BedienungsanleitungOperating InstructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
Deutsch - 5Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einerweichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-ser und keine Lösungs- oder Poliermittel ve
Slovensky - 4Zapnutie:➊ Stlaãte bezpeãnostn˘ gombík 2 a podrÏte ho stlaãen˘.➋ Poistnú páku 1 potlaãte k drÏadlu.Uvoºnite bezpeãnostn˘ gombík 2.Vypnut
Slovensky - 5Vonkaj‰ok kosaãky dôkladne vyãistite mäkkou kefou a vyutierajte handrou. NepouÏívajte pritom vodu ani rozpú‰Èadlá alebo le‰tiaci prostri
Slovensky - 6Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné
Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze
Magyar - 2Ez a termék privát területeken végzett fænyírásra szolgál.Ez a kézikönyv az Ön berendezésének helyes összeszerelésére és biztonságos haszná
Magyar - 3Ha a kéziszerszám üzemeltetéséhez hosszabbítókábelt használ, akkor csak a következœ keresztmetszetæ vezetékeket tartalmazó hosszabbítókábel
Magyar - 4Bekapcsolás:➊ Nyomja be és tartsa benyomva a 2 biztonsági nyomógombot.➋ Nyomja hozzá az 1 kapcsolókart a kengyeles fogantyúhoz.Engedje el a
Magyar - 5Egy puha kefével és egy kendœvel alaposan tisztítsa meg a fænyírógép külsejét. Vizet, oldószereket és polírozó szereket ne használjon. Távo
Magyar - 6Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lea
Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно
Deutsch - 6Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie E
Русский - 2Настоящий продукт представляет собой бытовой тип газонокосилки.Настоящее руководство по эксплуатации содержит указания по правильной сборк
Русский - 3Разрешается применять только кабель-удлинитель типаH05VV-F, H05RN-F илиIEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Если Вы для эксплуатации электроин
Русский - 4Включение:➊ Нажмите и держите предохранительную кнопку 2.➋ Отожмите рычаг выключателя 1 к рукоятке.Отпустите предохранительную кнопку 2.Вы
Русский - 5Тщательно очистите газонокосилку снаружи мягкой щеткой и салфеткой. Не применяйте воду, растворители или средства для полировки. Все прили
Русский - 6Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для ст
Українська - 1115 • F016 L70 468 • 06.11Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням г
Українська - 2Цей продукт призначений для скошування трави на приватних ділянках.Ця інструкція містить вказівки щодо правильного монтажу і безпечної
Українська - 3Дозволяється користуватися лише подовжувачами типу H05VV-F, H05RN-F або IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Якщо Ви будете користуватися п
Українська - 4☞Задля легшого запуску нахиліть газонокосарку вбік.Вмикання:➊ Натисніть на запобіжну кнопку 2 і притримайте її натиснутою.➋ Притисніть
Українська - 5?рунтовно прочищайте газонокосарку зовні м’якою щіточкою і ганчіркою. Не використовуйте воду, розчинники та полірувальні речовини. Вида
English - 1Warning! Read these instructions carefully, be fa-miliar with the controls and the proper use of thelawnmower. Please keep the instruction
Українська - 6Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в
Românå - 1Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea reglementarå a maµini de tuns ia
Românå - 2Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat.Prezentul manual cuprinde instrucøiuni privind montajul µi utilizare
Românå - 3Este permiså numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H05VV-F, H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).În cazul în care pent
Românå - 4Pornire:➊ Apåsaøi µi øineøi apåsat butonul de siguranøå 2.➋ Apåsaøi µi împingeøi cåtre mâner maneta de comandå 1.Eliberaøi butonul de sigur
Românå - 5Curåøaøi bine în exterior maµina de tuns iarba cu o perie moale µi o lavetå. Nu folosiøi apå µi solvenøi sau pastå de lustruit. Îndepårtaøi
Românå - 6Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:
Български - 1127 • F016 L70 468 • 06.11Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на ек
Български - 2Този продукт е предназначен за косене на трева у дома.Това ръководство съдържа указания за правилното монтиране и безопасното ползване н
Български - 3Предпазване от токов ударЗа безопасност електроинструментът е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е
English - 2This product is intended for domestic lawn mowing.This manual gives instructions on the correct as-sembly and safe use of your machine. It
Български - 4След като машината е била изключена, ножовете продължават да се въртят известно време по инерция. Изчакайте, докато електродвигателят/но
Български - 5Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша.Поставете машината легнала на дясната си страна и
Български - 6Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално.
