BedienungsanleitungOperating InstructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
Deutsch - 5Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn S
Slovensky - 5V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.
Slovensky - 6Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné
Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és az akkumulátoros fæszegély-nyíró elœírásszeræ h
Magyar - 2A készülék a bokrok alatt, lejtœkön és széleken történœ fæ- és gyomnyírásra szolgál, ahol ezekhez egy fænyírógéppel nem lehet hozzáférni.A
Magyar - 3Töltési folyamatA töltési folyamat azonnal megkezdœdik, mihelyt bedugja a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatba és a 9 akkumuláto
Magyar - 4Az akkumulátor élettartamaAz akkumulátor élettartama a munkakörülményektœl függ:Könnyæ körülmények:500 méterigKözepes körülmények:300 méter
Magyar - 5A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni
Magyar - 6Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lea
Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции, ознакомьтесь с элементами управления и правилами работы с аккумуляторным триммером. Н
Русский - 2Настоящий инструмент предназначен для стрижки травы и сорняка под кустами и также на склонах и для обработки кромок, т. е. для работы там,
Deutsch - 6Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie E
Русский - 3Процесс зарядкиПроцесс зарядки начинается сразу после подключения вилки к штепсельной розетке и установки аккумулятора 9 в зарядную ячейку
Русский - 4Производительность работы триммера при одной зарядке аккумулятораПроизводительность зависит от рабочих условий:Легкие условиядо 500 мСредн
Русский - 5В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы Вашего аппарата. Если Вы не см
Русский - 6Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для ст
Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням тримером з акумуляторною ба
Українська - 2Прилад призначений для зрізування трави і бур’яну під кущами, а також на косогорах і попід краями, куди не достає газонокосарка.Машина
Українська - 3ЗаряджанняПроцес заряджання починається, коли мережний штепсель буде встромлений в розетку і акумуляторна батарея 9 буде встромлена у з
Українська - 4Експлуатаційний резерв акумуляторної батареїЕксплуатаційний резерв акумуляторної батареї залежить від умов роботи:Легкі умови:до 500 ме
Українська - 5В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином.
Українська - 6Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в
English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe trimmer. Please keep the instructions sa
Românå - 1Atenøie! Citiøi atent urmåtoarele indicaøii. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea corespunzåtoare a maµinii de tuns iarb
Românå - 2Maµina este destinatå tåierii ierbii µi buruienilor de sub tufiµuri precum µi de pe taluzuri µi margini, unde nu se poate ajunge cu motocos
Românå - 3Proces de încårcareProcesul de încårcare începe imediat ce µtecherul de la reøea este introdus în prizå iar acumulatorul 9 în compartimemtu
Românå - 4Durata de utilizare a acumulatoruluiDurata de utilizare a acumulatorului depinde de condiøiile de lucru:Condiøii de lucru uµoare:pânå la 50
Românå - 5Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În ca
Românå - 6Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:
Български - 1Внимание! Прочетете указанията по-долу внимателно. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на акумулаторната тр
Български - 2Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и бурени под храсти, както и по хълмове и в близост до ръбове, които не могат да б
Български - 3 9 Акумулаторна батерия 10 Зарядно устройство 11 Гнездо за зареждане на акумулаторна батерия 12 Светодиод 13 Щепсел** 14 Сериен номер**з
Български - 4 Рязане на треваПридвижвайте акумулаторната тревокосачка наляво и надясно, като внимавате да я държите на достатъчно разстояние от тялот
English - 2The product is intended for the cutting of grass andweeds under bushes, as well as on slopes andedges that can not be reached with the law
Български - 5Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално.
