Bosch ART 23 Accutrim User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Bosch ART 23 Accutrim. Bosch ART 23 Accutrim User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 201
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπο οδηγιών
χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriinālvalodā
Originali instrukcija
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ART ACCUTRIM
F 016 L70 444 - Titel Seite 1 Freitag, 6. März 2009 1:31 13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 200 201

Summary of Contents

Page 1 - ART ACCUTRIM

OriginalbetriebsanleitungOriginal instructionsNotice originaleManual originalManual originalIstruzioni originaliOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOri

Page 2 - 2 • F 016 L70 444 • 09.03

Deutsch - 3 Nehmen Sie den Akku-Rasentrimmer vorsichtig ausder Verpackung. Prüfen Sie, ob die nachfolgendenTeile vollständig sind:– Trimmer– Schutzh

Page 3 - 3 • F 016 L70 444 • 09.03

Polski - 1 Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz zapoznaç si∑ z budowå i prawid∆owå obs∆ugå podka

Page 4 - 4 • F 016 L70 444 • 09.03

Polski - 2 Dla w∆asnego bezpieczeµstwa wymieniaç natychmiast zu†yte lub uszkodzone cz∑∂ci. Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y wyprodukowan

Page 5 - 5 • F 016 L70 444 • 09.03

Polski - 3 Urzådzenie nale†y ostro†nie wyjåç z opakowania i†upewniç si∑, czy w opakowaniu znajdujå si∑ nast∑pujåce elementy:– Podkaszarka– Pokrywa o

Page 6 - 6 • F 016 L70 444 • 09.03

Polski - 4Nie wk∆adaç akumulatora do urzådzenia przed kompletnym zmontowaniem podkaszarki.Upewniç si∑, †e zachowano prawid∆owå, przedstawionå poni†ej

Page 7 - 7 • F 016 L70 444 • 09.03

Polski - 5 Podkaszanie wokø∆ drzew i krzewøwPodkaszajåc traw∑ wokø∆ drzew i krzewøw, nale†y zachowaç wyjåtkowå ostro†no∂ç i nie dopuszczaç do ich zet

Page 8 - Sicherheitshinweise

Polski - 6Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu n

Page 9

Polski - 7Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw n

Page 10 - Zu Ihrer Sicherheit

âesky - 1Pozor! Proãtûte si peãlivû následující pokyny. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím akumulátorové sekaãky. Návod k obsluze prosím

Page 11

âesky - 2 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjeãce, která je doporuãena v˘robcem. Pro nabíjeãku, která je vhodná pro urãit˘ druh akumulátorÛ, existuje

Page 12 - Aufbewahrung

âesky - 3Vyjmûte akumulátorovou sekaãku opatrnû z obalu, zkontrolujte, zda jsou následující díly úplné:– Strunová sekaãka– Ochrann˘ kryt– Pfiestaviteln

Page 13 - Fehlersuche

Deutsch - 4Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeterAkku 13 bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entlade-zyklen seine volle Leistung. Lassen Sie den

Page 14 - Konformitätserklärung

âesky - 4Pokyny k pouÏitíPfii nepfietrÏit˘ch, popfi. nûkolika po sobû následujících nabíjecích cyklech bez pfieru‰ení se mÛÏe nabíjeãka zahfiát. To v‰ak ne

Page 15 - Safety Notes

âesky - 5 Seãení na okraji trávníkuAkumulátorovou sekaãku veìte podél okraje trávníku. Pro zabránûní rychlému opotfiebování struny zamezte kontaktu s p

Page 16 - Delivered Items

âesky - 6Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizov

Page 17 - For Your Safety

âesky - 7Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazuj

Page 18

Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami akumulátorovej kosaãky a s jej správnym pouÏ

Page 19 - After Trimming/Storage

Slovensky - 2 Náradie skladujte na bezpeãnom a suchom mieste mimo dosahu detí. Neklaìte na náradie Ïiadne iné predmety. Opotrebované alebo po‰kodené

Page 20 - Fault Finding

Slovensky - 3Akumulátorovú kosaãku vyberajte z obalu pozorne a nezabudnite skontrolovaÈ, ãi sú kompletné nasledujúce súãiastky:– Kosaãka– Ochrann˘ kry

Page 21 - Declaration of Conformity

Slovensky - 4Akumulátor vkladajte do náradia aÏ vtedy, keì je akumulátorová kosaãka celkom poskladaná.Postarajte sa o to, aby bola akumulátorová kosaã

Page 22 - Instructions de sécurité

Slovensky - 5Keì sa na drevit˘ch rastlinách po‰kodí kôra, môÏu odumrieÈ. Na lep‰ie ovládanie pouÏite ako vodiacu pomôcku oblúk na ochranu stromov 9 (

Page 23 - Caractéristiques techniques

Slovensky - 6V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.

