Bosch ROTAK 37 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Bosch ROTAK 37. Bosch ROTAK 37 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 171
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ROTAK 34
ROTAK 37
ROTAK 40
ROTAK 43
F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 170 171

Summary of Contents

Page 1 - ROTAK 43

BedienungsanleitungOperating InstructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening

Page 2 - ROTAK 40/43

Deutsch - 5Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einerweichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-ser und keine Lösungs- oder Poliermittel ve

Page 3

Slovensky - 4Zapnutie:➊ Stlaãte bezpeãnostn˘ gombík 2 a podrÏte ho stlaãen˘.➋ Poistnú páku 1 potlaãte k drÏadlu.Uvoºnite bezpeãnostn˘ gombík 2.Vypnut

Page 4

Slovensky - 5Vonkaj‰ok kosaãky dôkladne vyãistite mäkkou kefou a vyutierajte handrou. NepouÏívajte pritom vodu ani rozpú‰Èadlá alebo le‰tiaci prostri

Page 5 - 5 • F016 L70 468 • 06.11

Slovensky - 6Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné

Page 6 - Sicherheitshinweise

Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze

Page 7 - Deutsch - 2

Magyar - 2Ez a termék privát területeken végzett fænyírásra szolgál.Ez a kézikönyv az Ön berendezésének helyes összeszerelésére és biztonságos haszná

Page 8 - Deutsch - 3

Magyar - 3Ha a kéziszerszám üzemeltetéséhez hosszabbítókábelt használ, akkor csak a következœ keresztmetszetæ vezetékeket tartalmazó hosszabbítókábel

Page 9 - Messerwartung

Magyar - 4Bekapcsolás:➊ Nyomja be és tartsa benyomva a 2 biztonsági nyomógombot.➋ Nyomja hozzá az 1 kapcsolókart a kengyeles fogantyúhoz.Engedje el a

Page 10 - Fehlersuche

Magyar - 5Egy puha kefével és egy kendœvel alaposan tisztítsa meg a fænyírógép külsejét. Vizet, oldószereket és polírozó szereket ne használjon. Távo

Page 11 - Konformitätserklärung

Magyar - 6Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lea

Page 12 - Safety Notes

Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно

Page 13 - English - 2

Deutsch - 6Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie E

Page 14 - English - 3

Русский - 2Настоящий продукт представляет собой бытовой тип газонокосилки.Настоящее руководство по эксплуатации содержит указания по правильной сборк

Page 15 - Blade Maintenance

Русский - 3Разрешается применять только кабель-удлинитель типаH05VV-F, H05RN-F илиIEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Если Вы для эксплуатации электроин

Page 16 - Fault Finding

Русский - 4Включение:➊ Нажмите и держите предохранительную кнопку 2.➋ Отожмите рычаг выключателя 1 к рукоятке.Отпустите предохранительную кнопку 2.Вы

Page 17 - Declaration of Conformity

Русский - 5Тщательно очистите газонокосилку снаружи мягкой щеткой и салфеткой. Не применяйте воду, растворители или средства для полировки. Все прили

Page 18 - Instructions de sécurité

Русский - 6Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для ст

Page 19 - Français - 2

Українська - 1115 • F016 L70 468 • 06.11Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням г

Page 20 - Français - 3

Українська - 2Цей продукт призначений для скошування трави на приватних ділянках.Ця інструкція містить вказівки щодо правильного монтажу і безпечної

Page 21 - Entretien des lames

Українська - 3Дозволяється користуватися лише подовжувачами типу H05VV-F, H05RN-F або IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Якщо Ви будете користуватися п

Page 22 - Dépannage

Українська - 4☞Задля легшого запуску нахиліть газонокосарку вбік.Вмикання:➊ Натисніть на запобіжну кнопку 2 і притримайте її натиснутою.➋ Притисніть

Page 23 - Déclaration de conformité

Українська - 5?рунтовно прочищайте газонокосарку зовні м’якою щіточкою і ганчіркою. Не використовуйте воду, розчинники та полірувальні речовини. Вида

Page 24 - Instrucciones de seguridad

English - 1Warning! Read these instructions carefully, be fa-miliar with the controls and the proper use of thelawnmower. Please keep the instruction

Page 25 - Español - 2

Українська - 6Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в

Page 26 - Español - 3

Românå - 1Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea reglementarå a maµini de tuns ia