Български - 6Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на
Srpski - 1PaÏnja! Sa paÏnjom proãitajte sledeça uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom Akku-trimera za travu. Molimo da si
Srpski - 2Aparat je odredjen za ko‰enje trave, korova ispod Ïbunja kao i nagibima i ço‰kovima, koji ne mogu da se dohvate sa kosaãicom za travu.Odred
Srpski - 3Postupak punjenjaPostupak punjenja poãinje, ãim se utakne mreÏni utikaã u utiãnicu i akku 9 u otvor za punjenje 11.Zeleni LED 12 nije pokaz
Srpski - 4Akku-statiãko vremeAkku-statiãko vreme zavisi od uslova rada:Laki uslovi:do 500 metaraSrednji uslovi:do 300 metaraTe‰ki uslovi:do 50 metara
Srpski - 5Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i o
Srpski - 6Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte el
Slovensko - 1Pozor! Skrbno preberite spodaj navedena navodila in se seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo akumulatorskih ‰kari
Slovensko - 2Naprava je namenjena rezanju trave in plevela pod grmovjem ter na poboãjih in robovih, ki niso dostopni s kosilnico.Uporaba v skladu z n
English - 3Charging ProcedureThe charging procedure starts as soon as the mainsplug is plugged into the socket and the battery 9 isinserted into the
Slovensko - 3Postopek polnjenjaPostopek polnjenja se priãne takoj, ko omreÏni vtikaã vtaknete v vtiãnico, akumulator 9 pa v odprtino za polnjenje 11.
Slovensko - 4Îivljenjska doba akumulatorjaÎivljenjska doba akumulatorja je odvisna od delovnih pogojev:Lahki pogoji:do 500 metrov Srednji pogoji:do 3
Slovensko - 5V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne b
Slovensko - 6Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med h
Hrvatski - 1Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa posluÏnim elementima i propisnom uporabom aku-‰i‰aãa tratine. Upute za uporabu
Hrvatski - 2Ure∂aj je predvi∂en za rezanje trave i korova ispod grmlja, kao i na kosinama i rubovima koji se ne mogu doseçi sa kosilicom.Primjena za
Hrvatski - 3Proces punjenjaProces punjenja zapoãinje ãim se mreÏni utikaã utakne u utiãnicu i aku-baterija 9 utakne u otvor punjaãa 11.Zelena LED 12
Hrvatski - 4Prije svih radova na ure∂aju treba izvaditi aku-bateriju.Napomena: Slijedeçe radove odrÏavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo du
Hrvatski - 5Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokali
Hrvatski - 6Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte
English - 4Before any work on the machine itself, re-move battery from machine.Note: To ensure long and reliable service, carry outthe following main
Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolikalt läbi. Tutvuge akumurutrimmeri käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutus
Eesti - 2Seade on ette nähtud muru ja umbrohu niitmiseks puhmaste ja põõsaste alt, samuti tavalise muruniidukiga mitteligipääsetavate nõlvade ja serv
Eesti - 3LaadimineLaadimine algab niipea, kui laadija pistik on ühendatud pistikupessa ja aku 9 on asetatud laadimispessa 11.Roheline LED-indikaator
Eesti - 4Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku.Märkus: Seadme kasutusea pikendamiseks teostage regulaarselt järgmisi h
Eesti - 5Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelep
Eesti - 6Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmat
Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos norādījumus. Pamatīgi iepazīstieties ar akumulatora zālāja trimera vadības ierīcēm un to lietošan
Latviešu - 2Instruments ir paredzēts zālāja appaušanai un nezāu izpaušanai zem krūmiem, kā arī nogāzēs un malās, kur nevar piekūt ar parasto zālā
Latviešu - 3Akumulatora uzlādeAkumulatora uzlāde sākas tūlīt pēc uzlādes ierīces pievienošanas elektrotīklam un akumulatora 9 ievietošanas kontaktnod
Latviešu - 4Akumulatora darbības laiksInstrumenta darbības laiks no viena pilnīgi uzlādēta akumulatora ir atkarīgs no darba apstākiem:Viegli darba a
English - 5The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.If these do not identify/reme
Latviešu - 5Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas pa