Page 24 - Pour votre sécurité

Deutsch - 5 KantentrimmenDen Akku-Rasentrimmer an den Rasenkanten ent-lang führen. Um ein schnelles Verschleißen des Fa-dens zu vermeiden, Kontakt mit

Page 25

Slovensky - 7Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné

Page 26 - Entretien des lames

Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és az akkumulátoros fæszegély-nyíró elœírásszeræ ha

Page 27 - Dépannage

Magyar - 2 Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki az akkumulátort: – minden esetben, amikor a berendezést felügyelet nélkül hagyja– a kés kicserélése

Page 28 - Déclaration de conformité

Magyar - 3Óvatosan vegye ki az akkumulátoros fæszegély-nyírót a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:

Page 29 - Instrucciones de seguridad

Magyar - 4Ne csatlakoztassa a berendezést egy dugaszolóaljzathoz, amíg az nincs teljesen összeszerelve.Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátoros fæsze

Page 30 - Datos técnicos

Magyar - 5 Gyepszegély nyírásaVezesse végig az akkumulátoros fæszegély-nyírót a gyep szegélye mentén. A vágóhuzal gyors kopásának megelœzésére ügyelje

Page 31 - Para su seguridad

Magyar - 6A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni é

Page 32

Magyar - 7Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lead

Page 33 - Después del corte/almacenaje

Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции, ознакомьтесь с элементами управления и правилами работы с аккумуляторным триммером. На

Page 34 - Investigación de averías

Русский - 2 Выключайте триммер и снимайте аккумулятор:– всегда, если Вы оставляете триммер без надзора– перед заменой ножа– перед очисткой или техобс

Page 35 - Declaración de conformidad

Deutsch - 6Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si

Page 36 - Instruções de segurança

Русский - 3Настоящий инструмент предназначен для стрижки травы и сорняка под кустами и также на склонах и для обработки кромок, т. е. для работы там,

Page 37 - Introdução

Русский - 4Постоянная подзарядкаНа процесс постоянной подзарядки указывает постоянный свет СИДа 14.При достижении полной зарядки аккумулятора зарядное

Page 38 - Para sua segurança

Русский - 5Положение для обработки кромок Смещение опорных роликов (если установлены):➊ Отпустить барашковую гайку 18.➋ Повернуть ролики 11 согласно р

Page 39

Русский - 6До начала работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом вынуть аккумулятор.Указание: Для обеспечения продолжительной и надежной э

Page 40 - Após aparar/arrecadação

Русский - 7В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы Вашего аппарата. Если Вы не смо

Page 41 - Localização de erros

Русский - 8Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для стр

Page 42 - Declaração de conformidade

Русский - 9Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в разделе «Технические данные» продукт полностью соответствует следующим нормам и норм

Page 43 - Istruzioni per la sicurezza

Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням тримером з акумуляторною бат

Page 44 - Dati tecnici

Українська - 2 Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою

Page 45 - Per la Vostra sicurezza

Українська - 3Обережно вийміть тример з акумуляторною батареєю з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:– Тример– Захисна к

Page 46

Deutsch - 7Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie El

Page 47 - Dopo la tosatura/conservare

Українська - 4Вставляйте акумуляторну батарею лише тоді, коли тример з акумуляторною батареєю повністю зібраний.Збирати тример з акумуляторною батареє

Page 48

Українська - 5 Для кращого ведення використовуйте захисний бугель для дерев 9 в якості допоміжного напрямного засобу (лише в ART 26/2600 ACCUTRIM – д

Page 49 - Dichiarazione di conformità

Українська - 6В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Я

Page 50 - Veiligheidsvoorschriften

Українська - 7Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в

Page 51 - Meegeleverd

Românå - 1Atenøie! Citiøi atent urmåtoarele indicaøii. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea corespunzåtoare a maµinii de tuns iarba

