Use and Car e Manual Guide d’utilisation et d’entretien Ins trucciones para usar y Cuidar Electric Rangesfr es Gas RangesC
English 7Oven BottomThe oven bottom conceals the lower heating burner. As a result the burner is protected from damage and spills.Note: Do not place f
English 8Control300 Series (models without convection bake)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPreheat
English 9Control Keypads Control Indicator LightsNote: All other indicator lights on the oven control are fea-ture ON/OFF indicator lights.Before Usin
English 10Getting the Most Out of Your ApplianceGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If ba
English 11Condensation• It is normal for certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the m
English 12OperationAbout the ApplianceBehind the classic design is modern and perfected technology that ensures a high degree of efficiency. For insta
English 13Note: The OVEN indicator light on the electronic display will turn ON and OFF when using the Bake feature and during preheat. This is normal
BroilThe Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown breads and
English 15How to use ConvectionWhen baking:1. For optimum cooking results it is recommended to preheat the oven when baking foods such as cookies, bis
English 16Using proper cookwareImportant: Do not place aluminum foil, or ANY material that can melt on the range cooktop. If these items melt they may
English 17Setting a surface burner1. Place cooking utensil on center of surface burner grate. Make sure the cooking untensil is centered and stable on
English 18Setting a silent control panelWhen choosing a function, a beep will be heard each time a pad is pressed. If desired, the control can be prog
English 19Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanPreparing for a Self-Clean CycleDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature.
English 20light will flash. DO NOT open the oven door while the light is flashing (it takes about 15 seconds for the oven door to lock).When the self-
English 21Cooktop Cleaning and MaintenanceThe cooktop and surface burners are designed tomake cleaning easier. Since cooktop surface burners are seale
English 22MaintenanceReplacing an Oven LightThe light bulb is located at the rear of the oven and is covered with a glass shield held by a wire holder
English 23Removing the Oven Door To remove the oven door:CAUTION: When removing the door:• Make sure oven is cool and power to the oven has been turne
English 24To replace the oven door:Special door care instructions - Oven doors contain glass that can break.Read the following recommendations:1. Do n
English 25ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,
English 26Surface burner flame is orange. Dust particles in main gas line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue. In coasta
Table of ContentsBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions?1-800-944-2904www.boschappliances.comWe look for
English 27Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Referto the data plate on the appliance when requesting service.The data plate l
English 28STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances i
English 29mishandling, unauthorized service (including self-per-formed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (4) adjustment,
Table des matièresBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Questions ?1-800-944-2904www.boschappliances.comNous atte
Français 1Concernant ce guideOrganisation du guideAfin de maximiser l’utilisation de ce nouvel appareil, lire ce guide entièrement. Ainsi, cet apparei
Français 2SécuritéInstallation et entretien appropriésDemander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le marquer à
Français 3Sécurité pour le gazDemander à l’installateur d’indiquer l’emplacement de la soupape d’arrêt. Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe
Français 4testés et approuvés par un laboratoire de vérification indépendant pour une utilisation conjointe.Éviter les brûluresNE PAS TOUCHER AUX ÉLÉM
Français 5AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Français 6Mise en œuvrePiècesÉvent du fourL’évent du four est situé sous le centre du panneau de contrôle. Lorsque le four est en circuit, de l’air ch
English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way
Français 7Fond du fourLe fond du four dissimule le brûleur inférieur. Ainsi il est protégé des dommages et des déversements. Remarque :Ne pas placer l
Français 8ContrôleGamme 300 (modèles sans cuisson à convection)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPre
Français 9Touches du panneau de contrôle Voyants indicateurs de contrôleRemarque : tous les autres voyants pour le contrôle du four sont du type march
Français 10Pour obtenir le maximum de cet appareilGénéralitésEmplacement des casserolesLes résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont pla
Français 11Condensation• Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore pendant la cuisson. Ceci dépend de l’humidité contenue dans les a
Français 12FonctionnementConcernant cet appareilEn plus de ce design classique, la technologie moderne et perfectionnée assure une efficacité de haut
Français 13Réglage de la cuisson minutée et cuisson différéeLes touches CUISSON et HEURE MARCHE actionnent les fonctions qui mettent le four en ou hor
GrilLe mode gril est idéal pour les coupes de viande minces et tendres (1 po ou moins), la volaille et le poisson. Utiliser aussi pour brunir des cass
Français 15Utilisation de la convectionPour la cuisson1. Pour des résultats optimums, il est recommandé de préchauffer le four pour la cuisson de bisc
Français 16Utilisation de casseroles appropriéesImportant : ne pas placer du papier aluminium ou TOUT autre matériau pouvant fondre sur la surface de
English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Français 17Régler le brûleur de surface1. Placer le plat au centre de la grille du brûleur de surface. S’assurer qu’il est bien centré et stable.2. Po
Français 18Pour un panneau de contrôle silencieuxEn choisissant une fonction, un bip est émis chaque fois qu’une touche est pressée. Si désiré, progra
Français 19Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyagePréparation pour l’autonettoyagePendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très
Français 20Une fois l’autonettoyage complété1. L’heure en cours s’affiche et nettoyage et verrouillage continue de briller.2. Lorsque le four a refroi
Français 21Nettoyage et entretien de la surface de cuisson La surface de cuisson et les brûleurs sont conçus pour faciliter le nettoyage. Puisque les
Français 22EntretienRemplacement de l’ampoule du fourL’ampoule est située à l’arrière du four et est couverte d’un écran en verre maintenu par un supp
Français 23Retrait de la porteRetrait de la porteATTENTION :• S’assurer que le four est froid et que l’alimentation a été mise hors circuit avant d’en
Français 24Pour remettre la porte du four :Instructions particulières pour la porte – les portes de four contiennent du verre qui peut se briserLire l
Français 25ServiceAvant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannageProblème avec le four Causes possibles et suggestionsLa porte du four est ver
Français 26Les brûleurs de surface ne s’allument pas. Le bouton de contrôle de surface n’est pas complètement tourné en position LITE. Pousser et tou
English 3Gas SafetyHave the installer show you where the gas shut-off valve is located.If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. W
Français 27Plaque signalétiqueLa plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série. La consulter au moment d’effectuer un appel de service.
