IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
$" !!Wheel guard must beattached when using discgrinding or cutting wheels. Always keep wheelguard be tween you and yo
#!&$ &Using the optional type 1A wheel guard, it ispossible to perform limited cutting on smallstock such
7,9(;05.5:;9<*;065:Hold the tool with both handswhile starting the tool, sincetorque from the motor can cause the tool to twist.Start the too
-13- !$ Before using a grinding wheel,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of
Wire brushes are intended to “clean” structuralsteel, castings, sheet metal, stone andconcrete. They are used to remove rust, scaleand paint.Avoi
-15-?;,5:06569+:- (5 ,?;,5:065 *69+ 0:5,*,::(9@ ( *69+ >0;/(+,8<(;, :0A, *65+<*;69: ;/(;0: *(7()3,6-*(99@05.;/,*<99,5;
* Type 27 wheel guard** Type 1A wheel guard * Lock nut* Grinding wheel* Backing flange* Side handle* Lock nut wrench(*= standard equipment)(**= option
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifsVeuillez lire tous lesavertissements et toutes lesconsignes de sécurité.
-18-meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pourlequel il a été conçu.b) Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si soninterrupteur ne par
-19-h) Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunet
-2-,(+ (33 :(-,;@ >(9505.:(5+ 05:;9<*;065: Failure tofollow the warnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or serio
Avertissements spécifiques à la sécurité desopérations de rectification et de tronçonnageà la meule :a) N'utilisez que des types de meules qui so
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité perso
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétat
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association can
-24-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-25-La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil.Ne dépassez pas le diamètre de meule re
-26-ENSEMBLE DE MEULE A DISQUEDébranchez l'outil de la prise de courant. Assurez-vousque le protecteur de meule est en place pour larectificatio
ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUEAvant d'installer une brosse métallique sur cet outil,débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez leprotège-
Travaux de ponçage -28-CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut at teindre, sanscomprom
-29-Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier deconstruction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre etle béton. Elles servent égal
6>,9!663 7,*0-0* (-,;@$(9505.: (-,;@$(9505.:64465-69905+05. (5+05.$09,9<:/05.(5+)9(:0=,<;;05.--7,9(;065:( !/0: 76
Entretien-30-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièc
-31-* Protecteur de meule type 27** Protecteur de meule type 1A * Écrou de blocage* Meule* Bride d'appui* Poignée latérale* Clé de serrage(*= équ
-32-Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicasLea todas las advertencias deseguridad e instrucciones. Si nose siguen las adverten
-33-4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicasa) No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicaciónque des
que gira y haga funcionar la herramienta mecánicaa la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados seromperán en
Advertencias de seguridad específicas para lasoperaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas:a) Utilice únicamente los tipos de rueda que esténre
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité perso
SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. L
-38-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-39-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
-4-/ $,(9 7,9:65(3 796;,*;0=, ,8<074,5;,7,5+05. 65(7730*(;065<:, -(*,:/0,3+ :(-,;@.6..3,:69:(-,;@.3(::,::(7796790(;,>,(
-40-La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. Noexceda el diámetro de rueda recomendado.NO
-41-ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCODesconecte la herramienta de la fuente de energía.Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado
ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJARZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento con
SELECCION DEL DISCO DE LIJARLos discos de lijar están hechos de granos de óxido dealuminio extre madamente duros y afilados, adheridoscon resinas fenó
Operaciones con cepillos de alambreCORRECTO:Las puntas dealambre hacenel trabajo.INCORRECTO:Una presiónexcesiva puedecausar la roturadel alambre.CORRE
ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes internos
* Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A* Tuerca de fijación* Rueda de amolar* Pestaña de soporte* Mango lateral* Llave de tue
-47-Notes:Remarques :Notas:BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 47
2610007691 12/09 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the
-5-power tool was not designed cannot beadequately guarded and are unsafe.) !/,.<(9+4<:;),:,*<9,3@(;;(*/,+;6;/, 76>,9 ;663 (5
++0;065(3 (-,;@$(9505.:-6-GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal
!! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-9-<5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065:0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@(::,4)3@(+1<:;4,5;:6
Comments to this Manuals