Page 52 - Voor uw veiligheid

Românå - 2 Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraøi-vå cå maµina este opritå. Introducerea acumulatorului într-o maµinå deja pornitå poate duce

Page 53

Românå - 3Scoateøi cu grijå din ambalaj maµina de tuns iarba cu acumulator , verificaøi dacå urmåtoarele piese sunt în set complet:– Maµinå de tuns ia

Page 54 - Na het trimmen. Machine

Românå - 4Un acumulator nou sau care nu a fost folosit un timp mai îndelungat 13 atinge capacitatea nominalå numai dupå aprox. 5 cicluri de încårcare-

Page 55 - Problemen oplossen

Românå - 5 Tåierea ierbiiDeplasaøi spre stânga µi spre dreapta maµina de tuns iarba cu acumulator, øinând-o la o distanøå suficient de mare faøå de co

Page 56 - Conformiteitsverklaring

Românå - 6Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În caz

Page 57 - Sikkerhedsforskrifter

English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe trimmer. Please keep the instructions saf

Page 58 - Maskinens dele

Românå - 7Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:N

Page 59 - For din egen sikkerheds

Български - 1Внимание! Прочетете указанията по-долу внимателно. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на акумулаторната тре

Page 60

Български - 2 Изключете електроинструмента и демонтирайте акумулаторната батерия:– винаги, когато оставяте електроинструмента без пряк надзор– преди

Page 61 - Efter trimning/opbevaring

Български - 3Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и бурени под храсти, както и по хълмове и в близост до ръбове, които не могат да бъ

Page 62 - Fejlfinding

Български - 4Състоянието на процеса на зареждане се указва от светодиода 14:Бързо зарежданеПроцесът на зареждане се указва с мигане на светодиода 14.А

Page 63 - Overensstemmelseserklæring

Български - 5 Настройване на ъгъла на режещата глава:За да промените ъгъла на рязане, натиснете крачния педал 12 и завъртете направляващата тръба 6 в

Page 64 - Säkerhetsanvisningar

Български - 6Проверявайте дали капаците и предпазните съоръжения са в изправност и са монтирани правилно. Преди да започнете работа извършете нужните

Page 65 - Leveransen omfattar

Български - 7Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. А

Page 66 - Säkerhetsåtgärder

Български - 8Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на

Page 67

Srpski - 1PaÏnja! Sa paÏnjom proãitajte sledeça uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom Akku-trimera za travu. Molimo da sig

Page 68 - Efter trimning/förvaring

English - 2 When battery pack is not in use, keep it awayfrom other metal objects like paper clips,coins, keys, nails, screws, or other smallmetal ob

Page 69 - Felsökning

Srpski - 2 Koristite u uredjajima samo akumulatore predvidjene za to. Kori‰çenje drugih akumulatora moÏe uticati na povrede ili poÏar. DrÏite nekori

Page 70 - Försäkran om

Srpski - 3 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Dr‰ke 3 Zavrtnja za dr‰ku 4 Podesiva dr‰ka 5 Pritezna ãaura 6 Cev 7 Prorezi za ventilaciju 8 Gla

Page 71 - Sikkerhetsinformasjoner

Srpski - 4Montiranje tanjirastog diska za ko‰enje/noÏa Pritisnite tanjirasti disk za ko‰enje 20 na pogonsku osovinu (click). Stavite noÏ 22 na ãivijic

Page 72 - Dette inngår i leveransen

Srpski - 5Akku-statiãko vremeAkku-statiãko vreme zavisi od uslova rada:Laki uslovi:do 800 metaraSrednji uslovi:do 350 metaraTe‰ki uslovi:do 60 metaraU

Page 73 - For din sikkerhet

Srpski - 6Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i od

Page 74

Srpski - 7Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte ele

Page 75 - Etter trimmingen/oppbevaring

Slovensko - 1Pozor! Skrbno preberite spodaj navedena navodila in se seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo akumulatorskih ‰karij

Page 76 - Feilsøking

Slovensko - 2 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoãa proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloãeni vrsti akumulatorsk

Page 77 - Samsvarserklæring

Slovensko - 3 1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Roãaj 3 Vijak roãaja 4 Premakljiv roãaj 5 Pritrdilni tulec 6 Cev 7 Prezraãevalne reÏe 8 Glava ‰karij 9 Lok