Latviešu - 6Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai
Lietuviškai - 1Dėmesio! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Susipažinkite su akumuliatorinės žoliapjovės valdymo elementais bei išmokite tinkamai
Lietuviškai - 2Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais bei šlaituose ir kraštuose, kurių neįmanoma pasiekti su žoliapjovėmis ant
Lietuviškai - 3Įkrovimo procesasAkumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kištukas įkišamas į kištukinį lizdą ir akumuliatorius 9 įstatomas į k
Lietuviškai - 4Akumuliatoriaus veikimo trukmėAkumuliatoriaus veikimo trukmė priklauso nuo darbo sąlygų:Lengvos sąlygos:iki 500 metrųVidutinio sunkumo
Lietuviškai - 5Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema n
Lietuviškai - 6Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įrank
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 457 (06.12) O / 168F016 L70 457 - Rückseite Seite 167 Mon
English - 6Product, accessories and packaging should besorted for environmentally-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of the prod
Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-tes. Se familiariser avec les éléments de commande etl’utilisation appropriée du c
Français - 2L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couperles mauvaises herbes sous les buissons ainsi quesur les talus et sur les bordures inac
F016L70 457.book Seite 166 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 092 • F016 L70 457 • 06.12
Français - 3Processus de chargeLe processus de charge commence dès que la fichedu secteur est introduite dans la prise de courant etque l’accu 9 est
Français - 4Durée d’utilisation de l’accuLa durée d’utilisation de l’accu dépend des condi-tions de travail :Conditions faciles :jusqu’à 500 mètresCo
Français - 5Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correctem
Français - 6Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Se
Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones si-guientes. Familiarícese con los elementos de manejoy el uso reglamentario del cortaborde
Español - 2El aparato ha sido diseñado para cortar césped ymalas hierbas debajo de arbustos, y en pendienteso bordes que no sean accesibles con el co
Español - 3Proceso de cargaUna vez conectado el enchufe de red a la toma decorriente, el proceso de carga se inicia en el mo-mento de insertar el acu
Español - 4Autonomía del acumuladorLa autonomía del acumulador depende de las con-diciones de trabajo:Condiciones favorables:hasta 500 metrosCondicio
Español - 5La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no
Español - 6Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-b
F 016 800 178F 016 800 177(ART 23/2300 EASYTRIM ACCU)F 016 800 183(ART 26/2600 EASYTRIM ACCU)24xF016L70 457.book Seite 166 Montag, 18. Dezember 2006
Português - 1Atenção! Ler atentamente as seguintes instruções. Fa-miliarize-se com os elementos de comando e com a uti-lização do aparador de relva s
Português - 2O aparelho é destinado para cortar relva e ervas da-ninhas sob arbustos, assim como em ribanceiras ecantos, que não podem ser alcançados
Português - 3Processo de carregamentoO processo de carga começa, logo que a ficha derede for colocada na tomada e o acumulador 9 nocompartimento de c
Português - 4Vida útil do acumuladorA vida útil do acumulador depende das condiçõesde trabalho:Leves condições:até 500 metrosMédias condições:até 300
Português - 5A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de f
Português - 6Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europe
Italiano - 1Attenzione: Leggere attentamente queste istruzioni.Acquistare dimestichezza con i dispositivi di comandoed il corretto utilizzo del tosae
Italiano - 2L’utensile è idoneo per tagliare erba ed erbaccesotto cespugli nonché su scarpate e bordi non ac-cessibili al tosaerba.L’uso corretto si
Italiano - 3Processo di ricaricaL’operazione di ricarica inizia non appena la spina direte viene inserita nella presa per la corrente e labatteria 9
Italiano - 4Autonomia della batteria ricaricabileL’autonomia della batteria ricaricabile dipende dallecondizioni di lavoro:Condizioni facili:fino a 5