Français 28ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantieLa garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garant
Français 29manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de c
Français 30
ContenidoBSH Home Appliances Corporation5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649¿Tiene usted preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com¡Con g
Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualUsted puede sacar el mayor provecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a
Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento correctoPídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para ref
Español 3Manejo seguro del gasPídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la válvula de cierre de gas.Si se apaga un quemador y se sale el
Español 4 Prevención de quemadurasNO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO O LAS SUPERFICIES ADENTRO DEL HORNO - Los elementos de calentamiento pueden
English 4Burn PreventionDO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN — Heating elements may be hot even though they are dark in color. I
Español 5exposición a estas sustancias, siempre opere el horno conforme a las instrucciones en este folleto y proporcione una buena ventilación.Confi
Español 6ComenzarPartesAbertura de ventilación del hornoLa abertura de ventilación del horno se encuentra debajo del centro del panel de control. Cua
Español 7Piso del hornoEl piso del horno oculta el elemento calentador inferior. Como resultado, el elemento queda protegido contra daños y derrames.
Español 8ControlSerie 300 (modelos sin horneado de convección)ClockCookTimeOvenLightStartTimeSelfCleanBake BroilConvectionClear/OffTimerOn/OffOvenPre
Español 9Botones de control Luces indicadoras de controlNota: Todas las otras luces indicadoras en el control del horno son luces que indican alguna
Español 10Sacar el mayor provecho de su aparatoConsejos generalesColocación de ollas y moldesLos resultados de hornear son mejores cuando se colocan
Español 11Condensación• Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante cualquier proceso de cocinar. La cantidad depend
Español 12OperaciónAcerca del aparatoDetrás del diseño clásico hay una tecnología moderna y perfeccionada que asegura un alto grado de eficiencia. Po
Español 13Nota: La luz indicadora del HORNO en el visualizador electrónico se prende y se apaga cuando usa la función de Hornear y durante el precale
AsarEl modo de Asar sirve mejor para cocinar cortes delgados y suaves de carne (1” o menos), aves y pescado. Se puede usar también para dorar panes y
English 5always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation. When self-cleaning, confirm th
Español 15Nota: Siempre jale la rejilla del horno hacia afuera a la posición de detención antes de voltear o sacar los alimentos.Convección (algunos
Español 16(177°C).Para configurar el modo de convección:1. Pulse “Convection”. "— — —" aparece en el visualizador.2. Dentro de 5 segundos
Español 17*Estas configuraciones se basan en ollas metálicas o de aluminio de peso mediano que cuentan con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se
Español 18Configuraciones y ajustesConfigurar el relojCuando se enchufa el aparato por primera vez o cuando hubo una falla de luz general, el visuali
Español 19Configurar el temporizador de minutos1. Pulse “TIMER On/Off”.2. Pulse el botón “+” para aumentar el tiempo en incrementos de un minuto. Ma
Español 20Limpieza y MantenimientoLimpiezaAutolimpiezaPreparar un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de la autolimpieza el horno se calienta a una
Español 21“LOCK” (Bloqueo) comenzará a parpadear. NO abra la puerta con la luz parpadeando (se necesitan aprox. 15 segundos para que se cierre la pue
Español 22Limpieza y Mantenimiento de la ParrillaLa parrilla y los quemadores están diseñados para facilitar su limpieza. Debido a que los quemadores
Español 23MantenimientoCómo reemplazar un foco en el hornoEl foco está ubicado en la parte trasera del horno y está cubierto por una protección de vi
Español 24Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del horno:PRECAUCION: Al quitar la puerta:• Asegúrese que el horno esté frío y que se
English 6Getting StartedPartsOven VentThe oven vent is located under the center of the control panel. When the oven is on, warm air passes through th
Español 25Para reemplazar la puerta del horno:Instrucciones especiales de cuidado de la puerta - Las puertas del horno contienen vidrio que se puede
Español 26ServicioAntes de solicitar servicioTabla para resolver problemasProblema del Horno Posibles Causas y Soluciones SugeridasLa puerta del horn
Español 27La llama del quemador de la parrilla envuelve la tapa sólo en una parte.Las ranuras o los orificios del quemador están tapados. Con el quem
Español 28Placa con datosLa placa con datos indica el número de modelo y el número deserie. Consulte la placa con datos en el aparato cuando solicita
Español 29DECLARATORIA DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y para quiénes aplicaLa garantía limitada ofrecida por BSH Home A
Español 30otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (7) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo si
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com316902501 • 9000449296 • 5V0GA7 • Rev. A • 05/09 © BSH Home A
Comments to this Manuals