Page 27 - Mantenimiento de la cuchilla

Românå - 2Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat.Prezentul manual cuprinde instrucøiuni privind montajul µi utilizare

Page 28 - Investigación de averías

Românå - 3Este permiså numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H05VV-F, H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).În cazul în care pent

Page 29 - Declaración de conformidad

Românå - 4Pornire:➊ Apåsaøi µi øineøi apåsat butonul de siguranøå 2.➋ Apåsaøi µi împingeøi cåtre mâner maneta de comandå 1.Eliberaøi butonul de sigur

Page 30 - Instruções de segurança

Românå - 5Curåøaøi bine în exterior maµina de tuns iarba cu o perie moale µi o lavetå. Nu folosiøi apå µi solvenøi sau pastå de lustruit. Îndepårtaøi

Page 31 - Português - 2

Românå - 6Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:

Page 32 - Português - 3

Български - 1127 • F016 L70 468 • 06.11Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на ек

Page 33 - Manutenção da lâmina

Български - 2Този продукт е предназначен за косене на трева у дома.Това ръководство съдържа указания за правилното монтиране и безопасното ползване н

Page 34 - Localização de erros

Български - 3Предпазване от токов ударЗа безопасност електроинструментът е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е

Page 35 - Declaração de conformidade

English - 2This product is intended for domestic lawn mowing.This manual gives instructions on the correct as-sembly and safe use of your machine. It

Page 36 - Istruzioni per la sicurezza

Български - 4След като машината е била изключена, ножовете продължават да се въртят известно време по инерция. Изчакайте, докато електродвигателят/но

Page 37 - Italiano - 2

Български - 5Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша.Поставете машината легнала на дясната си страна и

Page 38 - Italiano - 3

Български - 6Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално.

Page 39 - Manutenzione della lama

Български - 7Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на

Page 40 - Accessorio opzionale

Srpski - 1PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na sigur

Page 41 - Dichiarazione di conformità

Srpski - 2Bosch-a.Ovaj proizvod je odredjen za elektriãno ko‰enje na privatnom posedu.Ovaj priruãnik sadrÏi uputstva o ispravnoj montaÏi i sigurnoj u

Page 42 - Veiligheidsvoorschriften

Srpski - 3Smeju se upotrebljavati samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F, H05RN-F iliIEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Ako za rad uredjaja k

Page 43 - Nederlands - 2

Srpski - 4Ukljuãivanje:➊ Pritisnuti sigurnosno dugme 2 i drÏati.➋ Pritisnuti polugu za ukljuãivanje-iskljuãivanje 1 u pravcu rama za drÏanje.Pustite

Page 44 - Nederlands - 3

Srpski - 5Oãistiti spolja‰nost elektriãne kosilice temeljno sa nekom mekom ãetkom i krpom. Ne upotrebljavati vodu ili sredstva za rastvaranje ili pol

Page 45 - Onderhoud van mes

Srpski - 6Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte el

Page 46 - Problemen oplossen

English - 3If you want to use an extension cable when operat-ing your product, only the following cable dimen-sions should be used:– 1.0 mm2: max len

Page 47 - Conformiteitsverklaring

Slovensko - 1Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo

Page 48 - Sikkerhedsforskrifter

Slovensko - 2Izdelek je predviden za ko‰enje trave v zasebnem sektorju.Ta priroãnik vsebuje napotila za pravilno montaÏo in za varno uporabo stroja.

Page 49 - Dansk - 2

Slovensko - 3Uporabljate lahko samo kabelske podalj‰ke vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).âe je za delovanje naprave potrebn

Page 50 - Dansk - 3

Slovensko - 4Izklop:Spustite stikalno roãico 1.Kosilnica je opremljena z motorno zavoro. Ta varnostna funkcija v nekaj sekundah poskrbi za ustavitev

Page 51 - Vedligeholdelse af kniven

Slovensko - 5Zunanj‰ãino kosilnice temeljito oãistite z mehko ‰ãetko in krpo. Ne uporabljajte vode in topil ali polirnih sredstev. Odstranite vso tra

Page 52 - Fejlfinding

Slovensko - 6Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med h

Page 53 - Overensstemmelseserklæring

Hrvatski - 1PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i propisnom uporabom kosilice. Upute za uporabu

