Bosch HBL34 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Bosch HBL34. Bosch HBL34 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Built-In Ovens
   
   
   

HBL34, HBN34, HBL35, HBN35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - Built-In Ovens

Built-In Ovens            HBL34, HBN34, HBL35, HBN35

Page 2 - Table of Contents

English 7the vent, and condensation may collect in this area. This area may be warm when the oven is in use. Do not block the vent, since it is import

Page 3 - Table of Contents Cont

Español 21HornearEl modo Bake (Hornear) puede utilizarse para preparar una variedad de alimentos, desde pastelería hasta estofados. Consulte la temper

Page 4 - About This Manual

Español 22Hornear por convecciónEl modo Convection Bake (Hornear por convección) es ideal para productos horneados, como galletas, bizcochos, panes y

Page 5 - Important Safety Instructions

Español 23Cuadro para el modo Convection Bake (Hornear por convección)AsarEl modo Roast (Asar) es ideal para cortes de carne o de ave grandes.Consejos

Page 6

Español 24Asar por convecciónEl modo Convection Roast (Asar por convección) es ideal para preparar cortes de carne y de ave suaves. Los beneficios del

Page 7

Español 25*El tiempo de asado es aproximado y puede variar según la forma de la carne. **El pavo relleno requiere tiempo de asado adicional. La temper

Page 8

Español 26• No cubra la parrilla para asar con papel de aluminio. Está diseñada para drenar las grasas y aceites de la superficie de cocción a fin de

Page 9 - Getting Started

Español 27Asar con calor directoEl modo Broil (Asar con calor directo) es ideal para cocinar cortes de carne, ave y pescado suaves y delgados (1"

Page 10 - Inserting Rack

Español 28Calentar• Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.• Las temperaturas del m

Page 11

Español 29Cuadro para Pie (Pay)PizzaUse el modo Pizza para pizza fresca o congelada.Consejos: • Para una corteza crujiente, coloque la pizza directame

Page 12 - Control*

Español 30Limpieza y mantenimientoLimpiezaAutolimpiezaDurante el modo Self Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los

Page 13 - Operation

English 8Inserting Flat Rack into Oven:Removing Flat Rack from Oven:1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you.2. When the stop is re

Page 14 - Heating Time Limitation

Español 31Debe evitarse el uso de estos limpiadoresNo use limpiadores para hornos comerciales como Easy Off®. Pueden dañar el acabado o las piezas del

Page 15 - Special Features

Español 32MantenimientoReemplazar la luz del hornoUse solamente focos de 40 vatios.Para cambiar el foco:Superficies de acero inoxidableSiempre limpie

Page 16 - Cook Time

Español 33Retire la puerta del horno Para retirar la puerta del horno:mADVERTENCIA: Al retirar la puerta del horno:• Asegúrese de que el horno esté fr

Page 17 - Customer Settings

Español 34Para volver a colocar la puerta del horno:1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bi

Page 18

Español 35Servicio técnicoAntes de llamar al servicio técnicoCuadro de resolución de problemasProblema del horno Causas posibles y soluciones sugerida

Page 19 - General Tips

Español 36Placa de datosLa placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electr

Page 20 - Condensation

Español 37DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y a quiénes se aplica:La garantía limitada otorgada por BSH Home App

Page 21

Español 38razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y

Page 22

Español 39APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIM

Page 24 - Convection Roast

English 9Control**This is a double oven control panel. Your control panel may vary slightly.Touchpads: You only have to press lightly on the touchpads

Page 25 - Convection Roast Chart

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000175024 • 5V0AND • Rev. B • 07/07 © BSH Home Appliances Co

Page 26 - Broil Chart

English 10OperationAbout the ApplianceYour new oven combines premium cooking results and simple operation. The oven design has been optimized to impro

Page 27 - Convection Broil

English 11Setting the Cooking Mode and TemperatureTo set the Cooking Mode and Temperature:1. Turn the Cooking Mode dial to the preferred cooking mode.

