Bosch 3365 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Bosch 3365. Bosch 3365 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
3365
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad3365IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read

Page 2 - Power Tool Safety Rules

-10-AccessoriesServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cau

Page 3 - Safety Rules for Planers

-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Page 4

-12-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte

Page 5 - This symbol

Ne mettez pas les doigts ou tout autre objet dans labuse d’évacuation des copeaux. Ne dégagez jamaisles copeaux avec l’outil en marche. Vous vousbless

Page 6

-14-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Page 7 - Assembly

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Page 8 - Operating Instructions

ÉVACUATION DES COPEAUXLe rabot est muni de deux raccords d’évacuation decopeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac àcopeaux (Fig. 2) soit un as

Page 9

-17-Consignes de fonctionnementINTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊTÀ GÂCHETTETenez l’outil à deux mainsquand vous le démarrez carle couple du moteur risque de le

Page 10 - Maintenance

-18-Réglage de la largeur de rabotage : Desserrez lebouton à ailettes et faites coulisser le guide le long deson support pour le mettre à la position

Page 11 - Règles de Sécurité Générales

-19-EntretienAccessoiresServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou

Page 12 - Réparation

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Page 13 - AVERTISSEMENT

-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Page 14 - Symboles

-21-La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. U

Page 15

Nunca tire del cepillo mecánico hacia atrás sobre lapieza de trabajo. Podría producirse pérdida decontrol.No ponga los dedos ni ningún objeto en el ey

Page 16 - Assemblage

-23-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 17 - Consignes de fonctionnement

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Page 18

-25-EnsamblajeEXTRACCIÓN DE VIRUTASEl cepillo mecánico viene con dos orificios de salidade virutas, que pueden utilizarse con una bolsa paravirutas (F

Page 19 - Accessoires

-26-Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADOSostenga la herramienta con lasdos manos mientras la arranca,ya que el pa

Page 20 - Seguridad personal

Ajuste de la anchura de corte: Afloje el pomo demariposa y deslice el tope-guía a lo largo del soportede guía hasta la posición deseada. Aprietefirm

Page 21 - Servicio

-28-MantenimientoAccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar

Page 23 - Símbolos

-3-Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate for which it isdesigned.D

Page 26

2 609 932 389 12/03 Printed in SwitzlerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warra

Page 27

Always hold the tool firmly with bothhands for maximum control.Never pull the plane backward over theworkpiece. Loss of control may occur.Do not put f

Page 28 - Accesorios

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Page 30 - Remarques :

-7-AssemblyCHIP EXTRACTIONThe planer comes with two chip exhaustports, which may be used with a chip bag(Fig.2) or a shop vacuum and vacuumconnector (

Page 31

-8-Operating InstructionsTRIGGER "ON/OFF" SWITCHHold the tool with bothhands while starting thetool, since torque from the motor can causeth

Page 32

-9-Setting the cutting width: Loosen wing knoband slide the fence along the guide bracketto the desired position. Securely tightenwing knob. Be cer

Comments to this Manuals

No comments