IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
90° CUTTING ANGLE CHECKDisconnect plug from power source. Set foot tomaximum depth of cut setting. Loosen beveladjustment lever, set to 0° on
SWITCHWhen starting the tool,hold it with both hands.The torque from the motor can cause the toolto twist.To turn tool “ON”, squeeze the trigge
Allow blade to come to acomplete stop before liftingthe saw from cut. Also, never pull the sawbackward since blade will climb out of thematerial
-13-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould
-14-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for
-15-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-16-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ
marche. S'il devient défectueux pendant que la scieest en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'unou l'autre cas, débranch
Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel dugarde inférieur. Si le garde et le ressort nefonctionnent pas adéquatement, ils doivent être
-19-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres
-20-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-21-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
-22-AssemblageMONTAGE DE LA LAMEDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer
GUIDE D’ALIGNEMENTDans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur lagrande encoche pratiquée dans la semelle. Pour lescoupes en biseau de 45°, g
-24-INTERRUPTEURÀ la mise en marche, tenezl’outil à deux mains. Lecouple du moteur risque de le renverser.Appuyez sur la gâchette pour mettre l’ou
-25-Attendez l’arrêt complet dela lame avant de retirer lascie du trait que vous venez de tailler dans lematériau. De même, ne ramenez jamais
ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe
-27-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c
-28-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-29-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-3-Safety Rules for Circular SawsCutting proceduresKeep hands away fromcutting area and the blade.Keep your second hand on auxiliary handle, ormot
-30-ilustran la manera típica de sujetar la sierra con lasmanos.Según el uso, es posible que el interruptor no dure todala vida de la sierra.
Función del protector inferiorCompruebe si el protector inferior cierra correctamenteantes de cada uso. No haga funcionar la sierra si elprotector in
-32-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
-33-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven
-35-EnsamblajeCOLOCACION DE LA HOJADesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesori
-36-Instrucciones de funcionamientoAJUSTE DE PROFUNDIDADDesconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situa
-37-GUÍA DE INTERRUPTORAl arrancar la herramienta,sujétela con las dos manos. Elpar de fuerzas del motor puede hacer que la herramientase tuerza.Pa
-38-Deje que la hoja se detenga porcompleto antes de sacar lasierra del corte. Además, nunca intente mover lasierra hacia atrás, ya que
ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in
-4-Kickback and related warningsCauses and operator prevention ofkickback:Kickback is a sudden reaction to a pinched,bound or misaligned saw
-40-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente
-41-Notes:BM 2610023313 02-12_BM 2610023313 02-12.qxp 2/29/12 7:13 AM Page 41
-42-Remarques :BM 2610023313 02-12_BM 2610023313 02-12.qxp 2/29/12 7:13 AM Page 42
-43-Notas:BM 2610023313 02-12_BM 2610023313 02-12.qxp 2/29/12 7:13 AM Page 43
2610023313 02/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas
Check the operation of the lower guardspring. If the guard and the spring are notoperating properly, they must be servicedbefore use. Lower
-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce
-9-AssemblyATTACHING THE BLADEDisconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such
Comments to this Manuals