Page 28 - CAUTION:

English 12TimerTo set the timer:1. Press Timer.The arrow and "Timer" appear in the display:2. Turn the Settings dial to set the amount of ti

Page 29 - Cleaning and Maintenance

English 13Note: • The temperature must be set to at least 200 ºF (100 ºC) to use Fast Preheat. • Fast Preheat can still be turned on even if the oven

Page 30 - Cleaning Guide

English 14Customer SettingsThe Customer Settings menu is used to customize the oven settings. The following settings can be adjusted:Menu item Descrip

Page 31 - Maintenance

English 15To Change Settings:The oven must be turned off with no timer running in order to access the "Customer Settings" menu.1. Press Temp

Page 32

English 16Getting the Most Out of Your ApplianceGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If ba

Page 33 - Before Calling Service

Table of ContentsAbout This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1How This Manual is Organized . . . . . . . . . . . . . . .

Page 34 - Data Plate

English 17Condensation• It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the

Page 35

English 18Convection BakeThe Convection Bake mode is well suited for baked goods such as cookies, biscuits, breads and cakes. It is also good for cook

Page 36 - Warranty Exclusions

English 19PieUse Pie to cook fresh or frozen pies.Tips: • Baking times may slightly decrease when using this mode. Check pies earlier.• To prevent ov

Page 37

English 20Pie ChartPizzaUse the Pizza mode for fresh or frozen pizza.Tips: • For a crispy crust, place pizza directly on the rack.• For a softer crust

Page 38 - Table des matières

English 21RoastRoast is best suited for large cuts of meat and poultry.Tips: • Use a high-sided broil pan, or cover dish with a lid or foil.• Add liqu

Page 39 - Table des matières suite

English 22Convection Roast Chart*Roasting times are approximate and may vary depending on shape of the meat. **Stuffed turkey requires additional roas

Page 40 - À propos de ce manuel

English 23BroilThe Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown b

Page 41 - Sécurité

English 24*Broiling times are approximate and may vary slightly. Times are based on cooking with a preheated broil element.Convection BroilConvection

Page 42 - AVERTISSEMENT :

English 25Proof• Proofing is the rising of yeast dough.• The Proof mode temperature range is 85 ºF to 110 ºF.• The default temperature in the Proof mo

Page 43

English 26Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this tempe

Page 44 - ATTENTION :

Table of Contents Cont.Questions?1-800-944-2904www.boschappliances.comWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home App

Page 45 - Mise en route

English 27Cleaning GuidePart RecommendationsBroil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powde

Page 46 - Mise en place de la grille

English 28MaintenanceReplacing an Oven LightUse only 40 Watt light bulbs.To change the bulb:Removing the Oven DoormWARNING:• Make sure the appliance a

Page 47

English 29 To remove the oven door:To replace the oven door:1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door.2. Open the door

Page 48 - Tableau de commande*

English 30ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,

Page 49 - Avant la première utilisation

English 31Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate

Page 50 - Fonctionnement

English 32STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances B

Page 51 - Paramétrage du mode de

English 33Warranty ExclusionsThe warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including w

Page 53 - Fonctions spéciales

Table des matièresÀ propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . .

Page 54 - Temps de cuisson

Table des matières suite.Questions ?1-800-944-2904www.boschappliances.comNous attendons de vos nouvelles !Cet appareil électroménager de Bosch est fai

Page 55 - Paramètres du client

English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way

Page 56

Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséPour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel d

Page 57 - Conseils généraux

Français 2SécuritéInstallation et entretien corrects Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible

Page 58 - Cuisson à haute altitude

Français 3Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en parti

Page 59 - Cuisson par convection

Français 4Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chau

Page 60 - Rôtissage

Français 5Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être l

Page 61 - Rôtissage par convection

Français 6Mise en routePièces et accessoiresPièces** Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration

Page 62 - Cuisson au gril

Français 7très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est indispensable à la bonne circulation de l'air.V

Page 63

Français 8Mise en place de la grille plate dans le four :Retrait de la grille plate du four :1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers

Page 64 - Tableau de cuisson au gril

Français 9Tableau de commande**Tableau de commande d'un four double. Votre tableau de commande peut différer légèrement.Touches à effleurement :

Page 65 - Maintien au chaud

Français 10Avant la première utilisation• Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié.• Retirer tout

Page 66 - Tableau de cuisson de

English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.