Page 78 - Turvaohjeet

Slovensko - 4Opozorilo: PoloÏaj koles lahko poljubno spreminjate - odvijte krilno matico 18 in premaknite kolesa v Ïeleni poloÏaj. Kolesa lahko premi

Page 79 - Asianmukainen käyttö Johdanto

English - 3 1 On/Off switch 2 Handle 3 Handle wing nut 4 Adjustable handle 5 Adjusting collar 6 Shaft 7 Ventilation slots 8 Trimmer head 9 Plant prote

Page 80 - Työturvallisuus

Slovensko - 5Îivljenjska doba akumulatorjaÎivljenjska doba akumulatorja je odvisna od delovnih pogojev:Lahki pogoji:do 800 metrovSrednji pogoji:do 350

Page 81

Slovensko - 6V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne bo

Page 82 - Leikkuun jälkeen/säilytys

Slovensko - 7Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med hi

Page 83 - Vianetsintä

Hrvatski - 1Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa posluÏnim elementima i propisnom uporabom aku-‰i‰aãa tratine. Upute za uporabu s

Page 84 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Hrvatski - 2 Aku-bateriju punite samo u punjaãima koje preporuãuje proizvo∂aã. Za punjaã koji je predvi∂en za jednu odre∂enu vrstu aku-baterije, post

Page 85 - Υποδείξεις ασφάλειας

Hrvatski - 3 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Ruãka 3 Vijak ruãke 4 Podesiva ruãka 5 Stezna ruãka 6 Cijev 7 Otvori za hla∂enje 8 Glava ‰i‰aã

Page 86 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Hrvatski - 4MontaÏa kotaãa (samo ART 26/2600 ACCUTRIM) Kotaã 11 staviti na vodilicu 6. Ugraditi vijak 19 i leptirastu maticu 18.Napomena: PoloÏaj ko

Page 87 - Για την ασφάλειά σας

Hrvatski - 5IzdrÏljivost aku-baterijeIzdrÏljivost aku-baterije ovisi o radnim uvjetima:Lak‰i uvjeti:do zu 800 mSrednji uvjeti:do zu 350 mTe‰ki uvjeti:

Page 88

Hrvatski - 6Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokaliz

Page 89

Hrvatski - 7Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte u

Page 90 - Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη

English - 4 Mounting the Wheels (ART 26/2600 ACCUTRIM only) Fit the wheels 11 onto the shaft 6 . Fit the bolt 19 and the wingnut 18 . Note:

Page 91 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolikalt läbi. Tutvuge akumurutrimmeri käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusj

Page 92 - ∆ήλωση συµβατικτητας

Eesti - 2 Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda ka

Page 93 - Güvenlik talimat∂

Eesti - 3 1 Lüliti (sisse/välja) 2 Käepide 3 Käepideme kruvi 4 Reguleeritav käepide 5 Klemmhülss 6 Vars 7 Õhutusavad 8 Trimmeri pea 9 Kauguspiirik (ük

Page 94 - Usulüne uygun kullan∂m Giriµ

Eesti - 4 Rattaid saab sõltuvalt soovitud lõikekõrgusest liigutada piki vart 6 üles ja alla.Lõiketera kinnitusketta/lõiketera monteerimine Suruge lõi

Page 95 - Güvenliπiniz ∑çin

Eesti - 5Aku vastupidavusAku vastupidavus sõltub töötingimustest:Kerged tingimused:kuni 800 meetritKeskmised tingimused:kuni 350 meetritRasked tingimu

Page 96

Eesti - 6Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelepa

Page 97 - Biçmeden sonra/saklama

Eesti - 7Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmatu

Page 98 - Hata arama

Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos norādījumus. Pamatīgi iepazīstieties ar akumulatora zālāja trimera vadības ierīcēm un to lietošanu

Page 99 - Uygunluk beyan∂

Latviešu - 2 Glabājiet zālāja trimeri sausā un drošā vietā, kas nav pieejama bērniem. Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus. Drošības apsvē

Page 100 - Przepisy bezpieczeµstwa

Latviešu - 3Uzmanīgi izsaiojiet akumulatora zālāja trimeri un pārliecinieties, ka tā piegādes komplektā ir šādas vienības:– Zālāja trimeris– Aizsargp