Page 54 - Säkerhetsanvisningar

Hrvatski - 2Ovaj je proizvod namijenjen za ko‰nju trave na privatnim parcelama.Ovaj priruãnik sadrÏi upute za ispravnu montaÏu i sigurnu uporabu va‰e

Page 55 - Svenska - 2

Hrvatski - 3Ukoliko za rad ure∂aja koristite produÏni kabel, smiju se koristiti samo kablovi sa slijedeçim presjecima vodiãa:– 1,0 mm2: maksimalna du

Page 56 - Svenska - 3

Hrvatski - 4Ukljuãivanje:➊ Pritisnuti i drÏati pritisnut sigurnosni gumb 2.➋ Uklopnu polugu 1 pritisnuti prema stremenu za drÏanje.Otpustiti sigurnos

Page 57 - Knivunderhåll

English - 4The blade continues to rotate for a fewseconds after the machine is switched off.Allow the motor/blade to stop rotating be-fore switching

Page 58 - Felsökning

Hrvatski - 5Vanjske povr‰ine kosilice temeljito oãistiti mekom ãetkom i krpom. Za to ne koristiti vodu i otapala ili sredstvo za poliranje. Sve nakup

Page 59 - Försäkran om

Hrvatski - 6Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte

Page 60 - Sikkerhetsinformasjoner

Eesti - 1152 • F016 L70 468 • 06.11Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nõuetekohase kasutusega. Hoidke ka

Page 61 - Norsk - 2

Eesti - 2Seade on ette nähtud koduseks muruniitmiseks.Käesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupaneku ja ohutu kasutamise kohta. O

Page 62 - Norsk - 3

Eesti - 3Lubatud on kasutada üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi pikendusjuhtmeid.Kui peate seadet kasutama koos piken

Page 63 - Vedlikehold av kniven

Eesti - 4Sisselülitamine:➊ Vajutage turvanupule 2 ja hoidke seda all.➋ Suruge lülitushoob 1 vastu käepidet.Vabastage turvanupp 2.Väljalülitamine:Vaba

Page 64 - Feilsøking

Eesti - 5Puhastage muruniiduki välispind põhjalikult pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett ega lahustit või poleerimisvahendit. Eemaldage kõik kü

Page 65 - Samsvarserklæring

Eesti - 6Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmat

Page 66 - Turvaohjeet

Latviešu - 1158 • F016 L70 468 • 06.11Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja pāvēja vadības ierīcēm u

Page 67 - Suomi - 2

Latviešu - 2Šis izstrādājums ir paredzēts piemājas zālāja appaušanai.Šajā pamācībā ir sniegti norādījumi, kā pareizi salikt un droši darbināt zālāja

Page 68 - Suomi - 3

English - 5Clean the exterior of the machine thoroughly using asoft brush and cloth. Do not use water, solvents orpolishes. Remove all grass and debr

Page 69 - Terän huolto

Latviešu - 3ElektrodrošībaDrošības apsvērumu dē jūsu instruments ir apgādāts ar aizsargizolāciju un var tikt lietots bez aizsargzemējuma. Tas darboj

Page 70 - Vianetsintä

Latviešu - 4Pirms appaušanas augstuma regulēšanas atlaidiet ieslēdzēja sviru un nogaidiet, līdz apstājas tā dzinējs. Asmens turpina griezties arī pē

Page 71 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Latviešu - 5Pirms jebkura darba ar zālāja pāvēju atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla un noemiet zāles savācējtvertni.Ieteikums: Lai nodroši

Page 72 - Υποδείξεισ ασφάλειασ

Latviešu - 6Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par kūmēm ēdes zāa darbībā, to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarb

Page 73 - Eλληνικά - 2

Latviešu - 7Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai

Page 74 - Eλληνικά - 3

Lietuvių - 1165 • F016 L70 468 • 06.11Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais i

Page 75 - Θέση σε λειτουργία

Lietuvių - 2Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti.Šioje instrukcijoje pateiktos nuorodos, kaip mašiną tinkamai surinkti ir saugiai naud

Page 76 - Ειδικά εξαρτήµατα

Lietuvių - 3Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-F arba IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipo ilginamuosius laidus.Jei dirbdami su prietaisu naudojat

Page 77 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Lietuvių - 4Įjungimas:➊ Paspauskite apsauginį mygtuką 2 ir laikykite jį nuspaudę.➋ Spauskite įjungimo svirtelę 1 link rankenos.Apsauginį mygtuką 2 at

Page 78 - ∆ήλωση συµβατικτητασ

Lietuvių - 5Žoliapjovės išorinį paviršių švariai nuvalykite minkštu šepetėliu ir skudurėliu. Nenaudokite vandens, tirpiklių ar poliravimo priemonių.

