IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
1. Securely clamp the work.2. Mark the line of cut and grasp the tool withone hand on the handle and the otherplaced on the insulated rubber boot over
-11-POCKET/PLUNGE CUTSThe reciprocating saw can be used to makeplunge cuts into softer material, (for example,wood or light building materials for wal
-12-Release battery pack from tool by pressing onboth sides of the battery release tabs and pulldownwards. Before inserting battery pack,remove protec
-13-Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig.
-14-Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig.
-15-CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then
AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool must be
-17-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e
-18-Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le blo
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such
-20-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des born
-21-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-22-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud&apos
BOUTON DE RÉGLAGE DE COURSE/BLOCAGESUR ARRÊT Votre machine est munie d’un bouton de réglage decourse/blocage sur arrêt situé sur le dessus de la scie.
-24-FIG. 3FIG. 5 FIG. 6FIG. 4BOUTON DEDÉBLOCAGE DU SABOTMONTAGE D’UNE LAMEIl suffit de pousser le levier de déblocage vers l’avantpour ouvrir le porte
1. Brider fermement la pièce.2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant unemain sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc reco
SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉELa scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupesen plongeant dans les matériaux mous (comme parexemple le bois o
-27-Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deuxcôtés à la hauteur des touches de déverrouillage et enle tirant vers le bas. Avant d’introdui
-28-CHARGEURBLOC-PILESCAPUCHON DE PROTECTIONFIG. 10VOYANT VERTVOYANT ROUGEBranchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d
-29-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introdu
-3-Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and careDo not force the pow
-30-CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE)chargeur dans votre prise de courant standard. Avantd’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon depr
-31-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c
-32-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc
-33-Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténc
-34-Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordónSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación e
-35-Cuando las baterías no están enla herramienta o en elcargador, manténgalas alejadas de objetosmetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminal
-36-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-37-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posiciónfijada o de apaga
INTERRUPTOR DE LONGITUD DECARRERA/FIJACIÓN EN APAGADO La herramienta está equipada con un interruptor dedos longitudes de carrera/fijación en apagado
-39-FIG. 3FIG. 5 FIG. 6FIG. 4BOTÓN DE LIBERACIÓNDE LA PLACA-BASEINSTALACIÓN DE UNA HOJASimplemente presione hacia adelante la palanca deliberación par
-4-Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsHold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact
-40-1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas.2. Marque la línea de corte y agarre la herramientacon una mano en el mango y la otra mano
CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓNLa sierra alternativa puede utilizarse para hace cortespor penetración en material más blando (por ejemplo,en made
-42-Saque el paquete de baterías de la herramientapresionando sobre ambos lados de las lengüetas deliberación de las baterías y tire hacia abajo. Ant
-43-Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir el paquete debaterías, quite la tapa protectora y luego
-44-CARGADORPAQUETE DEBATERÍASTAPAPROTECTORAFIG. 11LUZ VERDELUZ ROJAEnchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de int
-45-FIG. 12CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir
ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado
-47-Notes:Remarques :Notas:BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 47
2610925947 6/05 Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the
-5-When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in
-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
Model Number 1644-24 1645-24Voltage Rating18 V24 VStroke Length(s) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm)Strokes Per Minute n00-2,300/min
STROKE LENGTH/LOCK-OFF SWITCH Your tool is equipped with a dual stroke-length/ lock-off switch located on the top of the saw.This lever is designed fo
-9-FOOTPLATE ADJUSTMENTThe footplate tilts in order to keep as much ofits surface in contact with the work surfaceFig. 5 (a).The footplate assembly ca
Comments to this Manuals