Bosch BHS40100 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Vacuum cleaners Bosch BHS40100. Bosch BHS40100 Upright vacuum cleaner Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
pt Instruções de utilização
es Instrucciones de uso
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/814655/bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ro Instrucøiuni de utilizare
ar
BHS4...
a
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1

Internet:http://www.bosch-hausgeraete.dede Gebrauchsanweisungen Instructions for usefr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruik

Page 2

6dePflegeVor jeder Reinigung des Staub-saugers, muß dieser ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.Staubsauger und Zubehörteile aus Kunstst

Page 3

96bgèÓ‰‰˙ʇÌÂèÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡ flËÁÍβ˜ËÚÂ Ë ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ˘ÂÔÒ·ÓÚ ÏÂʇڇ.è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ËÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÓÚ Ô·

Page 4

97éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡1 ê͇ۘ2 ÇÂıÌËÈ ‰ÂʇÚÂθ ͇·ÂÎfl3 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ4 îËÍÒËÛ˛˘Â ÍÓθˆÓ5 çËÊÌËÈ ‰ÂʇÚÂθ ͇·ÂÎfl6 ÉË„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ -Ô‰Óı‡Ì

Page 5 - Ersatzteile und Sonderzubehör

98ruëÓı‡ÌËÚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛÌ Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.èËÏÂÌflÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÔÓ̇Á̇˜ÂÌ˲

Page 6 - Sicherheitshinweise

99ruᇢˢ‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl‚‰Ì˚ı ÔÓ„Ó‰Ì˚ı fl‚ÎÂÌËÈ, ‚·ÊÌÓÒÚËË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·.Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ËÏ.éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·

Page 7 - Hinweise zur Entsorgung

100ruê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂLJˇÌÚ A ì·ÂËÚ Û˜ÍÛ ‚Ó ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ,̇ÊËχfl ̇ Ì ‰Ó ˘ÂΘ͇.óÚÓ·˚ ËÁ‚Θ¸ Û˜ÍÛ, Ì

Page 8 - Inbetriebnahme

101ruèÓÒΠ۷ÓÍËêËÒ. éÚÒÓ‰ËÌËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ç‡ÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Âθ ̇ ‰ÂʇÚÂÎË ÒÓ·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡.êËÒ. a) ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl Ô˚ÎÂÒÓÒ ÏÓÊÌÓÔ

Page 9 - Filterwechsel

102ruìıÓ‰èÂ‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡‚˚Íβ˜‡ÈÚÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚÂ Â„Ó ÓÚ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ÂÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ

Page 10

103Descrierea aparatului1 Mâner2 Cârligul superior pentru cablu3 Cablu de racordare la reøea4 Inel de blocare5 Cârligul inferior pentru cablu6 Microf

Page 11 - Your vacuum cleaner

104roVå rugåm så påstraøi instrucøiunile deutilizare.În cazul predårii aspiratorului unei terøepersoane vå rugåm så înmânaøi totodatåµi instrucøiunile

Page 12 - Safety information

105roProtejaøi aspiratorul împotrivainfluenøelor meteorologice externe, aumiditåøii µi împotriva surselor decåldurå.Deconectaøi aparatul, dacå nu se

Page 13 - Disposal information

7Your vacuum cleaner1 Hand grip2 Upper power cord hook3 Power cord4 Locking ring5 Lower power cord hook6 Motor protection filter (micro hygiene filter

Page 14 - Vacuuming

106roVå rugåm så deschideøi la paginile cuimagini!Punerea în funcøiuneVarianta A Cuplaøi mânerul cu tubul de aspiraøie.Pentru îndepårtarea mânerului

Page 15 - Changing the dust bag

107roDupå lucrul cu aspiratorulImag. Scoateøi µtecherul din prizå. Înfåµuraøi cablul pe cârligul pentrucablu de pe partea din spate aaspiratorului.Ima

Page 16

108roÎntreøinereÎnaintea fiecårei curåøåri aaspiratorului, acesta trebuiedeconectat µi µtecherul trebuie scosdin prizå.Aspiratorul µi accesoriile di

Page 24 - Norme di sicurezza

8enPlease keep this instruction manualWhen passing the vacuum cleaner on toa third party, please also pass on thisinstruction manual.Intended useThis

