IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
-10-CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTERThe dust canister is transparent which willallow you to easily see when empting andcleaning is requ
-11-TRIGGER "ON-OFF" SWITCHTo turn the tool "ON" squeeze the triggerswitch. To turn the tool "OFF", release thetr
-12-Bosch abrasive sheets: The uniform spacingbetween grains minimizes filling or loading.The high quality aluminum oxide sheet withheavy back
ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould ca
-14-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-15-Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireDébranchez la ponceuse avant de changer lesaccessoires. Une mise en marche accidentell
-16-Les travaux à la machinetel que ponçage, sciage,meulage, perçage et autres travaux du bâtimentpeuvent créer des poussières contenant des produitsc
-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,
-20-Débranchez toujours lecordon avant de fixer oud’ôter les feuilles abrasives.FIXATION DE FEUILLES ABRASIVES ORDINAIRES ENUTILISANT LE SYSTÈME
Remarques :• Assurez-vous que le levier de commande de la bridede fixation avant du système SheetLoc™ estverrouillé, même lorsque des feuilles abrasiv
-22-NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRELe réservoir à poussière est transparent, ce qui vouspermet de voir facilement quand il est nécessaire
-23-GÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊTPour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette.Pour mettre l’outil à l’arrêt, relâchez la gâchette qui es
-24-économiquement pour poncer à la ponceuse. Pourobtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez desfeuilles abrasives Bosch : l’espace uniform
Accessoires* Réservoir à poussière* Feuille abrasive* Plaque perforante* Clé hexagonale de 5 mm** Types additionnels de feuilles abrasives** Ada
-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-27-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarDesenchufe la lijadora antes de cambiaraccesorios. Se pueden producir arranquesaccide
-28-Cierto polvo generado por ellijado, aserrado, amolado ytaladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes químicos que
-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significa
-3-Safety Rules for Orbital SandersUnplug the sander before changingaccessories. Accidental start-ups may occurif sander is plugged in while c
-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-31-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
-32-Desconecte siempre el enchufede la fuente de energía antes decolo car o quitar las hojas abrasivas.INSTALACIÓN DE HOJAS DE LIJAR REGULARESUTILIZ
-33-Notas:• Asegúrese de que la palanca de la abrazaderadelantera del sistema SheetLoc™ esté bloqueadacon el pestillo, incluso cuando se estén utiliza
-34-LIMPIEZA Y VACIADO DEL BOTE PARA POLVOEl bote para polvo es transparente, lo cual le permite austed ver fácilmente cuando se requiere vaciarlo yli
-35-INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elin terr uptor gatillo. Para apagar la
-36-Para obtener los mejores resultados, use hojasabrasivas Bosch. La separación uniforme entre losgranos minimiza la obturación o el ensuciamiento. L
-37-ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes inte
-38-BM 2609932873 11-12_BM 2609932873 11-12.qxp 11/27/12 10:49 AM Page 38
-39-Notes:BM 2609932873 11-12_BM 2609932873 11-12.qxp 11/27/12 10:49 AM Page 39
-4-Some dust created by powersanding, sawing, grinding,drilling, and other construction activitiescontains chemicals known to cause cancer,birth
2609932873 11/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce
Always disconnect the plugfrom the power source beforeattaching or removing abrasive sheets.ATTACHING REGULAR SANDING SHEETSUSING SHEETLOC™ SYSTEMTh
-9-Notes: • Make sure that SheetLoc™ System’s frontclamp lever is latched, even when PSAabrasive sheets are used. • Remove PSA sheets soon aft
Comments to this Manuals