Bosch DDB181-02 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Cordless combi drills Bosch DDB181-02. Bosch DDB181-02 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 13 Ver lagina 24
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
DDB181
BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

#BATTERY PACKRELEASE BUTTONBATTERY PACKYou will extend the life of your bits and doneater work if you

Page 3 - (59,&(

-11-surface. Then, simply apply even pressurewhen driving the screw. The screw shankclearance hole in the first piece allows thescrew

Page 4

(59,&(  !  5(9(17,9(0$,17(1$1&( 3(5)250(' %< 81$87+25,=('3(56211(/ 0$< 5(68/7 ,1 0,

Page 5 - <0%2/6

-13-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 6 - Laboratories

-14-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Page 7 - 25'/(665,//5,9(5

-15-les accessoires. Ces mesures de sécurité préventivesréduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil.Placez-vous de maniè

Page 8 - 66(0%/<

-16-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 9 - 3(5$7,1*16758&7,216

-17-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 10 - 3(5$7,1*,36

-18-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Page 11 - WITH SCREWS

-19-AssemblageDébranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesure

Page 12 - &&(6625,(6

-2-"25.$5($6$)(7<((3:25.$5($&/($1$1':(///,7Clutteredor dark areas invite accidents.2 12723(5$7(32:(5 722/6,1 (;3/26

Page 13 - Sécurité personnelle

-20-GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis enmar

Page 14 - Entretien

FREINLe relâchement de la gâchette active le frein quiimmobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtoutpratique pour l’enfoncement et l’enlèvement

Page 15 - AVERTISSEMENT

-22-uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement dela tige de la vis dans la première pièce per met à la têtede la vis de tirer les pièces ferm

Page 16 - Symboles

avec des accessoires de douille. La technique consiste àcommencer lentement, puis à augmenter la vitesse àmesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. P

Page 17 - Symboles (suite)

-24-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 18 - Perceuse/visseuse sans fil

-25-hará el trabajo mejor y con más seguridad a lacapacidad nominal para la que fue diseñada.No use la herramienta mecánica si el interruptor no laenc

Page 19 - Assemblage

-26-preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancarla herramienta accidentalmente.Sitúese de modo que evite ser atrapado entre laherramienta o

Page 20 - Consignes de fonctionnement

-27-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Page 21

-28-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 22

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Page 23 - Accessoires

-3- 6($8;,/,$5<+$1'/(6,)6833/,(':,7+7+(722/ Loss of control can cause personal injury.2/' 32:(5 722/ %< ,168/$7(&a

Page 24 - ADVERTENCIA

-30-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Page 25

-31-INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está provista de un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se

Page 26

Ponga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríascargado al interior de la carcasa hasta que dic

Page 27 - Símbolos

-33-unidas firmemente.El accesorio de broca de tornillo ajustable realizarátodas estas operaciones rápida y fácilmente. Hay brocasde tornillo dis poni

Page 28 - Símbolos (continuación)

ServicioNO HAY PIEZAS EN EL INTERIORQUE PUEDAN SER AJUSTADASO REPA RA DAS POR EL USUARIO. El mantenimientopreventivo realizado por personal no autoriz

Page 29

-35-Notes:Remarques :Notas:BM 2610033824 DDB181 02-14_DDB181 2/7/14 1:24 PM Page 35

Page 30 - Ensamblaje

2610033824 02/14LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 31

-4-) 7+( %,7 %(&20(6 %281' ,1 7+(:25.3,(&( 5(/($6( 7+( 75,**(5,00(',$7(/< 5(9(56( 7+( ',5(&7,21 2)527$7,

Page 32 - Consejos de funcionamiento

-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 33

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 34 - Accesorios

-7-81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216,6&211(&7 %$77(5< 3$&. )520 722/ %()25( 0$.,1* $1< $66(0%/

Page 35 - Remarques :

-8-66(0%/<,6&211(&7 %$77(5< 3$&.)520 722/ %()25( 0$.,1*$1< $66(0%/< $'-8670(17625 &+$1*,1*$&&(662

Page 36 - !2610033824!

-9-!"Your tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON"

Comments to this Manuals

No comments