Bosch TIS30159DE Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Coffee makers Bosch TIS30159DE. Bosch TIS30159DE Fully automatic coffee machine Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung ..............................................5
en Instruction manual .............................................. 28
fr Mode d’emploi ....................................................50
it Istruzioni per l’uso ..............................................73
Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Macchina automatica per espresso
TIS 3.1.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - TIS 3.1

de Gebrauchsanleitung ...5en Instruction manual ... 28fr Mode d

Page 2

de Zubehör10--------_ ZubehörZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich:--------Die Kontaktdaten aller Länder für den

Page 3 - , ,,

*8001036199*8001036199970406

Page 4

Vor dem ersten Gebrauch de11K Vor dem ersten GebrauchVor dem ersten GebrauchIn diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.Hinw

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

de Gerät bedienen12Allgemeine HinweiseDer Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert. Das Gerät

Page 6 - ( Wichtige

Gerät bedienen de13Getränke mit Milch zubereitenDieses Gerät besitzt einen Milchschäumer. Sie können Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder Milch a

Page 7

de Gerät bedienen14Getränkeeinstellungen anpassenGetränkeeinstellung anpassenKaffeestärkeBevor Sie ein Getränk beziehen, können Sie die Kaffeestärke

Page 8 - * Gerät kennen lernen

Gerät bedienen de15WasserfilterWasserfilter~ Bild 'Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbe

Page 9 - Tropfgitter, Tropfblech

de Einstellungen161 EinstellungenEinstellungenDieses Gerät verfügt über verschiedene Werkseinstellungen. Sie haben die Möglichkeit, die Einstellunge

Page 10 - _ Zubehör

Einstellungen de17Wasserhärte einstellenDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt

Page 11 - K Vor dem ersten

de Tägliche Pflege und Reinigung18D Tägliche Pflege und ReinigungTägliche Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät

Page 12 - 1 Gerät bedienen

Tägliche Pflege und Reinigung de19Gerät reinigen1. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.2. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch

Page 13 - :Warnung

!"

Page 14

de Tägliche Pflege und Reinigung20Brüheinheit reinigen~ Bild $, ~ Bild %Zusätzlich zum automatischen Spülvorgang sollte die Brüheinheit regelmäßig z

Page 15 - Frostschutz

Service-Programme de21. Service-ProgrammeService-ProgrammeIn gewissen Zeitabständen, je nach Wasserhärte und Benutzung des Gerätes, leuchtet die Tas

Page 16 - 1 Einstellungen

de Service-Programme22Calc’nClean startenService Programm Calc´nCleanDauer: ca. 40 Minuten1. Die Taste Calc’nClean ca. 5 Sekunden gedrückt halten.Sy

Page 17 - Factory Reset

Störungen, was tun? de233 Störungen, was tun?Störungen, was tun?Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kun

Page 18 - Für Geschirrspüler geeignet:

de Störungen, was tun?24Der Kaffee schmeckt "ver-brannt".Der Mahlgrad ist zu fein einge-stelltMahlgrad gröber einstellen. Ungeeignete Kaff

Page 19 - Milchsystem reinigen

Störungen, was tun? de25--------LED ' leuchtet auf, trotz vol-lem Wassertank.Wassertank falsch eingesetzt. Wassertank richtig einsetzen.Kohlens

Page 20 - Brüheinheit reinigen

de Kundendienst264 KundendienstKundendienstTechnische DatenE-Nummer und FD-NummerGeben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.)

Page 22 - Calc’nClean starten

en28Table of contentsenInstruction manual8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 29( Important safety information. . 297 Environmental protect

Page 23 - 3 Störungen, was tun?

