IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
SHRINK TUBINGAttach the optional HG020 concentrator orHG040 reflector nozzle. Select the diameter ofthe heat-shrink tubing according to theworkpiece,
-11-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou
-12-Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsVous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des i
-13-Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiquesN’utilisez jamais de pistoletthermique comme sèche-cheveux !Vous risquez des blessures gra
alors que vous utilisez un appareil chauffant peut êtredangereux.Utilisez du matériel de sécurité. Portez toujours deslunettes à coques latérales. Un
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-FIG. 2FIG. 3BM 1619929572 08-07 8/28/07 9:45 AM Page 16
Consignes de fonctionnement-17-Votre pistolet thermique Bosch est un pistolet à air chaudpolyvalent de capacité élevée et de qualité industrielle.Sa p
-18-RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIRLe débit d'air peut être contrôlé au moyen du bouton deréglage du débit d'air (Fig. 1).Débit d'air minim
-19-Les réglages de températures présentés dans lesexemples d'applications ne sont que des suggestionsde valeurs. Les réglages peuvent varier en
-2-Paint Stripping Safety InstructionsExtreme care should betaken when strippingpaint.The peelings, residue and vapors ofpaint may contain lead, which
-20-TUBES THERMORÉTRÉCISSABLESAttachez le concentrateur HG020 ou la buse à réflecteuren option HG040. Sélectionnez le diamètre de tubethermorétrécissa
ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutpr
-22-Importante instrucciones de seguridad para pistolas de aire calienteLea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruc
-23-Normas generales de seguridad para pistolas de aire calienteNunca utilice las pistolas de airecaliente como secadores de pelo! Silo hace, sufrirá
cordones tienen capacidad nominal para el uso a laintemperie y reducen el riesgo de sacudidas eléctricas.Seguridad personalManténgase alerta, fíjese e
-25-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
-26-FIG. 2FIG. 3BM 1619929572 08-07 8/28/07 9:45 AM Page 26
-27-Instrucciones de funcionamientoSu es una pistola de aire caliente Bosch con calidadindustrial, para usos múltiples y servicio pesado. Su altapoten
-28-AJUSTE DEL FLUJO DE AIREEl flujo de aire se puede regular con el botón de flujo deaire (Fig. 1).Flujo de aire mínimo (aprox. 3.6-8.8 PCM,dependien
-29-Aplicaciones típicasLos ajustes de temperatura dados en los ejemplos deaplicaciones son valores sugeridos que, dependiendode las características d
-3-General Safety Rules for Heat GunsNever use heat guns ashairdryers!You will beseriously injured.Avoid contact with nozzle of heat gunduring use. Th
-30-CONTRACCIÓN TÉRMICA DE TUBOSInstale la boquilla concentradora HG020 opcional o laboquilla reflectora HG040 opcional. Seleccione eldiámetro del tub
-31-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Estuche de transporte** Reflector** Concentrador** Esparcidor** DeflectorAccesoriosServicioEl m
1 619 929 572 08/07 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants t
-4-When operating a heating appliance with anextension cord while outdoors, use onlyextension cords marked W–A or W. Thesecords are rated for outdoor
-5-Model number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1944LCDSize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-6-FIG. 2FIG. 3BM 1619929572 08-07 8/28/07 9:45 AM Page 6
Your Bosch Heat Gun is a heavy-duty,industrial-quality, general-purpose heat gun.You can do more heating jobs faster with thisheat gun because of its
SETTING THE AIR FLOWThe air flow can be regulated with the air flowbutton (Fig. 1).Minimum air flow (approx. 3.6-8.8 CFM,depending on temperature sett
-9-Typical ApplicationsTemperature settings given in the applicationexamples are suggested values that,depending on the material characteristics, cand
Comments to this Manuals