4 • F016 L70 457 • 06.12360° 1 2 3 5 14 4 6 8 9 10 7 12 11 13F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Italiano - 5La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttam
Italiano - 6Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE
Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig.Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementenen het juiste gebruik van de accugazon
Nederlands - 2Het gereedschap is bestemd voor het knippen vangras en onkruid onder struiken en op hellingen enranden die niet met de grasmaaier berei
Nederlands - 3OpladenHet opladen begint zodra de netstekker in het stop-contact en de accu 9 in de oplaadschacht 11 wordtgestoken.De groene LED 12 is
Nederlands - 4AcculevensduurDe levensduur van de accu is afhankelijk van dewerkomstandigheden:Lichte omstandigheden:tot 500 meterGemiddelde omstandig
Nederlands - 5De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet go
Nederlands - 6Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voo
Dansk - 1Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grundigt.Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerens betje-ningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar
Dansk - 2Dette produkt er beregnet til at klippe græs og fjerneukrudt under buske samt på skråninger, skrænter oglangs kanter, hvor det ikke er mulig
5 • F016 L70 457 • 06.12ACLICK!BCLICK!CCLICK!D 8 6 15 16➊➋ 4 5 17F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Dansk - 3OpladningLadningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå-sen og akkumulatoren 9 sidder i ladeskakten 11.Den grønne kontrollampe 12 er
Dansk - 4Akkuen skal tages ud, før der arbejdes påtrimmeren.Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl-gende vedligeholdelse udføres jævnl
Dansk - 5I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse
Dansk - 6El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet alminde
Svenska - 1Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig förtro-gen med den sladdlösa grästrimmerns manöveror-gan och dess korrekta användning. Ta väl v
Svenska - 2Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs ochogräs under buskar samt på slänter och vid kantersom inte kan nås med gräsklipparen.Grästr
Svenska - 3LaddningsförloppLaddningen startar när stickproppen ansluts tillvägguttaget och batterimodulen 9 sticks in i ladd-ningsschaktet 11.Den grö
Svenska - 4Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-terimodulen tas bort.Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanterasom följande underhå
Svenska - 5Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna l
Svenska - 6Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hus
Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch d
Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Tagodt
Norsk - 2Maskinen er beregnet til klipping av gress og ugressunder busker og i skråninger og i kanter, der manikke kommer godt til med en gressklippe
Norsk - 3OppladingOppladingen begynner med en gang nettstøpseletsettes inn i stikkontakten og batteriet 9 settes inn i la-desjakten 11.Den grønne LED
Norsk - 4Fjern akkumulatoren før du starter noeslags arbeid på maskinen.Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevnemellomrom, for å sikre en lang
Norsk - 5Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbed
Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøpp
Suomi - 1Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustukäyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaankäyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikass
Suomi - 2Laite on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohon leikkuu-seen pensaiden alla sekä rinteissä ja reunoissa, jo-hon ei ruohonleikkurilla pääse.Määräy
Suomi - 3LataustapahtumaLataustapahtuma alkaa heti, kun pistotulppa liite-tään pistorasiaan ja akku 9 on sijoitettu lataussyven-nykseen 11.Vihreä LED
Suomi - 4Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen koh-distuvia töitä.Ohje: Pitkäaikaisen ja luotettavan käytön varmista-miseksi tulee suorittaa seuraava