Page 79 - Güvenlik talimat∂

English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power

Page 80 - Türkçe - 2

Lietuvių - 6Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įrankių

Page 81 - Türkçe - 3

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 468 (06.11) O / 1716035A00GVUF016 L70 468 - Rückseite Seit

Page 82 - B∂çak bak∂m∂

Français - 1Attention! Lire attentivement les instructions suivantes.Se familiariser avec les éléments de commande et l’utili-sation appropriée de la

Page 83 - Hata arama

Français - 2Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par-ticuliers.Ce manuel contient des indications quant à la ma-nière de monter et d’util

Page 84 - Uygunluk beyan∂

2 • F016 L70 468 • 06.11ROTAK 34/37ROTAK 40/43 13 1 2 4 5 7 8 6 11 10 9 3 12 1STOP 4 5F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 1

Page 85 - Przepisy bezpieczeµstwa

Français - 3Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant letravail avec l’appareil, n’utilisez que des câblesayant les sections de conducteur sui

Page 86 - Polski - 2

Français - 4Mise en fonctionnement :➊ Tourner l’interrupteur de sécurité 2 et lemaintenir dans cette position.➋ Pousser le levier interrupteur 1 vers

Page 87 - Polski - 3

Français - 5Nettoyer soigneusement les parties extérieures dela tondeuse à l’aide d’une brosse douce et d’un tor-chon. Ne pas utiliser d’eau ni de so

Page 88 - Konserwacja no†a/no†y‚

Français - 6Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Se

Page 89 - Szukanie usterek

Español - 1¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc-ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y eluso reglamentario del cortacé

Page 90 - O∂wiadczenie o zgodno∂ci

Español - 2Este producto ha sido proyectado para utilizarse enel área doméstica.Este manual incluye instrucciones sobre el montajecorrecto y la utili

Page 91 - Bezpeãnostní pfiedpisy

Español - 3Si precisa un cable de prolongación para trabajarcon el aparato, solamente deberán emplearse ca-bles con las siguientes secciones y longit

Page 92 - 92 • F016 L70 468 • 06.11

Español - 4Conexión:➊ Presionar y mantener sujeto el botón deseguridad 2.➋ Apretar la palanca de empuje 1 contra laempuñadura de estribo.Soltar el bo

Page 93 - 93 • F016 L70 468 • 06.11

Español - 5Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta-césped con un cepillo blando y un paño. No utilizaragua, disolvente ni agentes para pul

Page 94 - ÚdrÏba noÏe

Español - 6Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-b

Page 95 - Hledání závad

3 • F016 L70 468 • 06.11ABCLICK!CCLICK!CLICK!CLICK!DE F 8III 8➋➊ 14➌ 4 5 15products not sold in GBROTAK 40/43➋➊➊ROTAK 34/37 7 6 12F016 L70 468 - Buch

Page 96 - Likvidace

Português - 1Aviso! Leia com atenção estas instruções de segurança,familiarize-se com os controlos e a utilização correcta docorta relva. Guarde a in

Page 97 - Bezpeãnostné pokyny

Português - 2Este produto é concebido para o corte de relva do-méstico.Este manual contém instruções sobre a montagemcorrecta e a utilização segura d

Page 98 - Slovensky - 2

Português - 3Se utilizar um cabo de extensão para colocar o apa-relho em funcionamento, só devem ser utilizadoscabos com os seguintes diâmetros do co

Page 99 - Slovensky - 3

Português - 4Ligar:➊ Premir o botão de segurança 2 e mantê-lo premido.➋ Premir a alavanca de arranque 1 contra opunho de manejo.Soltar o botão de seg

Page 100 - ÚdrÏba noÏov

Português - 5Limpe bem a parte exterior do corta relva com umaescova macia e um pano. Não utilize água, solven-tes ou produtos de polimento. Remover