Intended use en298 Intended useIntended useCheck the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in

Page 24 - Bei ausgeschaltetem Gerät

#$,,,,,,FOLFN, ,, ,,,,9 9 9,

Page 25 -

en Important safety information30:WarningDanger of electric shock! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current

Page 26

Environmental protection en317 Environmental protectionEnvironmental protectionSaving energy If the appliance is not being used, switch it off. Se

Page 27 - Kundendienst de

en Getting to know your appliance32Assembly and components~ Fig. "Controls--------( On / off button (stand-by mode)0 Control panel8 Handle of m

Page 28 - Table of contents

Accessories en33--------_ AccessoriesAccessoriesThe following accessories are available from retailers or from customer service:--------The contact

Page 29 - ( Important safety

en Before using for the first time34K Before using for the first timeBefore using for the first timeIn this section, you will learn how to commissio

Page 30 - :Warning

Operating the appliance en35General informationThe factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance. T

Page 31 - * Getting to know your

en Operating the appliance36Preparing drinks with milkThis appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.No

Page 32 - Controls

Operating the appliance en37Filling levelYou can adjust the filling level of your drinks.Press and hold Espresso or Caffe Crema for 3 seconds.Dispen

Page 33 - _ Accessories

en Operating the appliance38Water filterWater filter~ Fig. 'A water filter lessens limescale deposits, reduces impurities in water and improves

Page 34 - K Before using for the

Settings en391 SettingsSettingsThis appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance. Note: If no button i

Page 35 - 1 Operating the

%&', ,, ,,,,,,9 9 9,,,,,, ,, ,,,

Page 36

en Settings40Setting the water hardnessIt is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the des

Page 37

Daily care and cleaning en41D Daily care and cleaningDaily care and cleaningWith good care and cleaning, your appliance will remain fully functionin

Page 38 - Frost protection

en Daily care and cleaning42Cleaning the appliance1. Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.2. Clean the control panel using a mi

Page 39 - 1 Settings

Daily care and cleaning en43Cleaning the brewing unit~ Fig. $, ~ Fig. %In addition to automatic cleaning, the brewing unit should be removed regular

Page 40 - Factory reset

en Service programmes44. Service programmesService programmesThe Calc’nClean button will light up every so often, with the exact frequency depending

Page 41 - D Daily care and

Service programmes en45Starting Calc’nCleanCalc’nClean service programmeDuration: approx. 40 minutes1. Press and hold the Calc’nClean button for app

Page 42

en Trouble shooting463 Trouble shootingTrouble shootingFaults often have simple explanations. Before calling the customer service, please refer to t

Page 43 - Cleaning the brewing unit

Trouble shooting en47Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.Too little milk in glass or cup. Use more milk or adj

Page 44 - . Service programmes

en Trouble shooting48--------' LED lit up despite water tank being full.Water tank wrongly inserted. Insert water tank correctly.Carbonated wat

Page 45 - Starting Calc’nClean

Customer service en494 Customer serviceCustomer serviceTechnical dataE number and FD numberWhen calling us, please give the full product number (E n

Page 46 - 3 Trouble shooting

de5InhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitung8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6( Wichtige Sicherheitshinweise . . 67 U

Page 47

fr50Table des matièresfrMode d’emploi8 Utilisation conforme. . . . . . . . . 51( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 48

Utilisation conforme fr518 Utilisation conformeUtilisation conformeContrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le ra

Page 49

fr Précautions de sécurité importantes52:Mise en gardeRisque d’électrocution ! L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à couran

Page 50 - Table des matières

Protection de l'environnement fr537 Protection de l'environnementProtection de l'environnementÉconomie d'énergie Éteindre l&apo

Page 51 - ( Précautions de

fr Présentation de l'appareil54Configuration et éléments~ Figure "Eléments de commande--------( Touche Marche / Arrêt (mode Veille)0 Bande

Page 52 - :Mise en garde

Accessoires fr55--------_ AccessoiresAccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente :-------

Page 53 - * Présentation de

fr Avant la première utilisation56K Avant la première utilisationAvant la première utilisationCe chapitre vous explique comment mettre en service vo