Page 25 - Avvertenze per lo smaltimento

116Kundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie I

Page 26 - Aspirazione

117DE Germany - Deutschland BSH Hausgeräte Service GmbHZentralwerkstatt Kleine HausgeräteWitschelstraße 10490431 NürnbergReparaturservice Telefon: 018

Page 27 - Sostituzione del filtro

118IL IsraelC/S/B Home Appliance ltdUliel Building2, Hamelacha St.Industrial Park North71293 Lod+972 (8) 9777 222+972 (8) 9777 [email protected]

Page 28 - Manutenzione

119UA UkraineKNEBCè»TpaÌc-CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 568-51-50OOO »ÑÓȘÁÎÂÍÚpocepaËc«ÚÂÎ.: (044) 467-80-46OOO »TpË o CÂp‚Ëc«ÚÂÎ: (044) 565-93-99VN Vietnam T&am

Page 29 - Beschrijving van het apparaat

120AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Page 30 - Veiligheidsvoorschriften

121RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Page 31 - Instructies voor recycling

122"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronikaltgeräte (waste electrical andelectronic eq

Page 32

123"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos yelectrónicos identificada como (Residuos deaparatos eléctri

Page 35 - Beskrivelse

9enThe vacuum cleaner should beprotected from the weather, moistureand sources of heat.Switch off the vacuum cleaner when itis not in use.At the en

Page 38 - Støvsugning

GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraus-setzungen und Umfang unserer Garantieleistung ums

Page 39 - Filterskift

10enFold out picture pages.Setting upVersion A Engage the handle in the suction tube.To remove the handle, press the notchbutton and pull the handle

Page 40

11enWhen the work is doneFigure Unplug the vacuum cleaner. Wind the cord around the power cordhooks at the rear of the vacuum cleaner.Figure a) The va

Page 41 - Beskrivelse av apparatet

12enCareAlways switch the vacuum cleaner offand disconnect the power cord fromthe mains before cleaning the vacuumcleaner.The vacuum cleaner and any

Page 42 - Sikkerhetsanvisninger

13Description de l’appareil1 Poignée2 Crochet de cordon supérieur3 Cordon électrique4 Bague de verrouillage5 Crochet de cordon inférieur6 Micro-filtre

Page 43 - Informasjon om skroting

14frConservez cette notice d’utilisation.Si vous remettez l’aspirateur à un tiers,veuillez-y joindre sa notice d’utilisation.Utilisation conforme auxp

Page 44 - Støv-/våtsuging

15frNe pas exposer l’aspirateur auxconditions atmosphériques extérieures,à l’humidité ni aux sources de chaleur.Eteignez l’appareil si vous n’aspire

Page 45 - Bytte av filter

151213141062354BBZ4AD1BBZ4AD1781911

Page 46 - Vedlikehold

16frVeuillez déplier les pages d’images!Mise en serviceVariante A Enclencher la poignée dans le tubed’aspiration.Pour enlever la poignée, appuyer sur

Page 47 - Beskrivning av produkten

17frAprès le travailFig.Retirer le connecteur de la prise. Enrouler le cordon sur les crochets àl’arrière de l’appareil.Fig.a) Pour ranger son rangeme

Page 48 - Säkerhetsanvisningar

18frEntretienAvant chaque nettoyage del’aspirateur, il faut l’éteindre et retirerle connecteur de la prise de secteur.L’aspirateur et les accessoire

Page 49 - Råd beträffande

19Descrizione dell’apparecchio1 Impugnatura2 Gancio per il cavo superiore3 Cavo di collegamento alla reteelettrica4 Anello di bloccaggio5 Gancio per i

Page 50 - Dammsugning

20itConservare le istruzioni per l’uso.In caso di cessione dell’aspirapolvere aterzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l’uso.Utilizz

Page 51 - Filterbyte

21itLe riparazioni e le sostituzioni deicomponenti dell’aspirapolvere devonoessere effettuate esclusivamente dapersonale autorizzato.Proteggere l’as

Page 52 - Skötsel och vård

22itAprire le pagine illustrate!Messa in funzioneVariante A Inserire l’impugnatura sul tubo diaspirazione fino a farla innestare inposizione.Per rimu

Page 53 - Varaosat ja lisävarusteet

23itDopo la puliziaFigura Staccare la spina. Avvolgere il cavo sul gancio per ilcavo situato sul lato posterioredell’apparecchio.Figura a) Per riporre

