Bosch MFQ4020 Batteur blanc anthracite User Manual

Browse online or download User Manual for Knives Bosch MFQ4020 Batteur blanc anthracite. Bosch MFQ4020 Batteur blanc anthracite User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
tr Kullanma talimatý
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
ru
Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ar
MFQ4...
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Ÿc¹pº®ýåø ÿo

de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv

Page 2 - Sicherheitshinweise

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Touche d’éjectionElle sert à détacher les accessoires.5 Bride à cordon6 Orifices pour mettre en place les acces-soire

Page 3 - Nach der Arbeit/Reinigen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Crochets malaxeurs pour ... les pâtes fermes telles que la pâte brisée, la pâte au levain et les pâtes à base de pom

Page 4 - Rezepte

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPâte à biscuitsRecette de base 2 œufs2–3 c. à soupe d’eau très chaude100 g de sucre1 sachet de sucre vanillé70 g de far

Page 5 - Garantiebedingungen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Pâte à painRecette de base 500 g de farine14 g de sucre14 g de margarine7 g de sel1 sachet de levure en poudre250 ml d’

Page 6 - Safety Information

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 Aperture per inserire gli utensili con bloccaggioSi chiudono automaticamente aprendo l’apertura posteriore.7Pulsanti

Page 7 - Troubleshooting

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Figura  Svolgere completamente il cavo di alimenta-zione. Applicare l’utensile desiderato sull’apparec-chio base e s

Page 8 - Recipes

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPasta fluida miscelataRicetta base2 uova125 g zucchero 1 pizzico sale1 bustina zucchero vanigliato o buccia di ½ limone

Page 9 - Vue d’ensemble

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17SmaltimentoQuesto apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE Rifiuti di apparecchiatu

Page 10 - Utilisation

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 Openingen voor het aanbrengen van hulpstukken met sluitingWorden automatisch gesloten bij het open-schuiven van de ac

Page 11 - Recettes

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Afb.  Aansluitsnoer volledig afwikkelen. Het gewenste hulpstuk op het basisappa-raat plaatsen en aandrukken tot het

Page 12

2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic

Page 13 - Mise au rebut

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Alle ingrediënten ca. ½ minuut roeren met de roergarde op stand 1, daarna ca. 3 tot 4 minuten op stand 5. Maximumhoev

Page 14 - Istruzioni di sicurezza

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21 Dette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indret-ninger. Det må ikke bruges til e

Page 15 - Ricette

22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceværk

Page 16

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23BortskaffelseDette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og

Page 17 - In één oogopslag

24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Frigjøringstasterfor å kunne ta ut tilbehør fra åpningen bak. Må begge tastene trykkes samtidig.8 Selvlukkende åpning

Page 18 - Bedienen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25 Før verktøyet inn i skålen og slå apparatet på ønsket trinn.Trinn 1, 2: for innarbeide og blanding.Trinn 3, 4, 5: for

Page 19 - Recepten

26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDenna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd

Page 20 - Afvoer van het oude apparaat

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Reparationer på produkten får endast utföras av service.Ta inte i elvispen med våta händer och låt inte maskinen gå på

Page 21 - Sikkerhedsanvisninger

28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRåd vid felDet går inte att skjuta strömbrytaren till hastighet 1–5.Gör så här:När locket över drivuttaget på elvispens

Page 22 - Afhjælpning af fejl

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Pizzadeg Grundrecept 250 g vetemjöl1 pkt torrjäst 1 tsk socker1 krm salt 3 msk matolja125 ml fingervarmt vatten Använd

Page 23 - En oversikt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ei

Page 24 - Sikkerhetshenvisninger

30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Avaamispainikkeetlisälaitteen irrottamiseen. Paina kumpaakin painiketta samanaikaisesti.8 Automaattisesti sulkeutuva

Page 25 - Henvisning om avskaffing

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Kuva  Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. Aseta haluamasi varuste peruslaitteeseen ja paina kiinni, niin että se luki

Page 26 - Säkerhetsanvisningar

32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su

Page 27 - Efter arbetet/Rengöring

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Mantener vigilados siempre a los niños a fin de evitar que usen el aparato como un juguete.No permitir que las personas

Page 28 - Råd vid fel

34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH^íÉåÅáμåWi~=íÉÅä~=ÇÉ =ÇÉë Ääçè ìÉç=åç= ëÉ=éì ÉÇÉ= ~ÅÅ áçå~ê=ëá åç=ëÉ=Ü~=ÅçäçÅ~Çç=éêÉîá~ãÉåíÉ=Éä=ã~åÇç=ëÉäÉÅíçê=Éå=ä~=éç

Page 29 - Laitteen osat

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de

Page 30 - Turvallisuusohjeet

36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Tecla de ejecçãoPara retirar a ferramenta.5 Abraçadeira de cabo6 Aberturas com fecho para inserção das ferramentas Fe