Page 54 - Eléments de commande

Utilisation de l’appareil fr57Indications généralesLa machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de manière à

Page 55 - _ Accessoires

fr Utilisation de l’appareil58Préparation de boissons lactéesCet appareil est équipé d'un mousseur de lait. Vous pouvez préparer des cafés avec

Page 56 - K Avant la première

Utilisation de l’appareil fr59Ajustage des réglages des boissonsAjuster les réglages des boissonsIntensité du caféAvant de préparer une boisson, aju

Page 57 - 1 Utilisation de l’appareil

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch68 Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschad

Page 58

fr Utilisation de l’appareil60Régler le degré de mouture à l'aide du sélecteur rotatif )2 lorsque le moulin est en marche. Degré de mouture fi

Page 59

Réglages fr61Protection contre le gelPour éviter les dommages dus à l’effet du gel pendant le transport et le stockage, il faut vider entièrement l’

Page 60 - Filtre à eau

fr Réglages62Activer/désactiver le signal sonoreAppuyer sur une touche fait retentir un signal sonore.Il est possible de l’allumer ou de l’éteindre.

Page 61 - 1 Réglages

Entretien et nettoyage quotidiens fr63D Entretien et nettoyage quotidiensEntretien et nettoyage quotidiensSi vous entretenez et nettoyez soigneuseme

Page 62 - Activer/désactiver le signal

fr Entretien et nettoyage quotidiens64Nettoyage de l'appareil1. Essuyer l’habillage de l'appareil avec un chiffon doux et humide.2. Nettoy

Page 63 - D Entretien et nettoyage

Entretien et nettoyage quotidiens fr65Nettoyer l’unité de percolation~ Figure $, ~ Figure %En plus du programme de rinçage automatique, il est recom

Page 64

fr Programme de service66. Programme de serviceProgramme de serviceLa touche Calc’nClean s’allume à un intervalle de temps donné, selon la dureté de

Page 65

Programme de service fr67Démarrer Calc’nCleanProgramme d'entretien Calc´nCleanDurée : 40 minutes env.1. Maintenez la touche Calc’nClean enfoncé

Page 66 - . Programme de service

fr Anomalies, que faire ?683 Anomalies, que faire ?Anomalies, que faire ?Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème

Page 67 - Démarrer Calc’nClean

Anomalies, que faire ? fr69Le café est trop « amer ».Le degré de mouture est réglé trop fin.Régler une mouture plus grossière.Variété de café inadéq

Page 68 - 3 Anomalies, que faire ?

Wichtige Sicherheitshinweise de7:WarnungStromschlaggefahr! Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein

Page 69

fr Anomalies, que faire ?70La LED ( s’allume alors que la cuvette d’égouttage est vide, que faire ?Lorsque l’appareil est éteint, l’opération de vid

Page 70

Anomalies, que faire ? fr71--------Toutes les LED clignotent. Tension incorrecte du réseau domestique.Ne faire fonctionner l’appareil que sur 220 V

Page 71

fr Service après-vente724 Service après-venteService après-venteDonnées techniquesNuméro E et numéro FDLors de votre appel, veuillez indiquer le num

Page 72

it73IndiceitIstruzioni per l’uso8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . 74( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .

Page 73

it Conformità d'uso748 Conformità d'usoConformità d'usoControllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero ve

Page 74 - ( Importanti avvertenze

Importanti avvertenze di sicurezza it75:AvvisoPericolo di scarica elettrica! L'apparecchio può essere collegato a una rete a corrente alterna

Page 75 - Pericolo di lesioni!

it Tutela dell'ambiente767 Tutela dell'ambienteTutela dell'ambienteRisparmio energetico Spegnere l'apparecchio quando non è in

Page 76 - * Conoscere

Conoscere l'apparecchio it77Struttura e componenti~ figura "Elementi di comando--------( Tasto Acceso / Spento (modalità Stand-by)0 Pannel