Page 54 - Turvaohjeet

24itManutenzionePrima di pulire l’aspirapolvere, ènecessario disattivarlo e staccare laspina.L’aspirapolvere e gli accessori inplastica possono esse

Page 55 - Ohjeita jätehuollosta

25Beschrijving van het apparaat1 Handgreep2 Bovenste snoerhaak3 Elektriciteitssnoer4 Vergrendelingsring5 Onderste snoerhaak6 Micro-hygiënefilter alsmo

Page 57 - Suodattimen vaihto

26nlDe gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aanderden de gebruiksaanwijzing erbijvoegen.Gebruik volgens de voorschriftenD

Page 58

27nlAlleen de hiertoe bevoegdeklantenservice mag reparaties aan destofzuiger uitvoeren en onderdelenvervangen.De stofzuiger beschermen tegenexterne

Page 59 - Descripción del aparato

28nlGelieve de pagina’s met afbeeldingenuit te klappen!De stofzuiger in gebruik nemenVariant A Handgreep inklikken in de zuigbuis.Voor het verwijdere

Page 60 - Consejos y advertencias de

29nlNa het werkAfbeelding De stekker uit het stopcontact halen. Het snoer om de snoerhaak aan deachterzijde van het apparaatwikkelen.Afbeelding a) Om

Page 61

30nlOnderhoudVoor het schoonmaken dient destofzuiger altijd te worden uitgeschakelden de stekker uit het stopcontact teworden gehaald.De stofzuiger

Page 62 - Puesta en marcha

31Beskrivelse1 Håndgreb2 Øverste ledningsholder3 Ledning4 Låsering5 Nederste ledningsholder6 Micro-hygiejnefilteret sommotorbeskyttelsesfilter7 Filter

Page 63 - Cambio del filtro

32daOpbevar brugsanvisningen.Sørg for, at brugsanvisningen medfølger,hvis De giver støvsugeren videre tiltredjemand.Formålsmæssig anvendelseDenne støv

Page 64 - Cuidados

33daGør straks en udtjent støvsugerubrugelig, og bortskaf den derefteriht. forskrifterne.Af sikkerhedsgrunde er støvsugerenforsynet med en overophed

Page 65 - Descrição do aparelho

34daFold siderne med figurerne ud!IbrugtagningVariant A Sæt håndgrebet i sugerøret, så detgår i indgreb.Håndgrebet tages af igen, ved at mantrykker p

Page 66 - Indicações de segurança

35daEfter arbejdets afslutningFigur Træk stikket ud af stikdåsen. Rul ledningen op på ledningsholdernebag på støvsugeren.Figur a) Støvsugeren kan ved

Page 67 - Indicações relativas à

102469810maxmin3a7 ba5 b

Page 68 - Colocação em funcionamento

36daPlejeSluk altid støvsugeren, og træk stikketud af stikkontakten, når støvsugerenskal rengøres.Støvsugeren og tilbehørsdelene kanplejes med et af

Page 69 - Trocar o filtro

37Beskrivelse av apparatet1 Håndtak2 Øvre kabelkrok3 Nettkabel4 Låsering5 Nedre kabelkrok6 Mikrohygienefilter som motorfilter7 Filterpose8 Dreiebryter

Page 70 - Manutenção

38noTa godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med dersomstøvsugeren skifter eier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk ih

Page 71 - Περιγραφή συσκευής

39noAv sikkerhetsgrunner er støvsugerenutstyrt med overopphetingsvern. Hvis det oppstår en blokkering ogstøvsugeren blir for varm, kobles denut autom

Page 72 - Υποδείξεις ασφαλείας

40noBrett ut bildesidene!Ta apparatet i brukVariant A Før håndtaket inn i røret til detsmekker på plass.Trykk på låseknappen når håndtaketskal fjerne

Page 73 - Υποδείξεις για την απσυρση

41noNår jobben er gjortBilde Trekk ut nettstøpselet. Kveil opp kabelen på kabelkrokene påbaksiden av støvsugeren.Bilde a) Når du skal sette fra deg st

Page 74 - Αναρρφηση

42noVedlikeholdStøvsugeren må være slått av ogfrakoblet strømnettet før hverrengjøring.Støvsuger og tilbehørsdeler av plastkan vedlikeholdes med et

Page 75 - Αντικατάσταση φίλτρου

43Beskrivning av produkten1 Handtag2 Övre hake för sladden3 Sladd4 Låsring5 Undre hake för sladden6 Mikro-hygienfilter sommotorskyddsfilter7 Dammpåse8