Page 67 - Nettoyage et entretien

Français 11FonctionnementÀ propos de l'appareilVotre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La

Page 68 - Guide de nettoyage

Français 12La flèche à côté de la touche Clock disparaît. L'horloge est désormais réglée et en marche.Paramétrage du mode de cuisson et de la tem

Page 69 - Entretien

Français 13Limitation du temps de chauffageLe temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automat

Page 70 - Retrait de la porte du four

Français 14Fonctions spécialesL'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant. Pour en sa

Page 71

Français 15Temps de cuissonLa touche Cook Time (Temps de cuisson) permet de régler le temps de cuisson. Le four s'éteint automatiquement à la fin

Page 72 - Dépannage

Français 16Paramètres du clientLe menu des paramètres du client permet de personnaliser les réglages du four. Les réglages suivants peuvent être modif

Page 73 - Plaque signalétique

Français 17Pour modifier des réglages :Le four doit être en marche et aucune minuterie ne doit être en marche pour pouvoir accéder au menu des paramèt

Page 74

Français 18Tirer le meilleur parti de votre appareilConseils générauxMise en place des ustensiles de cuissonOn obtient de meilleurs résultats en plaça

Page 75 - Exclusions de la garantie

Français 19• Ne pas laisser un gril-lèchefrite vide dans le four pendant la cuisson d'un met car cela peut altérer le rendement du four. Ranger l

Page 76

Français 20Cuisson par convectionLe mode Convection Bake (Cuisson par convection) est parfaitement adapté à la cuisson des produits de boulangerie tel

Page 77

English 3Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. For example, never use the appliance for warming or heating the

Page 78 - Contenidos

Français 21Tableau de cuisson par convectionRôtissageLe mode Roast (Rôtissage) convient parfaitement aux coupes de viande très larges et à la volaille

Page 79 - Contenidos Continuación

Français 22• Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle

Page 80 - Acerca de este manual

Français 23*Les durées de rôtissage sont approximatives et peuvent varier selon la taille de la viande. **Le rôtissage de la dinde farcie prend plus d

Page 81 - Seguridad

Français 24• Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou d'huile pour éviter qu'ils n'attachent pendant la cuisson.• Utiliser la

Page 82 - ADVERTENCIA:

Français 25Tableau de cuisson au gril par convection*Les durées de cuisson au gril par convection sont approximatives et peu-vent varier légèrement. L

Page 83

Français 26Maintien au chaud• Utiliser le mode de maintien au chaud pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au moment de servir.• Les te

Page 84 - PRECAUCIÓN:

Français 27Tableau de cuisson de tartes en mode Pie (Tarte)PizzaLe mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelées.Conseils : • Pour obtenir

Page 85

Français 28Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyageLors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les salissures

Page 86 - Comienzo

Français 29Éviter ces produits nettoyantsNe pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou

Page 87 - Introducir la rejilla

Français 30EntretienRemplacement de l'ampoule du fourUtiliser uniquement des ampoules à 40 Watts.Pour changer l'ampoule :Surfaces en acier i

Page 88

English 4Use caution when cooking foods with high alcohol content (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol evaporates at high temperatures.