Български - 7Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на
Srpski - 1PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na sigur
Srpski - 2Bosch-a.Ovaj proizvod je odredjen za elektriãno ko‰enje na privatnom posedu.Ovaj priruãnik sadrÏi uputstva o ispravnoj montaÏi i sigurnoj u
Srpski - 3Smeju se upotrebljavati samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F, H05RN-F iliIEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Ako za rad uredjaja k
Srpski - 4Ukljuãivanje:➊ Pritisnuti sigurnosno dugme 2 i drÏati.➋ Pritisnuti polugu za ukljuãivanje-iskljuãivanje 1 u pravcu rama za drÏanje.Pustite
Srpski - 5Oãistiti spolja‰nost elektriãne kosilice temeljno sa nekom mekom ãetkom i krpom. Ne upotrebljavati vodu ili sredstva za rastvaranje ili pol
Srpski - 6Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte el
English - 3If you want to use an extension cable when operat-ing your product, only the following cable dimen-sions should be used:– 1.0 mm2: max len
Slovensko - 1Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo
Slovensko - 2Izdelek je predviden za ko‰enje trave v zasebnem sektorju.Ta priroãnik vsebuje napotila za pravilno montaÏo in za varno uporabo stroja.
Slovensko - 3Uporabljate lahko samo kabelske podalj‰ke vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).âe je za delovanje naprave potrebn
Slovensko - 4Izklop:Spustite stikalno roãico 1.Kosilnica je opremljena z motorno zavoro. Ta varnostna funkcija v nekaj sekundah poskrbi za ustavitev
Slovensko - 5Zunanj‰ãino kosilnice temeljito oãistite z mehko ‰ãetko in krpo. Ne uporabljajte vode in topil ali polirnih sredstev. Odstranite vso tra
Slovensko - 6Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med h
Hrvatski - 1PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i propisnom uporabom kosilice. Upute za uporabu
Hrvatski - 2Ovaj je proizvod namijenjen za ko‰nju trave na privatnim parcelama.Ovaj priruãnik sadrÏi upute za ispravnu montaÏu i sigurnu uporabu va‰e
Hrvatski - 3Ukoliko za rad ure∂aja koristite produÏni kabel, smiju se koristiti samo kablovi sa slijedeçim presjecima vodiãa:– 1,0 mm2: maksimalna du
Hrvatski - 4Ukljuãivanje:➊ Pritisnuti i drÏati pritisnut sigurnosni gumb 2.➋ Uklopnu polugu 1 pritisnuti prema stremenu za drÏanje.Otpustiti sigurnos
English - 4The blade continues to rotate for a fewseconds after the machine is switched off.Allow the motor/blade to stop rotating be-fore switching
Hrvatski - 5Vanjske povr‰ine kosilice temeljito oãistiti mekom ãetkom i krpom. Za to ne koristiti vodu i otapala ili sredstvo za poliranje. Sve nakup
Hrvatski - 6Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte
Eesti - 1152 • F016 L70 468 • 06.11Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nõuetekohase kasutusega. Hoidke ka
Eesti - 2Seade on ette nähtud koduseks muruniitmiseks.Käesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupaneku ja ohutu kasutamise kohta. O
Eesti - 3Lubatud on kasutada üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi pikendusjuhtmeid.Kui peate seadet kasutama koos piken
Eesti - 4Sisselülitamine:➊ Vajutage turvanupule 2 ja hoidke seda all.➋ Suruge lülitushoob 1 vastu käepidet.Vabastage turvanupp 2.Väljalülitamine:Vaba
Eesti - 5Puhastage muruniiduki välispind põhjalikult pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett ega lahustit või poleerimisvahendit. Eemaldage kõik kü
Eesti - 6Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmat
Latviešu - 1158 • F016 L70 468 • 06.11Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja pāvēja vadības ierīcēm u
Latviešu - 2Šis izstrādājums ir paredzēts piemājas zālāja appaušanai.Šajā pamācībā ir sniegti norādījumi, kā pareizi salikt un droši darbināt zālāja
English - 5Clean the exterior of the machine thoroughly using asoft brush and cloth. Do not use water, solvents orpolishes. Remove all grass and debr
Latviešu - 3ElektrodrošībaDrošības apsvērumu dē jūsu instruments ir apgādāts ar aizsargizolāciju un var tikt lietots bez aizsargzemējuma. Tas darboj
Latviešu - 4Pirms appaušanas augstuma regulēšanas atlaidiet ieslēdzēja sviru un nogaidiet, līdz apstājas tā dzinējs. Asmens turpina griezties arī pē
Latviešu - 5Pirms jebkura darba ar zālāja pāvēju atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla un noemiet zāles savācējtvertni.Ieteikums: Lai nodroši
Latviešu - 6Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par kūmēm ēdes zāa darbībā, to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarb
Latviešu - 7Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai
Lietuvių - 1165 • F016 L70 468 • 06.11Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais i
Lietuvių - 2Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti.Šioje instrukcijoje pateiktos nuorodos, kaip mašiną tinkamai surinkti ir saugiai naud
Lietuvių - 3Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-F arba IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipo ilginamuosius laidus.Jei dirbdami su prietaisu naudojat
Lietuvių - 4Įjungimas:➊ Paspauskite apsauginį mygtuką 2 ir laikykite jį nuspaudę.➋ Spauskite įjungimo svirtelę 1 link rankenos.Apsauginį mygtuką 2 at
Lietuvių - 5Žoliapjovės išorinį paviršių švariai nuvalykite minkštu šepetėliu ir skudurėliu. Nenaudokite vandens, tirpiklių ar poliravimo priemonių.