Page 76 - Φροντίδα

44svSpara bruksanvisningen.Se till att bruksanvisningen medföljerdammsugaren vid ägarbyte.Föreskriven användningDenna dammsugare är endast avseddför a

Page 77 - Cihaz tarifi

45svGör genast en uttjänt dammsugareobrukbar och avfallshantera därefterdammsugaren enligt gällandebestämmelser.Av säkerhetsskäl har dammsugarenett

Page 78 - Güvenlik bilgileri

Gerätebeschreibung11 Handgriff2 oberer Kabelhaken3 Netzanschlusskabel4 Verriegelungsring5 unterer Kabelhaken6 Micro-Hygienefilter als Motorschutzfilte

Page 79 - Giderme bilgileri

46svFäll ut bildsidorna!Start av dammsugarenVariant A Stick i handtaget i röret.Tryck på spärrknappen för att lossahandtaget och dra ut handtaget urr

Page 80 - Emerek temizleme

47svEfter dammsugningenBild Dra ut kontakten ur vägguttaget. Linda upp sladden på hakarna pådammsugarens baksida.Bild a) Vid förvaring kan man hänga u

Page 81 - Filtre deπiµtirilmesi

48svSkötsel och vårdInnan dammsugaren rengörs ska manalltid stänga av den och dra utkontakten ur vägguttaget.Dammsugaren och tillbehören avplast kan

Page 82

49Laitteen kuvaus1 Kahva2 Ylin johtokoukku3 Verkkolitäntäjohto4 Lukitusrengas5 Alin johtokoukku6 Mikrosuodatinmoottorinsuojasuodattimena7 Suodatinpuss

Page 83 - Opis urządzenia

50fiSäilytä käyttöohjeet.Antaessasi pölynimurin kolmannelleosapuolelle, muista liittää käyttöohjeetmukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri on

Page 84 - Zalecenia odnośnie

51fiKäytöstäpoistetut laitteet tulee tehdäheti käyttökelvottomiksi ja hävittäämääräystenmukaisesti.Turvallisuussyistä pölynimuri onvarustettu ylikuu

Page 85 - Zalecenia odnośnie usuwania

52fiAvaa kuvasivut!KäyttöönottoVaihtoehto A Laita kahva imuputkeen.Kahvan irrottamiseksi painairrotusnupista ja vedä kahvaimuputkesta pois. Käännä l

Page 86 - Odkurzanie

53fiTyön jälkeenKuva Vedä verkkopistoke irti. Ota johto johtokoukusta laitteentakapuolella ja kelaa se auki.Kuva a) Laite voidaan ripustaa kahvasta ti

Page 87 - Wymiana filtra

54fiHoitoEnnen pölynimurin jokaistapuhdistusta sen täytyy olla pois päältäja pistoke pois seinästä.Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaanhoitaa tava

Page 88 - Konserwacja

55Descripción del aparato1 Empuñadura2 Gancho superior para cable3 Cable de alimentación de red4 Anillo de bloqueo5 Gancho inferior para cable6 Microf

Page 89 - A készülék leírása

2deDie Gebrauchsanweisung bitteaufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers anDritte bitte Gebrauchsanweisungmitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDiese

Page 90 - Biztonsági útmutató

56esConservar las instrucciones de uso.En caso de entregar el aspirador a unatercera persona, adjuntar lasinstrucciones de uso.Empleo adecuadoEste asp

Page 91 - Környezetvédelmi tudnivalók

57esLas reparaciones y el cambio de piezasdel aspirador de polvo sólo debe serllevado a cabo por el servicio deasistencia técnica autorizado.Protege

Page 92 - Üzembehelyezés

58esAbrir los desplegables lateralesPuesta en marchaVariante A Enclavar la empuñadura en el tubo deaspiración.Para retirar la empuñadura, presionarel

Page 93 - Szűrőcsere

59esDespués del trabajoFigura Extraer el enchufe de la red. Enrollar el cable en los ganchos en ellado posterior del aparato.Figura a) Para guardar, e

Page 94

60esCuidadosAntes de cada limpieza del aspirador,éste deberá desconectarse yextraerse el enchufe de red de latoma de corriente.El aspirador y los ac

Page 95 - ÍÓÌˆË (1)