Page 101 - Hºadanie porúch

Português - 6Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europe

Page 102 - Vyhlásenie o konformite

Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Ac-quistare dimestichezza con i dispositivi di comando ed ilcorretto utilizzo del tos

Page 103 - Biztonsági figyelmeztetések

Italiano - 2Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erbadi prati domestici.Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor-retto assemb

Page 104 - Magyar - 2

Italiano - 3In caso di utilizzo della macchina con un cavo di pro-lunga, è obbligatorio ricorrere a cavi che abbiano leseguenti sezioni trasversali:–

Page 105 - Magyar - 3

Italiano - 4Avviare:➊ Premere il pulsante di sicurezza 2 e te-nerlo premuto.➋ Premere la leva dell’interruttore 1 control’impugnatura.Lasciare il pul

Page 106 - A kések karbantartása

4 • F016 L70 468 • 06.110I120I12GHIJ 1 2➊➋ 11 18* 16 17 19 20 21➋➊ 1 2ROTAK 34/37ROTAK 40/43* ROTAK 34/37F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. No

Page 107 - Hibakeresés

Italiano - 5Pulire a fondo la parte esterna della macchina conuna spazzola morbida ed un panno. Non usare ac-qua, solventi o lucidi. Rimuovere comple

Page 108 - Minœségi tanusító nyilatkozat

Italiano - 6Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE

Page 109 - Русский - 1

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig. Maakuzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juistegebruik van de gazonmaai

Page 110 - Русский - 2

Nederlands - 2Dit product is bestemd voor het maaien van gazons(uitsluitend particulier gebruik).Dit handboek bevat voorschriften over de juistemonta

Page 111 - Русский - 3

Nederlands - 3Als u verlengkabels voor het gereedschap gebruikt,moeten dat kabels met de volgende aderdiameterszijn:– 1,0 mm2: maximale lengte 40 m–

Page 112 - Обслуживание ножа

Nederlands - 4Inschakelen:➊ Druk de veiligheidsknop 2 in en houddeze vast.➋ Duw de schakelhendel 1 tegen de greep-beugel.Laat de veiligheidsknop 2 lo

Page 113 - Поиски неисправностей

Nederlands - 5Maak de buitenkant van de gazonmaaier grondigschoon met een zachte borstel en een doek. Ge-bruik geen water en geen oplos- of polijstmi

Page 114 - Зaявлeниe о конформности

Nederlands - 6Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voo

Page 115 - Вказівки з техніки безпеки

Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grundigt.Gør dig fortrolig med plæneklipperens betjeningsan-ordninger og korrekte anvendelse. Opbevar b

Page 116 - Українська - 2

Dansk - 2Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning.Denne vejledning giver instruktioner om den kor-rekte samling og sikre anvendelse af plæn

Page 117 - Українська - 3

5 • F016 L70 468 • 06.11F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Page 118 - Технічне обслуговування ножа

Dansk - 3Den benyttede forlængerledning skal være af typenH05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53,60245 IEC 57).Er der brug for en forlængerledning,

Page 119 - Пошук несправностей

Dansk - 4Knivene roterer et par sekunder efter atder er slukket for plæneklipperen. Motoren/kniven skal stå helt stille, før den tændesigen.Sluk og t

Page 120 - Заява про вiдповiднiсть

Dansk - 5Rengør maskinen grundigt udvendigt med en blødbørste og klud. Brug ikke vand, opløsningsmidler el-ler polermidler. Fjern alt græs og affald,

Page 121 - 121 • F016 L70 468 • 06.11

Dansk - 6El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet alminde

Page 122 - Românå - 2

Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar. Gördig förtrogen med gräsklipparens manöverelementoch dess ändamålsenliga användning. Förvara

Page 123 - Românå - 3

Svenska - 2Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk.Denna instruktionsbok lämnar anvisningar för kor-rekt montage och säker användning av maskinen.