English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power
Lietuvių - 6Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įrankių
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 468 (06.11) O / 1716035A00GVUF016 L70 468 - Rückseite Seit
Français - 1Attention! Lire attentivement les instructions suivantes.Se familiariser avec les éléments de commande et l’utili-sation appropriée de la
Français - 2Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par-ticuliers.Ce manuel contient des indications quant à la ma-nière de monter et d’util
2 • F016 L70 468 • 06.11ROTAK 34/37ROTAK 40/43 13 1 2 4 5 7 8 6 11 10 9 3 12 1STOP 4 5F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 1
Français - 3Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant letravail avec l’appareil, n’utilisez que des câblesayant les sections de conducteur sui
Français - 4Mise en fonctionnement :➊ Tourner l’interrupteur de sécurité 2 et lemaintenir dans cette position.➋ Pousser le levier interrupteur 1 vers
Français - 5Nettoyer soigneusement les parties extérieures dela tondeuse à l’aide d’une brosse douce et d’un tor-chon. Ne pas utiliser d’eau ni de so
Français - 6Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Se
Español - 1¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc-ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y eluso reglamentario del cortacé
Español - 2Este producto ha sido proyectado para utilizarse enel área doméstica.Este manual incluye instrucciones sobre el montajecorrecto y la utili
Español - 3Si precisa un cable de prolongación para trabajarcon el aparato, solamente deberán emplearse ca-bles con las siguientes secciones y longit
Español - 4Conexión:➊ Presionar y mantener sujeto el botón deseguridad 2.➋ Apretar la palanca de empuje 1 contra laempuñadura de estribo.Soltar el bo
Español - 5Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta-césped con un cepillo blando y un paño. No utilizaragua, disolvente ni agentes para pul
Español - 6Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-b
3 • F016 L70 468 • 06.11ABCLICK!CCLICK!CLICK!CLICK!DE F 8III 8➋➊ 14➌ 4 5 15products not sold in GBROTAK 40/43➋➊➊ROTAK 34/37 7 6 12F016 L70 468 - Buch
Português - 1Aviso! Leia com atenção estas instruções de segurança,familiarize-se com os controlos e a utilização correcta docorta relva. Guarde a in
Português - 2Este produto é concebido para o corte de relva do-méstico.Este manual contém instruções sobre a montagemcorrecta e a utilização segura d
Português - 3Se utilizar um cabo de extensão para colocar o apa-relho em funcionamento, só devem ser utilizadoscabos com os seguintes diâmetros do co
Português - 4Ligar:➊ Premir o botão de segurança 2 e mantê-lo premido.➋ Premir a alavanca de arranque 1 contra opunho de manejo.Soltar o botão de seg
Português - 5Limpe bem a parte exterior do corta relva com umaescova macia e um pano. Não utilize água, solven-tes ou produtos de polimento. Remover
Português - 6Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europe
Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Ac-quistare dimestichezza con i dispositivi di comando ed ilcorretto utilizzo del tos
Italiano - 2Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erbadi prati domestici.Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor-retto assemb
Italiano - 3In caso di utilizzo della macchina con un cavo di pro-lunga, è obbligatorio ricorrere a cavi che abbiano leseguenti sezioni trasversali:–
Italiano - 4Avviare:➊ Premere il pulsante di sicurezza 2 e te-nerlo premuto.➋ Premere la leva dell’interruttore 1 control’impugnatura.Lasciare il pul
4 • F016 L70 468 • 06.110I120I12GHIJ 1 2➊➋ 11 18* 16 17 19 20 21➋➊ 1 2ROTAK 34/37ROTAK 40/43* ROTAK 34/37F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. No
Italiano - 5Pulire a fondo la parte esterna della macchina conuna spazzola morbida ed un panno. Non usare ac-qua, solventi o lucidi. Rimuovere comple
Italiano - 6Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE
Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig. Maakuzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juistegebruik van de gazonmaai
Nederlands - 2Dit product is bestemd voor het maaien van gazons(uitsluitend particulier gebruik).Dit handboek bevat voorschriften over de juistemonta
Nederlands - 3Als u verlengkabels voor het gereedschap gebruikt,moeten dat kabels met de volgende aderdiameterszijn:– 1,0 mm2: maximale lengte 40 m–
Nederlands - 4Inschakelen:➊ Druk de veiligheidsknop 2 in en houddeze vast.➋ Duw de schakelhendel 1 tegen de greep-beugel.Laat de veiligheidsknop 2 lo
Nederlands - 5Maak de buitenkant van de gazonmaaier grondigschoon met een zachte borstel en een doek. Ge-bruik geen water en geen oplos- of polijstmi