61Descrição do aparelho1 Pega2 Gancho superior do cabo3 Cabo de alimentação4 Anel de bloqueio5 Gancho inferior do cabo6 Micro-filtro higiénico como fi

Page 96 - Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ

62ptPor favor, guarde o manual deinstruções ejunte-o ao aparelho sempre que oentregar a terceiros.Utilização indevidaEste aspirador destina-se exclusi

Page 97

63ptAs reparações e substituições depeças dos aspiradores só podem serefectuadas por pessoal do Serviço deAssistência Técnica autorizado.Proteja o a

Page 98

64ptDesdobre, por favor, as páginas comfiguras!Colocação em funcionamentoVariante A Encaixe a pega no tubo de aspiração.Para desencaixar, prima o bot

Page 99

65ptApós o trabalhoFigura Desligue a ficha da tomada. Enrolar o cabo no respectivo ganchona parte de trás do aparelho.Figura a) Para fins de arrumação

Page 100

3deStaubsauger vor externer Witterung, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.Ausgediente Geräte sofort

Page 101

66ptManutençãoAntes de limpar o aspirador, deverádesligá-lo e retirar a ficha da tomada.O aspirador e os acessórios deplástico podem ser limpos com

Page 102 - ̇Á̇˜ÂÌ˲

67Περιγραφή συσκευής1 Χειρολαβή2 Επάνω άγκιστρο καλωδίου3 Ηλεκτρικ καλώδιο4 ∆ακτύλιος ασφάλισης5 Κάτω άγκιστρο καλωδίου6 Μικροφίλτρο υγιεινής ως φίλ

Page 103

68elΠαρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης τηςηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους,δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίεςχρήσης.Χρήση σύµφων

Page 104

69elΠριν απ κάθε εργασία στηνηλεκτρική σκούπα και στα αξεσουάρτραβήξτε το φις απ την πρίζα.Μη θέσετε σε λειτουργία µιαχαλασµένη ηλεκτρική σκούπα.

Page 105

70elΑνοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τιςεικνες!Θέση σε λειτουργίαΈκδοση A Ασφαλίστε τη χειρολαβή στοσωλήνα αναρρφησης.Για την αφαίρεση της χειρολαβή

Page 106

71elΜετά την εργασίαΕικ.Τραβήξτε το φις απ την πρίζα.Τυλίξτε το καλώδιο στα άγκιστρατου καλωδίου στην πίσω πλευράτης συσκευής.Εικ.α) Για το φύλαγµα µ

Page 107 - Descrierea aparatului

72elΦροντίδαΠριν απ κάθε καθάρισµα πρέπειπρώτα να απενεργοποιείται ηηλεκτρική σκούπα και να τραβιέταιτο φις απ την πρίζα του ρεύµατος.Η ηλεκτρική

Page 108 - Indicaøii de securitate

73Cihaz tarifi1 Tutamak2 üst kablo kancas∂3 Ωebeke baπlant∂ kablosu4 Kilitleme halkas∂5 alt kablo kancas∂6 Motor koruma filtresi olarak mikrohijyen f

Page 109 - Indicaøii asupra îndepårtårii

74trKullanma k∂lavuzunu lütfen itinaylamuhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisineverecek olursan∂z, lütfen kullanmak∂lavuzunu da veriniz.Kura

Page 110 - Aspirarea

75trElektrikli süpürgede yap∂lacak onar∂mçal∂µmalar∂ ve yedek parça deπiµtirmeiµlemleri sadece yetkili servistaraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r.Elektrikli süpü

Page 111 - Dupå lucrul cu aspiratorul

4deBitte Bildseiten ausklappen!InbetriebnahmeVariante A Handgriff in das Saugrohr einrasten.Zum Entfernen des Handgriffs Rast- knopf drücken und Hand

Page 112 - Întreøinere

76trLütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!Çal∂µt∂r∂lmas∂Varyant A Tutamak emme borusuna yerleµtiriniz.Tutamaπ∂ almak için yerleµmedüπmesine bas∂n∂z ve tuta

Page 113

77trÇal∂µmadan sonraResim Ωebeke fiµini çekin. Kabloyu cihaz∂n arka taraf∂ndabulunan kablokancas∂na sar∂n∂z.Resim a) Cihaz∂ saklamak için, cihaztutama

Page 114

78trBak∂mElektrikli süpürgenin her temizlenmesiiµleminden önce, cihaz kapat∂lmal∂ veelektrik fiµi prizden çekilipç∂kar∂lmal∂d∂r.Elektrikli süpürge v