Page 101

English - 5Battery durationBattery duration is dependent on the working condi-tions:light conditions:up to 800 metresmedium conditions:up to 350 metre

Page 102 - Zasady bezpieczeµstwa

Latviešu - 4➊ Uzāējiet aizsargpārsegu uz trimera galvas un pabīdiet atpaka.➋ Piespiediet aizsargpārsegu, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu kli

Page 103

Latviešu - 5Akumulatora darbības laiksInstrumenta darbības laiks no viena pilnīgi uzlādēta akumulatora ir atkarīgs no darba apstākiem:Viegli darba ap

Page 104 - Konserwacja

Latviešu - 6Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas par

Page 105 - Usuwanie usterek

Latviešu - 7Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai v

Page 106 - Deklaracja zgodno∂ci

Lietuviškai - 1Dėmesio! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Susipažinkite su akumuliatorinės žoliapjovės valdymo elementais bei išmokite tinkamai

Page 107 - Bezpeãnostní pfiedpisy

Lietuviškai - 2 Prieš įstatydami akumuliatorių įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. Įstatant akumuliatorių į įjungtą prietaisą gali įvykti nel

Page 108 - PouÏití Úvod

Lietuviškai - 3Atsargiai išpakuokite akumuliatorinę žoliapjovę ir patikrinkite, ar yra visos žemiau nurodytos dalys:– Žoliapjovė– Apsauginis gaubtas–

Page 109 - Pro Va‰i bezpeãnost

Lietuviškai - 4Naujas arba ilgesnį laiką nenaudotas akumuliatorius 13 visą galingumą išvystys tik po maždaug 5 įkrovimo-iškrovimo ciklų. Akumuliatorių

Page 110

Lietuviškai - 5 Vejos pakraščių dailinimasAkumuliatorinę žoliapjovę veskite išilgai vejos krašto. Kad peiliukas greitai nenudiltų, saugokite, kad jis

Page 111 - Po sekání/uskladnûní

Lietuviškai - 6Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema ne

Page 112 - Hledání závad

360° 1 2 3 4 6 10 13 17 5 8 9 11 12 7 14 15 16 F 016 L70 348.book Seite 2 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 162 • F 016 L70 444 • 09.03

Page 113 - Likvidace

English - 6The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.If these do not identify/remed

Page 114 - Bezpeãnostné pokyny

Lietuviškai - 7Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įranki

Page 115 - Technické údaje

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.comF 016 L70 444 (2009.03) O /201 UNIF 016 L70 444 - Rückseite

Page 116 - Ovládacie prvky

English - 7Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power t

Page 117

Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructionssuivantes. Se familiariser avec les éléments decommande et l’utilisation appropriée du coup

Page 118 - Po pokosení/uschovanie

Français - 2 Pour des raisons de sécurité, remplacer les piè-ces usées ou endommagées. Veillez à ce que les pièces de rechange soientdes pièces d’or

Page 119 - Hºadanie porúch

Français - 3Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu del’emballage, vérifier si tous les éléments suivantssont complets :– Coupe-bordure– Capot

Page 120 - Vyhlásenie o konformite

Français - 4Un accu 13 neuf ou un accu qui n’a pas été utilisépour une période assez longue n’atteint sa pleinepuissance qu’après environ cinq cycles

Page 121 - Biztonsági figyelmeztetések

Français - 5 Couper les borduresGuide le coupe-bordure à accu le long des borduresde la pelouse. Afin d’éviter une usure rapide de lalame, éviter le c

Page 122 - Mæszaki Adatok

Français - 6Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme

Page 123 - Az Ön biztonságáért

Français - 7Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Seu

Page 124

Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instruccionessiguientes. Familiarícese con los elementos demanejo y el uso reglamentario del cortabordesac

Page 125 - A kések karbantartása

CLICK!AB1B2B3 10 8 ➊➋ 6 11 11 18 18 19 ➊➋ F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 163 • F 016 L70 444 • 09.03

Page 126 - Hibakeresés

Español - 2 Guardar el aparato en un lugar seguro, seco yfuera del alcance de los niños. No depositar nin-gún objeto sobre el aparato. Como medida d