Deutsch - 2Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Grasund Unkraut unter Büschen sowie an Böschungenund Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht err
Suomi - 5Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan
Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökalu
Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού
Eλληνικά - 2Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνουσ καθώσ και σε κατηφοριέσ και άκρεσ, που δεν µπορούν να χρησι
Eλληνικά - 3∆ιαδικασία φρτισηςΗ φρτιση αρχίζει µλισ µπουν: το φισ στην πρίζα και η µπαταρία 9 τη σήραγγα φρτισησ 11.Η πράσινη φωτοδίοδος (LED) 12
Eλληνικά - 4∆ιάρκεια ωφέλιµης χρήσης της µπαταρίας Η διάρκεια ωφέλιµησ χρήσησ τησ µπαταρίασ εξαρτάται απ τισ συνθήκεσ εργασίασ:Ελαφρές συνθήκες:έωσ
Eλληνικά - 5Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θ
Eλληνικά - 6Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μνο για χώρες της EΕ
Türkçe - 1Dikkat! aµaπ∂daki talimat dikkatle bir biçimde okunmal∂d∂r. Kumanda elemanlar∂n∂n ve akülü misinal∂ çim biçme makinesinin usulüne uygun ola
Türkçe - 2Bu alet; normal çim biçme makinelerinin yanaµamad∂π∂, çal∂ ve bitki örtüsü alt∂ndaki çim ve yaban otlar∂n∂n biçilmesi için geliµtirilmiµtir
Deutsch - 3LadevorgangDer Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker indie Steckdose und der Akku 9 in den Lade-schacht 11 eingesteckt wird.Die grün
Türkçe - 3Ωarj iµlemiΩebeke fiµi prize tak∂ld∂π∂nda ve akü 9 µarj yuvas∂na 11 yerleµtirildiπinde µarj iµlemi baµlar.Yeµil LED 12 µarj durumu gösterge
Türkçe - 4Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce her defas∂nda aküyü ç∂kar∂n.Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde kullanabilmek için aµaπ∂dak
Türkçe - 5Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir ser
Türkçe - 6Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB
Polski - 1Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz zapoznaç si∑ z budowå i prawid∆owå obs∆ugå podkasz
Polski - 2Urzådzenie przeznaczone jest do ∂cinania trawy oraz chwastøw, rosnåcych pod krzewami, przy krzewach i na kraw∑dziach trawnika, ktørych nie
Polski - 3ˆadowanie akumulatoraProces ∆adowania rozpoczyna si∑ z†chwilå w∆o†enia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia akumulatora 9 we†wn∑c
Polski - 4Czas pracy akumulatoraCzas pracy akumulatora jest uzale†niony od warunkøw pracy:Korzystne warunki:do 500 m skoszonej trawy¤redniotrudne war
Polski - 5Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu
Polski - 6Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw
Deutsch - 4Akku-StandzeitDie Akku-Standzeit hängt von den Arbeitsbedingun-gen ab:Leichte Bedingungen:bis zu 500 meterMittlere Bedingungen:bis zu 300
âesky - 1Pozor! Proãtûte si peãlivû následující pokyny. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím akumulátorové sekaãky. Návod k obsluze prosí
âesky - 2Stroj je urãen k sekání trávy a plevele pod kefii a téÏ na svazích a okrajích, jeÏ nelze dosáhnout sekaãkou.Urãující pouÏití se vztahuje na t
âesky - 3Proces nabíjeníProces nabíjení zaãíná, jakmile se síÈová zástrãka zastrãí do zásuvky a akumulátor 9 do nabíjecí ‰achty 11.Zelená kontrolka L
âesky - 4Îivotnost akumulátoruÎivotnost akumulátoru závisí na pracovních podmínkách:Lehké podmínky:aÏ do 500 metrÛStfiední podmínky:aÏ do 300 metrÛTûÏ
âesky - 5Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizo
âesky - 6Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazu
Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami akumulátorovej kosaãky a s jej správnym pou
Slovensky - 2Toto náradie je urãené na kosenie trávy a buriny pod kríkmi ako aj na svahoch a v kútoch, ktoré sa beÏnou kosaãkou na trávu nedajú dosia
Slovensky - 3NabíjanieNabíjanie zaãína vo chvíli, keì zapnete zástrãku do zásuvky a akumulátor 9 zasuniete do nabíjacej ‰achty 11.Zelená dióda LED 12
Slovensky - 4ÎivotnosÈ akumulátoraÎivotnosÈ akumulátora závisí od konkrétnych pracovn˘ch podmienok:ªahké podmienky:aÏ do 500 metrovStredné podmienky:
Comments to this Manuals