Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad3365IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read
-10-AccessoriesServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cau
-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,
-12-Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plussécuritaire. Respecte
Ne mettez pas les doigts ou tout autre objet dans labuse d’évacuation des copeaux. Ne dégagez jamaisles copeaux avec l’outil en marche. Vous vousbless
-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-AssemblageÉVACUATION DES COPEAUXLe rabot est muni de deux raccords d’évacuation decopeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac àcopeaux (Fig.
-17-Consignes de fonctionnementINTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊTÀ GÂCHETTETenez l’outil à deux mainsquand vous le démarrezcar le couple du moteur risque de le
-18-Réglage de la largeur de rabotage : Desserrez lebouton à ailettes et faites coulisser le guide le long deson support pour le mettre à la position
-19-MaintenanceAccessoiresEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants e
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. U
Nunca tire del cepillo mecánico hacia atrás sobre lapieza de trabajo. Podría producirse pérdida decontrol.No ponga los dedos ni ningún objeto en el ey
-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
-25-EnsamblajeEXTRACCIÓN DE VIRUTASEl cepillo mecánico viene con dos orificios de salidade virutas, que pueden utilizarse con una bolsa paravirutas (F
-26-Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADOSostenga la herramienta con lasdos manos mientras la arranca,ya que el pa
Ajuste de la anchura de corte: Afloje el pomo demariposa y deslice el tope-guía a lo largo del soportede guía hasta la posición deseada. Aprietefirm
-28-MantenimientoAccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar
-29-BM 2609931910 9/00 2/15/01 9:44 AM Page 29
-3-Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate for which it isdesigned.D
-30-BM 2609931910 9/00 2/15/01 9:44 AM Page 30
-31-BM 2609931910 9/00 2/15/01 9:44 AM Page 31
2 609 931 910 9/00 Printed in SwitzlerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSS-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to t
Always hold the tool firmly with bothhands for maximum control.Never pull the plane backward over theworkpiece. Loss of control may occur.Do not put f
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-7-AssemblyCHIP EXTRACTIONThe planer comes with two chip exhaustports, which may be used with a chip bag(Fig.2) or a shop vacuum and vacuumconnector (
-8-Operating InstructionsTRIGGER "ON/OFF" SWITCHHold the tool with bothhands while starting thetool, since torque from the motor can causeth
-9-Setting the cutting width: Loosen wing knoband slide the fence along the guide bracketto the desired position. Securely tightenwing knob. Be cer
Comments to this Manuals