Page 127 - Minœségi tanusító nyilatkozat

Español - 3Saque con cuidado del embalaje el cortabordes ac-cionado por acumulador y verifique si se adjuntantodas las piezas mencionadas a continuaci

Page 128

Español - 4Un acumulador 13 nuevo, o uno que no haya sidoutilizado durante largo tiempo, requiere ser cargadoy descargado aprox. 5 veces para desarrol

Page 129 - Технические данные

Español - 5 Recorte de bordesGuiar el cortabordes accionado por acumulador a lolargo de los bordes del césped. Para evitar que lacuchilla se desgaste

Page 130 - Для Вашей безопасности

Español - 6La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Page 131

Español - 7Recomendamos que las herramientas eléctricas, ac-cesorios y embalajes sean sometidos a un proceso derecuperación que respete el medio ambie

Page 132

Português - 1Atenção! Ler atentamente as seguintes instru-ções. Familiarize-se com os elementos de co-mando e com a utilização do aparador de relvasem

Page 133 - После стрижки и хранения

Português - 2 Só carregar acumuladores em carregadoresrecomendados pelo fabricante. Há perigo deincêndio se um carregador apropriado para umcerto tip

Page 134 - Поиски неисправностей

Português - 3Retirar o aparador de relva sem fio cuidadosamenteda embalagem e verificar se as seguintes peças es-tão completas:– Aparador– Capa de pro

Page 135 - Зaявлeниe о конформности

Português - 4Um acumulador 13 novo ou não utilizado durantemuito tempo, só desenvolve a sua completa potên-cia após aprox. 5 ciclos de carga e descarg

Page 136

E FC D 5 3 4 6 ➊➋➊➋ 22 20 20 21 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 164 • F 016 L70 444 • 09.03

Page 137 - Вказівки з техніки безпеки

Português - 5 Aparar cantosConduzir o aparador de relva sem fio ao longo doscantos da relva. Para evitar um desgaste rápido dalâmina, deverá evitar o

Page 138 - Призначення приладу Вступ

Português - 6A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo

Page 139 - Для вашої безпеки

Português - 7Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europei

Page 140

Italiano - 1Attenzione: Leggere attentamente queste istru-zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi dicomando ed il corretto utilizzo del tosa

Page 141 - Технічне обслуговування ножа

Italiano - 2 Assicurarsi che le parti di ricambio da sostituiresiano originali (Bosch). Prima di inserire la batteria ricaricabile, assi-curarsi che

Page 142 - Пошук несправностей

Italiano - 3Estrarre il tosaerba a batteria con attenzione dall’im-ballaggio ed accertarsi che tutte le componenti cheseguono facciano parte della for

Page 143 - Заява про вiдповiднiсть

Italiano - 4Una batteria ricaricabile 13 nuova o che non è statautilizzata per un lungo periodo di tempo arriva adavere la sua completa potenza solo d

Page 144

Italiano - 5Il tosaerba a batteria può tagliare con efficacia l’erbafino ad un’altezza di 15 cm. In caso di erba più alta,tagliarla in diversi fasi.Pr

Page 145 - Date tehnice

Italiano - 6La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame

Page 146 - Pentru siguranøa

Italiano - 7Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE:

Page 147

G HJI 12 ➊➋➌ 6 11 18 6 6 5 8 ➊➋ 12 6 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 165 • F 016 L70 444 • 09.03

Page 148 - Întreøinerea cuøitelor

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-menten en het juiste gebruik van de accuga

Page 149 - Detectarea defecøiunilor

Nederlands - 2 Controleer dat het gereedschap uitgeschakeldis voordat u de accu in het gereedschap zet. Hetinzetten van een accu in elektrisch gereed

Page 150 - Declaraøie de conformitate

Nederlands - 3 1 Aan /uitschakelaar 2 Greep 3 Greepschroef 4 Verstelbare greep 5 Klemhuls 6 Buis 7 Ventilatieopeningen 8 Trimmerkop 9 Boombeschermbeug

Page 151 - Указания за безопасна работа

Nederlands - 4Wielen monteren (alleen ART 26/2600 ACCUTRIM) Zet de wielen 11 op de geleidingsstang 6. Monteer de schroef 19 en de vleugelmoer 18.Opm

Page 152 - Технически данни

Nederlands - 5AcculevensduurDe levensduur van de accu is afhankelijk van dewerkomstandigheden:Lichte omstandigheden:tot 800 meterGemiddelde omstandigh