Page 31 - Kierrätysohjeita

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37Fig. Desenrolar completamente o cabo eléctrico. Aplicar a ferramenta pretendida no aparelho base, pressionando até q

Page 32 - Consejos y advertencias

38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝ

Page 33 - Manejo del aparato

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Õðïäåßîåéò áóöáëåßáòÊßíäõíïò ôñáõìáôéóìïýÊßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáòÓõíäÝåôå êáé ëåéôïõñãåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óýìöùíá ìå ôá

Page 34

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen

Page 35 - Panorâmica do aparelho

40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ÏäçãÞóôå ôá åñãáëåßá ìÝóá óôï äï÷åßï êáé ñõèìßóôå ôç óõóêåõÞ óôçí åðéèõìçôÞ âáèìßäá.Âáèìßäá 1, 2: ãéá ôçí åðåîåñãáóßá

Page 36 - Utilização

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. Êá

Page 37 - Garantia

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH4 Dýþarý atma tuþuAletleri cihazdan çýkarmak için5 Kablo klemensleri6 Kapatma düzenli aletlerin takýlmasý için delikler

Page 38 - Ìå ìéá ìáôéÜ

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Azami iþleme miktarý 500 g un ve diðer malzemelerdir.Resim  Elektrik kablosu tamamen açýlmalýdýr. Ýstediðiniz aleti

Page 41 - Genel bakýþ

46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNiniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania i

Page 42 - Kullanýlmasý

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób (równie¿ dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, lub zmniejszonych zdo

Page 43 - Giderilmesi

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPo pracy/czyszczenieNiebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym!Korpusu urz¹dzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani

Page 44

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49 Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-szerû mennyiségek feldolgozá

Page 45

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Schale einer halben Zitrone, gerieben Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1, dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit dem K

Page 46 - Wskazówki bezpieczeñstwa

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHa a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett

Page 47

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Hiba elhárítása zavar eseténA kapcsolót nem lehet az 1–5 fokozatokba állítani.A hiba elhárítása:Nyitott hátsó nyílásnál

Page 48 - Gwarancja

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH6 O¹opå ªæø c¹aæe¸¸ø ¸acaªo® iμμacæi¸®o÷μa®påa÷¹¿cø a¹o¯a¹åñ¸o ÿpå iª®på-a¸¸i poμ¹aòoa¸o¨o ¸a μaª¸¿o¯º iªci®º

Page 49 - Biztonsági útmutató

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53i¸åño®-¯iòaæ®a ªæø ... coºci, ÿi¸å iμ ¢iæ®i, ®ap¹oÿæø¸o¨o ÿ÷pe, ®pe¯i, ¯a¼o¸eμº, epò®i i æe¨®o¨o ¹ic¹a, ¸aÿp.

Page 50 - Munka után/Tisztítás

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï©a¸å¼ ÿpåæaª ÿoμ¸añe¸å¼ º iªÿoiª¸oc¹i iμ ©åpe®¹åo÷ ‚poÿe¼c¿®o¨o Co÷μº 2002/96/EG ÿpo º¹åæi

Page 51 - Kopo¹®å¼ o¨æøª

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷ñe¸åe (¸a ¸aå¾còº÷ c®opoc¹¿) ¥epeeªå¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ æeo å ºªep²åa¼¹e e¨o  õ¹o¯ ÿoæo²e¸åå.4

Page 52 - Po¢o¹a μ ¢æe¸ªepo¯

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHšc¹a¸aæåa¹¿ ¯o²¸o ¹oæ¿®o ¸acaª®å oª¸o¨o ¹åÿa (¸aÿp., ¹ec¹o¯ecå濸¾e ¸acaª®å).¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñ

Page 53 - ©oÿo¯o¨a º paμi ¸eÿoæaªo®

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57¥ocæe pa¢o¹¾/Ñåc¹®aOÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯!Oc¸o¸o¼ ¢æo® ¸å  ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿  oªº å ¯¾¹

Page 54 - Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCªo¢¸oe ÿecoñ¸oe ¹ec¹oOc¸o¸o¼ peýeÿ¹125 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾),100—125 ¨ caxapa,1 ø¼ýo,1 óeÿo¹®a c

Page 55 - ¢eμoÿac¸oc¹å

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59š¹åæåμaýåøÕ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx co¼

Page 56 - Õ®cÿæºa¹aýåø

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHThis appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industria

Page 57 - ¥ocæe pa¢o¹¾/Ñåc¹®a

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве:  (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе

Page 58

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро

Page 59 - ¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼

62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-3

Page 61

64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-1

Page 62

06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au

Page 63

06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom

Page 64

06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor

Page 65 - ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ

03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen

Page 67

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qual

Page 69

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRecipes Whipped cream100 g–500 g  Whip cream with the stirrer for ½ to 2 minutes at setting 5 (depending on the quantit

Page 70

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Bread doughBasic recipe500 g flour14 g sugar14 g margarine7 g salt1 sachets dried yeast250 ml water  Mix all ingredient

Comments to this Manuals

No comments