Nederlands - 6Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voo
Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grundigt.Gør dig fortrolig med plæneklipperens betjeningsan-ordninger og korrekte anvendelse. Opbevar b
Dansk - 2Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning.Denne vejledning giver instruktioner om den kor-rekte samling og sikre anvendelse af plæn
5 • F016 L70 468 • 06.11F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Dansk - 3Den benyttede forlængerledning skal være af typenH05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53,60245 IEC 57).Er der brug for en forlængerledning,
Dansk - 4Knivene roterer et par sekunder efter atder er slukket for plæneklipperen. Motoren/kniven skal stå helt stille, før den tændesigen.Sluk og t
Dansk - 5Rengør maskinen grundigt udvendigt med en blødbørste og klud. Brug ikke vand, opløsningsmidler el-ler polermidler. Fjern alt græs og affald,
Dansk - 6El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet alminde
Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar. Gördig förtrogen med gräsklipparens manöverelementoch dess ändamålsenliga användning. Förvara
Svenska - 2Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk.Denna instruktionsbok lämnar anvisningar för kor-rekt montage och säker användning av maskinen.
Svenska - 3För drivning av elverktyget får endast förlängnings-sladdar med följande ledararea användas:– 1,0 mm2: maximal längd 40 m– 1,5 mm2: maxima
Svenska - 4Efter det maskinen stängts av fortsätterknivarna att rotera några sekunder. Väntatills motorn/kniven stannat innan maski-nen återinkoppla
Svenska - 5Rengör gräsklipparen utvändigt noggrant med enmjuk borste och trasa. Använd inte vatten och inteheller lösnings- eller polermedel. Avlägsn
Svenska - 6Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hus
Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältigdurchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementenund dem ordnungsgemäßen Gebrauch des R
Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående informa-sjonene. Gjør deg kjent med betjeningselementeneog korrekt bruk av gressklipperen. Ta godt var
Norsk - 2Dette produktet er beregnet for gressklipping på pri-vate eiendommer.Denne håndboken inneholder anvisninger om kor-rekt montasje og sikker b
Norsk - 3Hvis du bruker skjøteledning for maskinen, må dukun bruke ledninger med følgende ledertverrsnitt:– 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m– 1,5 mm2: m
Norsk - 4Etter at maskinen er slått av, fortsetter kni-vene å rotere i noen få sekunder. Vent tilmotoren/kniven er stanset, før du slår påigjen.Ikke
Norsk - 5De ytre delene til gressklipperen rengjøres grundigmed en myk børste og en klut. Ikke bruk vann og in-gen løse- eller polérmidler. Samtlige
Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøpp
Suomi - 1Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruohon-leikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säilytä käyttö-ohje huolellisesti myöhempää käyttö
Suomi - 2Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen koti-talouksissa.Tässä käsikirjassa annetaan ohjeita oikeasta ko-koonpanosta ja ruohonleikkurin
Suomi - 3Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatkojoh-toja saa käyttää.Jos käytät jatkojohtoa laitteen
Suomi - 4Laitteen poiskytkennän jälkeen terät liik-kuvat vielä muutamia sekunteja. Odota,kunnes moottori/terä on pysähtynyt, en-nen kuin käynnistät u
Deutsch - 2Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen imprivaten Bereich.Dieses Handbuch enthält Anweisungen über dierichtige Montage und den sic
Suomi - 5Puhdista ruohonleikkuri ulkoa huolella pehmeälläharjalla ja rievulla. Älä käytä vettä, liuottimia tai kiillo-tusaineita. Poista kaikki kiinn
Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökalu
Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω οδηγίεσ. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµ
Eλληνικά - 2Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.Το εγχειρίδιο αυτ περιέχει οδηγίεσ σχετικά µε τη σωστή συναρµολγη
Eλληνικά - 3Επιτρέπεται µνο η χρήση καλωδίων επιµήκυνσησ τύπου H05VV-F, H05RN-F ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Σε περίπτωση που κατά την εργασία
Eλληνικά - 4 Ο χλοοκπτη σασ µπορεί να ρυθµιστεί σε 10 διαφορετικά ύψη κοπήσ µεταξύ 20 και 70 mm. Γι’ αυτ πιέστε το µοχλ ρύθµισησ ύψουσ κοπήσ 12 πρ
Eλληνικά - 5Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φισ απ την πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογήσ κοµµένησ χλησ.Υπδ
Eλληνικά - 6Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θ
Eλληνικά - 7Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μνο για χώρεσ τησ EΕ
Türkçe - 179 • F016 L70 468 • 06.11Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n.
