BOSCHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1619X00889IMPORTANT:Read Before UsingIMPORTANT•Lire avant usageIMPORTANTE:Leer antes de usarOperating/SafetyInstructionsC
DEPTH ADJUSTMENTYour saw is equipped with a depth detentsystem that will stop the foot at 2x, 3/4", 1/2",and 1/4" standard lumber depth
LINE GUIDEFor a straight 90 ° cut, use right side of notch inthe foot. For 45o-56 ° bevel cuts, use the leftside (Fig. 7). The cutting guide notch wil
POCKET CUTSDisconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt sawforward
RIP CUTSThe combination blade provided with your sawis for both cross cuts and rip cuts. Ripping iscutting lengthwise with the grain of the wood.Rip c
I__ Certain cleaning agentsand solvents damageplastic parts. Some of these are: gasoline,carbon tetrachloride, chlorinated cleaningsolvents, ammonia a
Vonsdevez lire et comprendretontes les instructions.Le non-respect, meme partiel,des instructions ci-apres entrafne un risque de choc eletrique, d&apo
fait de tenir la pieceavec la main ou contre votre corpsoffre une stabilit_ insuffisante et peut amener und_rapagede I'outil.Ne forcez pas I&apos
Le garde inferieur dolt _tre retracte manuellementuniquementpour descoupesspecialestelles que les,<coupes en poche >_et les ,<coupescombinees
peut contrOier ies forces de rebond si les precautionsappropri_essont prises.Lorsque la lame grippe ou Iorsqu'une coupe estinterrompuepour quelqn
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier etapprendre leur signification. Une interpretat
__J_ Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal
Descriptionfonctionnelleet sp6cifications_ 6branchez la fiche de la prise de courant avant d'effectner qnelqne assemblageon r6glage que ce soit o
AssemblageMONTAGEDE LA LAME_ D6branchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage on r6glage que cesoit on de changer le
Installation du cordon d,alimentationLE SYSTEMEDE RACCO,RD. .. DIRECTDU CORDONA ETECONFIGURt_POUR ACCEPTERUN CORDON SJ DE12AWG, AVECUNE LONGUEURMAXIMA
RI_GLAGEDE LAPROFONDEURDECOUPEVotre sci_ est _quip_e d'un syst_me de cliquets deprofondeur qui arr_tentla semelle_ des profondeursdesbois de 2 po
GUIDED'ALIGNEMENTDansle casd'une coupedroite & 90°,guidez-vous sur lecGt_droit de rencoche dans la semelle.Pour lescoupesen biseau de 45
COUPESEN GUICHETDebranchez la fiche de la prise de courant avant deproceder aux reglages. Reglez la lame & la profondeurcorrespondant & I&apos
COUPESDE REFENTELa lame universelle fournie avec la scie convient tantpour los coupes en travers que pour los coupes derefente.Larefenteest lacoupeen
_ Certains agents denettoyages et certainsdissolvantsabiment les pi_ces en plastique. Parmiceux-ci se trouvent: ressence, le t_trachlorure decarbone,
Normas deseguridad para herramientas mec_nicas1_ ea y entienda todas las instrncciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a contin
Utilizaci6ny cuidadode las herramientasUtilice abrazaderas n otro modo pr;ictico de fijar ysoportarla pieza detrabajo a nna plataformaestable.La sujec
stable platform. Holding the work by hand oragainst your body is unstable and may lead toloss of control.Do not force tool. Use the correct tool foryo
Comprnebe el fnncionamientodelresortedel protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente,se deben ajnstar o reparar antes de
Si la hoja se tuerceo se desalineaen el corte, los dientesdel filo trasero de la hojapuedenpenetrar en la superficiesuperior de la madera,haciendo que
SimbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estQdielos y aprenda su significado. La int
Descripci6n funcional y especificaciones_ esconecteel enchufe de la fuente de energia antesde realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesor
COLOCACIONDE LA HOJA_ Desconecte el enchufe de lafuente de energia antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas
InstalaciOndel cordonenergiaEL SISTEMA DE CONEXIONDIRECTA DEL CORDON HASIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UNCORDON DE CALIBRE 12 AWG SJ CON UNALONGI
La sierra est_ equipadacon un sistema de retenes deprofundidad que detendr_ la base a profundidades demaderadeconstrucci6n est_ndarde 2x, 3/4", 1
GUiADELJNEAPara un corte recto de 90°, utilice el lado derecho de lamuesca de la base. Para cortes inclinados de 45°-56°,utilice el lado izquierdo(Fig
CORTESDEBOLSILLOSDesconecteel enchufe de la fuente de energiaantes derealizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad deacuerdo con el material que
CORTESAL HILOLahoja combinadasuministrada con lasierra sirve tantopara cortes transversales como para cortes al hilo. Elcorte al hilo consiste en cort
Lower guard should be retracted manuallyonly for special cuts such as "Pocket Cuts"and "Compound Cuts", Raise lower guardby Lower
l_lJ4zJl_l_ iertosagentesde limpiezaydisolventesdafian las piezasde pldstico. Algunos de estos son: gasolina,tetracloruro de carbono, disolventes de l
Notes:-41-
Remarques•-42-
Notas:-43-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only,
KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if proper precautions are taken.When blade is binding, or when interruptinga cut for any reason, rel
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols wi
Functional Description and SpecificationsI__ Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
ATTACHING THE BLADEI__ Disconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventivesafety m
_ IRECT CORD CONNECTSYSTEM HAS BEENCONFIGURED TO BE USED WITH 12AWGSJ CORD, MAXIMUM LENGTH OF 50FEET. INSPECT THE CORD, DO NOT USEIF DAMAGED.1. Loop c
Comments to this Manuals