Page 77 - Elementi di comando

it Accessori78--------_ AccessoriAccessoriI seguenti accessori sono disponibili presso i rivenditori e il servizio di assistenza clienti:--------I d

Page 78 - _ Accessori

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta it79K Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima voltaPrima di utilizzare l'

Page 79 - K Prima di utilizzare

de Umweltschutz87 UmweltschutzUmweltschutzEnergiesparen Wird das Gerät nicht benutzt, das Gerät ausschalten. Das Intervall zur automatischen Absch

Page 80 - 1 Uso dell'apparecchio

it Uso dell'apparecchio80Avvertenze generaliLa macchina automatica da caffè è programmata già in fabbrica con valori standard che garantiscono

Page 81 - Preparazione di bevande con

Uso dell'apparecchio it81Preparazione di bevande con latteQuesto apparecchio è dotato di schiumatore. Si possono preparare bevande a base di ca

Page 82 - Regolazione delle

it Uso dell'apparecchio82Regolazione delle impostazioni delle bevandeRegolazione delle impostazioni delle bevandeIntensità del caffèPrima dell&

Page 83 - Protezione antigelo

Uso dell'apparecchio it83Filtro dell'acquaFiltro dell'acqua~ figura 'Un filtro dell'acqua riduce i depositi di calcare e le

Page 84 - 1 Impostazioni

it Impostazioni841 ImpostazioniImpostazioniPer questo apparecchio sono state definite diverse impostazioni in fabbrica, che l'utente può person

Page 85

Impostazioni it85Regolare la durezza dell'acquaL'impostazione corretta della durezza dell’acqua è importante affinché l’apparecchio possa

Page 86 - D Manutenzione e pulizia

it Manutenzione e pulizia quotidiana86D Manutenzione e pulizia quotidianaManutenzione e pulizia quotidianaUna cura e manutenzione scrupolosa contrib

Page 87 - Pulire il sistema latte

Manutenzione e pulizia quotidiana it87Pulizia dell’apparecchio1. Pulire l’esterno dell'apparecchio con un panno morbido umido.2. Pulire il pann

Page 88 - Pulire l’unità di infusione

it Manutenzione e pulizia quotidiana88Pulire l’unità di infusione~ figura $, ~ figura %Oltre al programma di risciacquo automatico, l’unità di infus

Page 89 - . Programmi di servizio

Programmi di servizio it89. Programmi di servizioProgrammi di servizioA intervalli regolari, a seconda della durezza dell’acqua e dell’utilizzo dell

Page 90 - Avvio di Calc’nClean

Gerät kennen lernen de9Aufbau und Bestandteile~ Bild "Bedienelemente--------( Taste ein / aus (Stand-by-Betrieb)0 Bedienfeld8 Griff Milchschäum

Page 91 - 3 Malfunzionamento

it Programmi di servizio90Avvio di Calc’nCleanProgramma di servizio Calc´nCleanDurata: ca. 40 minuti1. Tenere premuto il tasto Calc’nClean per ca. 5

Page 92

Malfunzionamento, che fare? it913 Malfunzionamento, che fare?Malfunzionamento, che fare?Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti fa

Page 93

it Malfunzionamento, che fare?92Il caffè è troppo "acido".Il grado di macinatura è troppo grosso.Regolare un grado di macinatura più fine.

Page 94

Malfunzionamento, che fare? it93Il macinacaffè non gira.L'apparecchio è troppo caldo. Attendere 1 ora e far raffreddare l'apparecchio.Il L

Page 95

it Malfunzionamento, che fare?94--------Tutti i LED lampeggiano. Tensione dell'impianto dome-stico non corretta.Utilizzare l'apparecchio s

Page 96

Servizio assistenza clienti it954 Servizio assistenza clientiServizio assistenza clientiDati tecniciCodice prodotto (E) e codice di produzione (FD)Q

Comments to this Manuals

No comments