Page 115

79Opis urządzenia1 Uchwyt2 Górny hak do zawieszania przewodu3 Przewód zasilający4 Pierścień blokujący 5 Dolny hak do zawieszania przewodu6 Mikrofiltr

Page 116

80plInstrukcję użytkowania należy zachować.Przy przekazywaniu odkurzacza osobomtrzecim należy również przekazać instrukcjęużytkowania.Użytkowanie zgod

Page 117

81plUszkodzonego odkurzacza nie wolnouruchamiać. W przypadku zakłóceniapracy należy wyciągnąć wtyczkę zgniazda sieciowego.Naprawy i wymiana części z

Page 118

82plProszę rozłożyć strony z ilustracjami!UruchomienieWariant A Zatrzasnąć uchwyt w rurze ssącej.W celu usunięcia uchwytu nacisnąćprzycisk zatrzaskow

Page 119 - BBZ103WD

83plPo pracyRysunekWyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nawinąć przewód na haki do zawieszaniaprzewodu z tyłu urządzenia.Rysuneka) Urządzenie moż

Page 120 - Standorte Service Shops

84plKonserwacjaPrzed każdym czyszczeniem odkurzaczatrzeba go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę zgniazda zasilającego.Odkurzacz i elementy wyposażenia ztw

Page 121

85A készülék leírása1 Kézi fogantyú2 Felső kábeltartó horog3 Hálózati csatlakozókábel4 Reteszelőgyűrű5 Alsó kábeltartó horog6 Mikro-higiéniaszűrő, am

Page 122

5deNach der ArbeitBild Netzstecker ziehen. Kabel auf die Kabelhaken an der Geräterückseite aufwickeln.Bild a) Zum Verstauen kann das Gerät am Handgrif

Page 123

86huKérjük őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda ahasználati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem i

Page 124

87huA porszívót védeni kell a szélsőségesidőjárástól, a nedvességtől és ahőforrásoktól. Ha nem porszívózik, kapcsolja ki akészüléket.Az elhasználód

Page 125

88huKérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.ÜzembehelyezésA változat Kattintsa be a kézi fogantyút aszívócsőbe.A kézi fogantyú eltávolításához nyomjame

Page 126

89huA munka utánábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Tekerje fel a kábelt a készülék alsórészén lévő kábeltartó horgokra.ábra a) Tároláshoz a kés

Page 127

90huÁpolásA porszívó minden tisztítása előtt akészüléket ki kell kapcsolni, és a hálózaticsatlakozódugót ki kell húzni.A porszívó és a műanyagból ké

Page 128

91éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡1 Ñ˙Ê͇2 ÉÓ̇ ÍÛ͇ Á‡ ̇‚Ë‚‡Ì ̇ ¯ÌÛ‡3 òÌÛ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙ÏÏÂʇ4 á‡ÒÚÓÔÓfl‚‡˘ Ô˙ÒÚÂÌ5 ÑÓÎ̇ ÍÛ͇ Á‡ ̇‚Ë‚‡Ì ̇ ¯ÌÛ‡6

Page 129

92bgåÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡ÚÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡Ì‡ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡ÚÔ‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ÔÓÎ

Page 130

93bgêÂÏÓÌÚË Ë ÒÏfl̇ ̇ ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚËÔÓ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡ÚËÁ‚˙¯‚‡ÌË Ò‡ÏÓ ÓÚ ‡‚ÚÓËÁË‡ÌÒÂ‚ËÁ.è‡ÁÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ‚˙̯ÌËÍÎËχÚ˘Ì

Page 131

94bgåÓÎfl ÓÚ‚ÓÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚ ÒËβÒÚ‡ˆËË!èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂLJˇÌÚ A Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇÚ˙·‡ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ.ᇠ‰‡ Ò‚‡ÎËÚ ‰˙Ê͇ڇ ̇ÚËÒÌÂ

Page 132 - Garantiebedingungen

95bgëΉ ‡·ÓÚ‡êËÒ. àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ. ç‡ÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ‡ ‚˙ıÛ ÍÛÍËÚ ̇ӷ‡Ú̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.êËÒ. a) ᇠÔË·Ë‡Ì Û‰˙Ú ÏÓÊ ‰‡·˙‰Â Á‡Í‡

Comments to this Manuals

No comments