IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-Article number . . . . . . . . . . . . . . 3601K61210Number of laser points . . . . . . . . . . . . . . .2 rotating beams, (level and plumb), wi
-11-Initial Operation• Protect the tool against moisture and direct sun irradiation.• Do not subject the tool to extreme temperatures or variations
-12-In this case, bring the tool to the levelposition and wait for the self-leveling to takeplace. As soon as the tool is within the self-leveling ran
-13-Out of Level IndicationOut-of-level indicators alert you if the unit isnot on a level surface or if it is out of self-leveling range:• The LED fl
-14-4. Mark the laser beam height (center) on thevertical surface of the wall, as A.5. Rotate the tool 180°, taking care not to change its height. The
-15-16. Remove the Allen wrench from the calibration port. Turn on the power, turn onthe level laser beam, then check the height of the laser beam. Re
Operation1. Activate the RCR1 by pressing its power on/off button. The unit emits a single beep,and icons in the lower portion of the LCD display appe
-17-Laser detector power off, Level laser, Spin mode 4. Locate the laser beam, using the red sensor panel on the RCR1. As the laser beam is approached
-18-ApplicationsLevel, Plumb, Align (Carpentry) Level (Concrete))gnimarF( leveLgnilieC porD( leveL)gnimarF( bmulP )etercnoC( bmulP)gniroolF( ngilA)et
-19-Working with Wall Mount (OptionalAccessory)The durable metal wall mount 51 provides aflexible, yet sturdy means of positioning thetool in the des
-2-4321566111278109
-20-Maintenance and ServiceStore and transport the tool only in thesupplied protective case.Keep the tool clean at all times.Do not immerse the tool i
LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY OOFF BBOOSSCCHH LLAASSEERR AANNDD MMEEAASSUURRIINNGG TTOOOOLL PPRROODDUUCCTTSSRobert Bosch Tool Corporation (&
-22-Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux ra
-23-Sécurité sur le lieu de travailMaintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé.Les lieux de travail encombrés ou sombres invitentles accide
-24-Service aprŹs-venteFaites réparer votre instrument par un réparateuragréé n'utilisant que des pièces de rechangeidentiques. Ceci assurera le
-25-La numérotation des éléments de l’appareil se réfère àla représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.Niveau ą laser rotatif1 Int
-26-33 Bouton pour le fonctionnement rotatif et la sélection de la vitesse de rotation (faisceau laser vertical)34 Interrupteur marche/arrêt (faisceau
-27-Mise en service• Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.• Ne pas exposer l’appareil de me
-28-automatique de ±6°, l'outil cessera d'émettre des bips,la DEL deviendra verte et les faisceaux laser cesserontde clignoter. En cas de vi
-29-Précision de nivellementIndication de défaut de nivellementEn position horizontale de niveau, les indicateurs dehors niveau vous avertissent si l&
-3-1314151918171621 20
-30-5. Faites tourner l'outil de 180° en faisant attention de ne pas changer sa hauteur. L'outil doit être positionné de façon que son côté
Le laser GRL160DHV peutégalement être utilisé enemployant le dispositif detélécommande / récepteur RCR1.Sa fonction de réception(détection) répond mie
-32-Laser de mise d'aplomb, mode de rotation, détecteurlaser désactivéAppuyez à nouveau sur le bouton Vibration/Balayage 24ou 30 Lign du laser de
-33-Remarque: L'orientation du détecteur laser dépend dufait qu'il est utilisé pour repérer le rayon laser de misede niveau ou de mise d&apo
-34-Applications Mise de niveau, mise d'aplomb, alignement Mise de niveau (bétonnage)(menuiserie)Mise de niveau (faux-plafond) Mise de niveau
-35-Utilisation d'un dispositif pour montage mural(accessoire en option)Le dispositif pour montage mural 51 en métal durablefournit un moyen flex
-36-Nettoyage et entretienNe transporter et ranger l’appareil de mesure que dansson étui de protection fourni avec l’appareil.Maintenir l’appareil de
-37-Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesur
-38-Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones queaparecen a continuación, el resultado podría
-39-Seguridad en el área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan acci
-4-2226342733262734333839283293122232931243028434230233544 45 4637363225243241 40161725
-40-Inserción y cambio de la pilaApague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE elinterruptor de alimentación principal en la posición deapagado antes de ret
-41-CaracterísticasLa numeración de los componentes está referidaa laimagen del aparato de medición en la página ilustrada.Nivel láser rotacional1 Int
-42-Número de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . 3601K61210Número de puntos láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2 rayos rotativos (n
-43-Puesta en marcha• Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol.• No exponga el aparato de medición ni a temperat
-44-En este caso, lleve la herramienta hasta la posición denivel y espere a que la autonivelación tenga lugar. Encuanto la herramienta esté dentro del
-45-Precisión de nivelaciónIndicación de desnivelaciónEn position horizontale de niveau, les indicateurs dehors niveau vous avertissent si l'unit
-46-6. Marque la altura del rayo láser en la misma . .superficie vertical como B. Si B está ubicado a la misma altura que A, vaya al paso 11. Si no
-47-Utilización del control remoto / receptor-detectorLa herramienta GRL160DHVtambién se puede utilizar usandoel control remoto/receptorRCR1. Su funci
-48-Plomada láser, modo de Giro, Detector LáserdesactivadoPulse el botón de Oscilación/Barrido 24 y 30 deLíneao del nivel o la plomada nuevamente para
-49-Nota: La orientación del detector láser depende de siéste se usa para localizar el rayo láser del nivel o laplomada.6. Para apagar el RCR1, oprim
4748495051
-50-Aplicaciones eriA y nóicalitneV ,nóiccafelaC( raenilA )seroditsaB( raenilAAcondicionado)Alinear (Azulejos)Nivelar, Verticalizar, Alinear (Carpinte
-51-Trabajo con la montura de pared (accesorio opcional)La duradera montura 51 metálica de pared brinda unmedio flexible y sin embargo robusto para po
-52-Solamente guarde y transporte el aparato demedidaen el estuche de protección adjunto.Mantenga limpio siempre el aparato de medida.No sumerja el ap
-55-
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCHRobert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicament
-6-Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below mayresult in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/orseriou
-7-FCC StatementThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC rules. Th
-8-This tool projects rotating, dithering lasers and is intended for accurate transfer and alignment ofplumb, level, and 90-degree lines.• Plumbing (
-9-The numbering of the product features shownrefers to the illustration of the toolon page 2.Rotational Laser Level1 On/off switch for rotational la
Comments to this Manuals