Deutsch - 3Falls Sie für den Betrieb des Gerätes Verlänge-rungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgen-den Leiterquerschnitten verwendet werden:
Türkçe - 2Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için geliµtirilmiµtir.Bu el kitapç∂π∂, aletinizin doπru montaj∂ ve güvenli kullan∂m∂na iliµkin
Türkçe - 3Aletinizle çal∂µmak için uzatma kablosu kullan∂yorsan∂z, sadece aµaπ∂da belirtilen iletken kesitli kablolar∂ kullanmal∂s∂n∂z:– 1,0 mm2: mak
Türkçe - 4Alet kapat∂ld∂ktan sonra da b∂çaklar birkaç saniye kadar serbest dönüµte döner. Aleti yeniden açmadan önce motorun ve b∂çaπ∂n tam olarak du
Türkçe - 5Çim biçme makinesinin d∂µ∂n∂ bir f∂rça ve bezle esasl∂ biçimde temizleyin. Su, çözücü madde veya polisaj maddesi kullanmay∂n. Özellikle hav
Türkçe - 6Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB
Polski - 185 • F016 L70 468 • 06.11Uwaga! Nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obs∆ugi kosiarki i z prawid∆owym
Polski - 2Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie.Niniejsza instrukcja zawiera wskazøwki na temat w∆a∂ciwego monta
Polski - 3W przypadku, gdy do uruchomienia narz∑dzia konieczne jest u†ycie kabla przed∆u†ajåcego, nale†y zastosowaç przed∆u†acze z nast∑pujåcymi prze
Polski - 4W∆åczanie:➊ Przycisnåç przycisk bezpieczeµstwa 2 i przytrzymaç go.➋ Przycisnåç dΩwigni∑ w∆åczajåcå 1 do uchwytu prowadzåcego.Zwolniç przyci
Polski - 5Oczy∂ciç dok∆adnie zewn∑trznå stron∑ kosiarki za pomocå mi∑kkiej szczotki i ∂ciereczki. Nie u†ywaç wody ani †adnego ∂rodka, zawierajåcego r
Deutsch - 4Einschalten:➊ Sicherheitsknopf 2 drücken und halten.➋ Schalthebel 1 gegen den Griffbügel drü-cken.Sicherheitsknopf 2 loslassen.Ausschalten
Polski - 6Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw
âesky - 1Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod k obsluze p
âesky - 2Tento v˘robek je urãen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není urãen pro prÛmyslové pouÏití.Tato pfiíruãka obsahuje pokyny ke správné montáÏ
âesky - 3Pokud pro provoz stroje pouÏijete prodluÏovací kabel, smí b˘t pouÏity pouze kabely s následujícím prÛfiezem vodiãe:– 1,0 mm2: maximální délka
âesky - 4Zapnutí:➊ Pojistn˘ knoflík 2 stlaãte a podrÏte.➋ Spínací páãku 1 stlaãte proti drÏadlu.Pojistn˘ knoflík 2 uvolnûte.Vypnutí:Uvolnûte spínací
âesky - 5Vnûj‰í ãást sekaãky na trávu dÛkladnû oãistûte mûkk˘m kartáãem a hadfiíkem. NepouÏívejte vodu ani Ïádná rozpou‰tûdla nebo le‰tící prostfiedky.
âesky - 6Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazu
Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. Návod
Slovensky - 2Tento v˘robok je urãen˘ na kosenie trávy pre súkromnú potrebu.Táto príruãka obsahuje návody na správnu montáÏ a bezpeãné pouÏívanie Vá‰h
Slovensky - 3Smú sa pouÏívaÈ v˘luãne iba predlÏovacie ‰núry kon‰trukãného typu H05VV-F, H05RN-F alebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).Ak budete pri
Comments to this Manuals