Page 124 - Întreøinerea cuøitelor

Svenska - 3För drivning av elverktyget får endast förlängnings-sladdar med följande ledararea användas:– 1,0 mm2: maximal längd 40 m– 1,5 mm2: maxima

Page 125 - Detectarea defecøiunilor

Svenska - 4Efter det maskinen stängts av fortsätterknivarna att rotera några sekunder. Väntatills motorn/kniven stannat innan maski-nen återinkoppla

Page 126 - Declaraøie de conformitate

Svenska - 5Rengör gräsklipparen utvändigt noggrant med enmjuk borste och trasa. Använd inte vatten och inteheller lösnings- eller polermedel. Avlägsn

Page 127 - Указания за безопасна работа

Svenska - 6Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hus

Page 128 - Български - 2

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältigdurchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementenund dem ordnungsgemäßen Gebrauch des R

Page 129 - Български - 3

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående informa-sjonene. Gjør deg kjent med betjeningselementeneog korrekt bruk av gressklipperen. Ta godt var

Page 130 - Поддържане

Norsk - 2Dette produktet er beregnet for gressklipping på pri-vate eiendommer.Denne håndboken inneholder anvisninger om kor-rekt montasje og sikker b

Page 131 - Допълнителни приспособления

Norsk - 3Hvis du bruker skjøteledning for maskinen, må dukun bruke ledninger med følgende ledertverrsnitt:– 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m– 1,5 mm2: m

Page 132 - Български - 6

Norsk - 4Etter at maskinen er slått av, fortsetter kni-vene å rotere i noen få sekunder. Vent tilmotoren/kniven er stanset, før du slår påigjen.Ikke

Page 133 - Декларация за съответствие

Norsk - 5De ytre delene til gressklipperen rengjøres grundigmed en myk børste og en klut. Ikke bruk vann og in-gen løse- eller polérmidler. Samtlige

Page 134 - Uputstva o sigurnosti

Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøpp

Page 135 - Bosch-a

Suomi - 1Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruohon-leikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säilytä käyttö-ohje huolellisesti myöhempää käyttö

Page 136 - Srpski - 3

Suomi - 2Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen koti-talouksissa.Tässä käsikirjassa annetaan ohjeita oikeasta ko-koonpanosta ja ruohonleikkurin

Page 137 - OdrÏavanje noÏeva

Suomi - 3Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatkojoh-toja saa käyttää.Jos käytät jatkojohtoa laitteen

Page 138 - TraÏenje gre‰aka

Suomi - 4Laitteen poiskytkennän jälkeen terät liik-kuvat vielä muutamia sekunteja. Odota,kunnes moottori/terä on pysähtynyt, en-nen kuin käynnistät u

Page 139 - Izjava o usagla‰enosti

Deutsch - 2Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen imprivaten Bereich.Dieses Handbuch enthält Anweisungen über dierichtige Montage und den sic

Page 140 - Varnostna opozorila

Suomi - 5Puhdista ruohonleikkuri ulkoa huolella pehmeälläharjalla ja rievulla. Älä käytä vettä, liuottimia tai kiillo-tusaineita. Poista kaikki kiinn

Page 141 - Slovensko - 2

Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökalu

Page 142 - Slovensko - 3

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω οδηγίεσ. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµ

Page 143 - VzdrÏevanje noÏa

Eλληνικά - 2Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.Το εγχειρίδιο αυτ περιέχει οδηγίεσ σχετικά µε τη σωστή συναρµολγη

Page 144 - Iskanje napak

Eλληνικά - 3Επιτρέπεται µνο η χρήση καλωδίων επιµήκυνσησ τύπου H05VV-F, H05RN-F ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Σε περίπτωση που κατά την εργασία

Page 145 - Izjava o skladnosti

Eλληνικά - 4 Ο χλοοκπτη σασ µπορεί να ρυθµιστεί σε 10 διαφορετικά ύψη κοπήσ µεταξύ 20 και 70 mm. Γι’ αυτ πιέστε το µοχλ ρύθµισησ ύψουσ κοπήσ 12 πρ

Page 146 - Upute za siguran rad

Eλληνικά - 5Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φισ απ την πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογήσ κοµµένησ χλησ.Υπδ

Page 147 - Hrvatski - 2

Eλληνικά - 6Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θ

Page 148 - Hrvatski - 3

Eλληνικά - 7Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μνο για χώρεσ τησ EΕ

Page 149

Türkçe - 179 • F016 L70 468 • 06.11Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n.