Page 89

Français 31Retrait de la porte du four Retrait de la porte du four :mAVERTISSEMENT : Lors du retrait de la porte :• Avant d'enlever la porte, s&a

Page 90

Français 32Installation de la porte du four :1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes.2. Ouvrir la porte

Page 91 - Operación

Français 33DépannageAvant d'appeler le service de dépannageTableau de dépannageProblème de four Causes possibles et solutions suggéréesLa porte d

Page 92 - Programar el modo de

Français 34Plaque signalétiqueLa plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l&apo

Page 93 - Temporizador

Français 35ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantie et à qui elle s'appliqueLa garantie limitée fournie par BSH Home Applia

Page 94 - Funciones especiales

Français 36agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le serv

Page 95 - Tiempo de cocción

Français 37FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS,

Page 97

ContenidosAcerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 98 - Cómo aprovechar al máximo su

Contenidos Continuación¿Preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Ap

Page 99 - Condensación

English 5IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of subs

Page 100

Español 1Acerca de este manualCómo se organiza este manualPuede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el fin

Page 101 - Hornear por convección

Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento adecuadosPídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para reco

Page 102 - (Hornear por convección)

Español 3Seguridad para evitar incendios No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir alguna parte del electrodoméstico, e

Page 103 - Asar por convección

Español 4Prevención de quemaduras NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los elementos de calentamiento pueden

Page 104

Español 5No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no de

Page 105 - Convection Broil (Asar

Español 6No deje que se acumule grasa en el horno.Seguridad en los utensilios de cocinaNo coloque los alimentos directamente en la base del horno.Siga

Page 106 - Asar con calor directo

Español 7ComienzoPiezas y accesoriosPiezas** La imagen muestra un horno doble. Su electrodoméstico puede ser ligera-mente diferente.Ventilador de refr

Page 107 - Calentar

Español 8de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área. Esta área puede estar tibi

Page 108 - Cuadro para Pie (Pay)

Español 9Introducir la rejilla plana en el horno:Retire la rejilla plana del horno:1. Tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted.2.

Page 109 - Limpieza y mantenimiento

Español 10Control**Este es un panel de control de un horno doble. Su panel de control puede ser ligeramente diferente.Botones digitales: Sólo tiene qu

Page 110 - Guía de limpieza

English 6Getting StartedParts and AccessoriesParts** Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly.Cooling Fan The cooling fan runs duri

Page 111 - Mantenimiento

Español 11Antes de usar el horno por primera vez• El horno debe ser correctamente instalado por un técnico calificado antes de comenzar a usarse.• Ret

Page 112 - Retire la puerta del horno

Español 12OperaciónAcerca del electrodomésticoSu nuevo horno combina resultados superiores de cocción con una operación simple. El diseño del horno ha

Page 113

Español 13Programar el modo de cocción y la temperaturaPara programar el modo de cocción y la temperatura:1. Gire el dial de modo de cocción al modo d

Page 114 - Servicio técnico

Español 14Limitación del tiempo de calentamientoEl tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el horno, este se apaga au

Page 115 - Placa de datos

Español 15Funciones especialesLas funciones especiales le darán mayor comodidad al cocinar. Obtendrá más información sobre estas funciones especiales

Page 116 - PRODUCTO

Español 16Tiempo de cocciónUse la función Cook Time (Tiempo de cocción) para programar el tiempo de cocción para los alimentos. El horno se apaga auto

Page 117 - Exclusiones de la garantía

Español 17Programaciones del clienteEl menú de programaciones del cliente se utiliza para personalizar las programaciones del horno. Se pueden ajustar

Page 118

Español 18Para modificar las programaciones:Para acceder al menú de "programaciones del cliente", el horno debe estar apagado, y el temporiz

Page 119

Español 19Cómo aprovechar al máximo su electrodomésticoConsejos generalesUbicación de moldesLos resultados del horneado son mejores si los moldes se c

Page 120 - Litho in USA

Español 20• Las placas para galletas o los utensilios para hornear con aislante pueden aumentar el tiempo de cocción.• No se deben colocar asaderas ni

Related models: HBN34 | HBL35 |

Comments to this Manuals

No comments