Page 153

Nederlands - 6De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe

Page 154

Nederlands - 7Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voor

Page 155

Dansk - 1Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerensbetjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b

Page 156 - След рязане/съхраняване

Dansk - 2 Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berø-ring med kontorclips, mønter, nøgler, søm,skruer eller andre små metalgenstande, dadisse kan ko

Page 157

Dansk - 3 1 Start-stop-kontakt 2 Greb 3 Grebskrue 4 Justerbart greb 5 Klemmekappe 6 Rør 7 Ventilationsåbninger 8 Trimmerhoved 9 Træ-beskyttelsesbøjle

Page 158 - Декларация за съответствие

MNK L 9 9 9 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 166 • F 016 L70 444 • 09.03

Page 159 - Uputstva o sigurnosti

Dansk - 4Montering af hjul (kun ART 26/2600 ACCUTRIM) Anbring hjulene 11 på føringsstangen 6. Montér skruen 19 og vingemøtrikken 18.Bemærk: Hjulene

Page 160 - Upotreba prema svrsi

Dansk - 5Akkuens levetidAkkuens levetid afhænger af arbejdsbetingelserne:Nemme betingelser:indtil 800 meterGennemsnitlige betingelser:indtil 350 meter

Page 161 - Radi va‰e sigurnosti

Dansk - 6I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Page 162

Dansk - 7El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet almindel

Page 163 - Posle ko‰enja/ãuvanja

Svenska - 1Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig för-trogen med den sladdlösa grästrimmerns manö-verorgan och dess korrekta användning. Ta välvar

Page 164 - TraÏenje gre‰aka

Svenska - 2 Kontrollera att redskapet är frånkopplat innanbatteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett in-kopplat redskap kan leda till olyckor.

Page 165 - Izjava o usagla‰enosti

Svenska - 3 1 Strömställare Till/Från 2 Handtag 3 Handtagsskruv 4 Justerbart handtag 5 Klämhylsa 6 Rör 7 Ventilationsöppningar 8 Trimmerhuvud 9 Distan

Page 166 - Varnostna opozorila

Svenska - 4Montering av hjul (endast ART 26/2600 ACCUTRIM) Lägg upp hjulen 11 på styrstången 6. Sätt in skruven 19 och vingmuttern 18.Anvisning: Gen

Page 167 - Obseg dobave

Svenska - 5Batterimodulens brukstidBatterimodulens brukstid är beroende av arbetsvill-koren:Lätt klippning:upp till 800 meterMedellätt klippning:upp t

Page 168 - Za va‰o varnost

Svenska - 6Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly

Page 169

F 016 800 178F 016 800 172F 016 800 173F 016 800 177(ART 23 ACCUTRIM)F 016 800 183(ART 26 ACCUTRIM) 24x F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. J

Page 170 - Po striÏenju/Shranjevanje

Svenska - 7Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hush

Page 171 - Iskanje napak

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Tagodt

Page 172 - Izjava o skladnosti

Norsk - 2 Sørg for at maskinen er slått av før du setterbatteriet inn. Hvis du setter batteriet inn i et elek-troverktøy som er slått på, kan dette m

Page 173 - Upute za siguran rad

Norsk - 3 1 På-/av-bryter 2 Håndtak 3 Innstillingsmutter for håndtaket 4 Justérbart håndtak 5 Klemhylse 6 Rør 7 Ventilasjonsspalter 8 Trimmerhode 9 Tr

Page 174 - Opseg isporuke

Norsk - 4Montere trimmetallerken/kniv Trykk trimmetallerkenen 20 ned på drivakselen(klikk). Sett kniven 22 på stiften 21, trykk den ned og draden utov

Page 175 - Za va‰u sigurnost

Norsk - 5Akkumulator-brukstidAkkumulator-brukstiden avhenger av arbeidsforhol-dene:Enkle arbeidsforhold:inntil 800 meterMiddels arbeidsforhold:inntil

Page 176

Norsk - 6Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbedr

Page 177

Norsk - 7Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe

Page 178 - TraÏenje kvara

Suomi - 1Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustukäyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaankäyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa

Page 179 - Izjava o uskla∂enosti

Suomi - 2 Varmista, että puutarhatyökalu on poiskytket-tynä, ennen kuin asennat akun siihen. Akunasennus puutarhatyökaluun, jonka käynnistys-kytkin o

Page 180 - Ohutusjuhised

Deutsch - 1 Achtung! Die nachfolgenden Anweisungensorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit denBedienelementen und dem ordnungsgemäßenGebrauch des

Page 181 - Tarnekomplekt

Suomi - 3Ota akkuviimeistelyleikkuri varovasti pakkaukses-taan ja tarkista, että kaikki seuraavat osat löytyvät:– Viimeistelyleikkuri– Suojus– Säädett

Page 182 - Tööohutus

Suomi - 4Asenna akku paikoilleen vasta, kun akku-viimeistelyleikkuri on kasattu kokonaan.Varmista, että akkuviimeistelyleikkuri kootaanseuraavassa jär

Page 183

Suomi - 5Akun kestoAkun kesto riippuu työolosuhteista:Kevyet olosuhteet:jopa 800 metriäPuoliraskaat olosuhteet:jopa 350 metriäRaskaat olosuhteet:jopa

Page 184 - Pärast trimmimist/Hoiustamine

Suomi - 6Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan j

Page 185 - Veaotsing

Suomi - 7Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj

Page 186 - Vastavus EL nõuetele

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού µ

Page 187 - Drošības noteikumi

Eλληνικά - 2 Να δίνετε το χλοοκοπτικ µπαταρίας για επισκευή πάντα σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Service. Φροντίζετε πάντα, οι σχισµές αερισµού ν

Page 188 - Pielietojums Ievads

Eλληνικά - 3Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνους καθώς και σε κατηφοριές και άκρες, που δεν µπορούν να χρησιµ

Page 189 - Jūsu drošībai

Eλληνικά - 4∆ιαδικασία φρτισηςΗ φρτιση αρχίζει µλις µπουν: το φις στην πρίζα και η µπαταρία 13 τη σήραγγα φρτισης 16.Χάρη στην «έξυπνη» διαδικασία

Page 190

Eλληνικά - 5 Ρύθµιση µήκους του χλοοκοπτικού➊ Γυρίστε το κέλυφος σύσφιξης 5 κατά 90°.➋ Για αύξηση του µήκους τραβήξτε τη ράβδο οδήγησης προς τα έξω, γ

Page 191 - Asmens apkope

Deutsch - 2 Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigteTeile auswechseln. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teilevon Bosch stammen. S

Page 192 - Kūmju atklāšana un novēršana

Eλληνικά - 6Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα.Υπδειξη: ∆ιεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες συντήρησης, για να

Page 193

Eλληνικά - 7Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα

Page 194 - Saugaus darbo instrukcija

Eλληνικά - 8Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.Μνο για χώρες της EΕ:

Page 195 - Prietaiso paskirtis Įvadas

Türkçe - 1Dikkat! aµaπ∂daki talimat dikkatle bir biçimde okunmal∂d∂r. Kumanda elemanlar∂n∂n ve akülü misinal∂ çim biçme makinesinin usulüne uygun olar

Page 196 - Jūsų saugumui

Türkçe - 2 Aküyü alete yerleµtirmeden önce aletin kapal∂ olduπundan emin olun. Aç∂k olan bir alete akünün yerleµtirilmesi kazalara neden olabilir. A

Page 197

Türkçe - 3Akülü misinal∂ çim biçme makinesini ambalaj∂ndan dikkatle ç∂kar∂n ve aµaπ∂daki parçalar∂n tam olarak ambalaj içinde bulunup bulunmad∂klar∂n∂

Page 198 - Po žolės pjovimo/žoliapjovės

Türkçe - 4Aküyü ancak, akülü misinal∂ çim biçme makinesi tam olarak monte edildikten sonra yerleµtirin.Akülü misinal∂ çim biçme makinesinin µu s∂ra il

Page 199 - Galimi gedimai

Türkçe - 5Kabuklar∂ tahrip olunca bitkiler ölebilir. Aleti daha iyi yönlendirmek için konumu ayarlanabilir tutamaπ∂ ve aπaç koruma kolunu 9 kullan∂n

Page 200 - Sunaikinimas

Türkçe - 6Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv

Page 201 - (2009.03) O /201 UNI

Türkçe - 7Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Comments to this Manuals

No comments