Page 150 - TraÏenje kvara

Deutsch - 3Falls Sie für den Betrieb des Gerätes Verlänge-rungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgen-den Leiterquerschnitten verwendet werden:

Page 151 - Izjava o uskla∂enosti

Türkçe - 2Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için geliµtirilmiµtir.Bu el kitapç∂π∂, aletinizin doπru montaj∂ ve güvenli kullan∂m∂na iliµkin

Page 152 - Ohutusjuhised

Türkçe - 3Aletinizle çal∂µmak için uzatma kablosu kullan∂yorsan∂z, sadece aµaπ∂da belirtilen iletken kesitli kablolar∂ kullanmal∂s∂n∂z:– 1,0 mm2: mak

Page 153 - Eesti - 2

Türkçe - 4Alet kapat∂ld∂ktan sonra da b∂çaklar birkaç saniye kadar serbest dönüµte döner. Aleti yeniden açmadan önce motorun ve b∂çaπ∂n tam olarak du

Page 154 - Eesti - 3

Türkçe - 5Çim biçme makinesinin d∂µ∂n∂ bir f∂rça ve bezle esasl∂ biçimde temizleyin. Su, çözücü madde veya polisaj maddesi kullanmay∂n. Özellikle hav

Page 155 - Lõiketera hooldus

Türkçe - 6Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Page 156 - Veaotsing

Polski - 185 • F016 L70 468 • 06.11Uwaga! Nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obs∆ugi kosiarki i z prawid∆owym

Page 157 - Vastavus EL nõuetele

Polski - 2Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie.Niniejsza instrukcja zawiera wskazøwki na temat w∆a∂ciwego monta

Page 158 - Drošības noteikumi

Polski - 3W przypadku, gdy do uruchomienia narz∑dzia konieczne jest u†ycie kabla przed∆u†ajåcego, nale†y zastosowaç przed∆u†acze z nast∑pujåcymi prze

Page 159 - Latviešu - 2

Polski - 4W∆åczanie:➊ Przycisnåç przycisk bezpieczeµstwa 2 i przytrzymaç go.➋ Przycisnåç dΩwigni∑ w∆åczajåcå 1 do uchwytu prowadzåcego.Zwolniç przyci

Page 160 - Latviešu - 3

Polski - 5Oczy∂ciç dok∆adnie zewn∑trznå stron∑ kosiarki za pomocå mi∑kkiej szczotki i ∂ciereczki. Nie u†ywaç wody ani †adnego ∂rodka, zawierajåcego r

Page 161 - Appaušana

Deutsch - 4Einschalten:➊ Sicherheitsknopf 2 drücken und halten.➋ Schalthebel 1 gegen den Griffbügel drü-cken.Sicherheitsknopf 2 loslassen.Ausschalten

Page 162 - Piederumi

Polski - 6Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw

Page 163 - Kūmju atklāšana un novēršana

âesky - 1Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod k obsluze p

Page 164 - Deklarācija par atbilstību

âesky - 2Tento v˘robek je urãen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není urãen pro prÛmyslové pouÏití.Tato pfiíruãka obsahuje pokyny ke správné montáÏ

Page 165 - Saugaus darbo instrukcija

âesky - 3Pokud pro provoz stroje pouÏijete prodluÏovací kabel, smí b˘t pouÏity pouze kabely s následujícím prÛfiezem vodiãe:– 1,0 mm2: maximální délka

Page 166 - Lietuvių - 2

âesky - 4Zapnutí:➊ Pojistn˘ knoflík 2 stlaãte a podrÏte.➋ Spínací páãku 1 stlaãte proti drÏadlu.Pojistn˘ knoflík 2 uvolnûte.Vypnutí:Uvolnûte spínací

Page 167 - Lietuvių - 3

âesky - 5Vnûj‰í ãást sekaãky na trávu dÛkladnû oãistûte mûkk˘m kartáãem a hadfiíkem. NepouÏívejte vodu ani Ïádná rozpou‰tûdla nebo le‰tící prostfiedky.

Page 168 - Peilių priežiūra

âesky - 6Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazu

Page 169 - Galimi gedimai

Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. Návod

Page 170 - Aptarnavimas

Slovensky - 2Tento v˘robok je urãen˘ na kosenie trávy pre súkromnú potrebu.Táto príruãka obsahuje návody na správnu montáÏ a bezpeãné pouÏívanie Vá‰h

Page 171 - (06.11) O / 171

Slovensky - 3Smú sa pouÏívaÈ v˘luãne iba predlÏovacie ‰núry kon‰trukãného typu H05VV-F, H05RN-F alebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Ak budete pri

Related models: ROTAK 34 | ROTAK 43 |

Comments to this Manuals

No comments