Bosch 5412L Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Mitre saws Bosch 5412L. Bosch 5412L Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For English ¿Habla español? Parlez-vous français?
See page 2 Ver página 38 Voir page 74
5412L
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

For English ¿Habla español? Parlez-vous français?See page 2 Ver página 38 Voir page 745412LOperating/Safety InstructionsInstrucciones de funcionamien

Page 2 - For Bench Top Tools

10.Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair toavoid possible injury.AssemblyTools Needed For Assembly An

Page 3 - For Miter Saws

100.Opérations de la scieCoupe de moulures de base● Les moulures de base peuvent être sciées en positionverticale contre le guide ou à plat sur la tab

Page 4 - “SAVE THESE INSTRUCTIONS”

101.Opérations de la scieMoulures en couronne reposant à plat sur la table1. Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la tablePlacez toujours

Page 5

102.Opérations de la scieMoulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide● La méthode préférée pour scier des corniches avec cette sciee

Page 6 - Table of Contents

103.Opérations de la scieCoupes spécialesLe sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deuxexemples de sciages spéciaux.Coupe de matériau

Page 7 - Electrical Requirements

104.Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieureou égale à 2 po) risquent d’être

Page 8

105.Vis à machine à tête fraisée de 1/4 po x 3 pouces de longPlanche : 3/4 po de large x 1-1/2 po de hautTrou débouchant de 5/16 pouceFraisage de 1/2

Page 9

106.EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peut entraînerun positionnement erroné des composants et des fils internes

Page 10 - Assembly

107.PROBLÈMELe frein n’arrête pas la lame dans undélai de 5 secondes.Le moteur ne démarre pas.Lumière-éclair depuis le capuchon dumoteur lorsque l’int

Page 11

108.DépannageGuide de dépannage — Généralités PROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L

Page 12

109.AccessoiresDWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’anglescomposés/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ – Ilvous fournit les données dont vous

Page 13 - Adjustments

AssemblyDisconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.1. The miter saw is equipped wit

Page 14

110.Notes:

Page 15

111.Notas:Remarques :

Page 16

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Page 17 - Mounting Applications

Tighten the cover plate screw.Loose cover plate screw may inter-fere with and hang-up lower blade guard. Never usesaw without cover plate securely in

Page 18 - Switch Handle

Adjustments13.Disconnect plug from power sourcebefore performing any assembly,adjustment or repair to avoid possible injury.NOTE: Your miter saw was

Page 19 - Basic Saw Operations

14.Blade 45° To The TableAdjustmentsChecking 45° Bevel Adjustment1. Push head assembly down and push head assem-bly lock pin to hold down head assembl

Page 20

15.AdjustmentsBlade Square to Fence1. Make sure head assembly is pushed forward near the center of the table and slide rail lock knob is tightened.2.

Page 21

● When the diameter of the blade has been reduceddue to sharpening, it may be necessary to adjustthe depth stop. When a new blade is installed, itis

Page 22

WorkbenchMount the saw using either the four bolt holes (5/16")or the four nail holes to the workbench (Figure 14).Check for clearance to the lef

Page 23 - Saw Operations

18.Mounting the SawSetting Main Handle in Desired PositionThe switch handle can be positioned in any of fourdifferent orientations, depending on the c

Page 24

Position your body and hands prop-erly to make cutting easier andsafer. Observe the following instructions (Figure 17).Figure 17. Hand Positions● Nev

Page 25 - 44 --77 4477

General Safety RulesFor Bench Top ToolsWork Area● Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.● Do not opera

Page 26

Long workpieces have a tendency totip over unless clamped down andproperly supported from underneath.ClampsQuick-Action Clamp - This clamp easily secu

Page 27

For safety, the switch lever is designed to preventaccidental starts. To operate safety switch, press theswitch “Lock-OFF” button with either thumb to

Page 28

So as to provide sufficient (mini-mum 6”) spacing from hand to sawblade, extend the sliding fences and base extensionswhen making extreme bevel, miter

Page 29

23.● The slide rail lock knob is tightened and the headassembly is lowered to cut through the workpiece.● This type of cut is used mainly for narrow

Page 30

24.●A“miter cut” is a cross-cut made with the blade ver-tical (non-tilted) at a horizontal angle relative to thefence.● A miter cut is made at 0° beve

Page 31

Bevel Range 1 = 45° Left to 0°This left side bevel range is the default settingTo operate in range 1: 1. Move the left sliding fence to clear sawassem

Page 32

26.● A “compound cut” is a cross-cut made with theblade both at a horizontal angle relative to thefence (at a miter angle) and tilted away from thever

Page 33

● The depth stop adjustment is a feature used whencutting grooves in the workpiece.● The depth adjustment is used to limit blade depthto cut grooves.●

Page 34 - Maintenance and Lubrication

28.BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONSLOCATION OF Molding in Vertical Position: Molding in Horizontal Position: MOLDING Back of molding is Back of mol

Page 35 - Troubleshooting

● Notes:Position workpiece with its back flat on thesaw table.● Always place top edge of molding against fence(Decorative edge is at the bottom of cro

Page 36

3.“SAVE THESE INSTRUCTIONS”● Use safety equipment. Always wear safety goggles.Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used fo

Page 37 - Accessories

Assumptions: Molding is milled consistently.● Corner is 90 degrees.● For other corner angles, divide actual measure-ment by 2.The preferred method for

Page 38 - Seguridad

Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialFor round material such as dowelrods or tubing, always use a clampor a fixture designed to clamp the workp

Page 39

32.When making a compound cut on amolding lying flat on the table, narrow cut off pieces (2” or less in width) may be propelled at high speed over the

Page 40

1/4 Flat Head Machine Screw x 3 inch longBoard: 3/4 wide x 1-1/2 high5/16 Inch Hole Through1/2 Inch Countersink Flat WasherNut 3/4"Assembled3/4&

Page 41

ServicePreventive maintenance performedby unauthorized personnel mayresult in misplacing of internal wires and componentswhich could cause serious haz

Page 42

35.TroubleshootingTroubleshooting Guide - Electricalof these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori-nated cleaning solvents, ammonia and househol

Page 43 - Requisitos eléctricos

PROBLEMHead assembly does not bevel todesired position.Blade hits table.Angle of cut not accurate.Cannot move miter adjustment.Head assembly will not

Page 44 - ADVERTENCIA

37.AccessoriesDWM40L MiterFinder™ Digital Anglefinder/Compound Cut Calculator/Protractor/Level– Gives you the information needed to position cutsso th

Page 45

38.SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajo● Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L

Page 46 - Ensamblaje

● Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu-ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado deseguridad, casco o protección en los

Page 47

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”4.● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the

Page 48

40.● Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar-queado exterior orientado h

Page 49 - Comprobación del ajuste

● No permita que la familiarización obtenida por el usofrecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algohabitual. Recuerde siempre que un des

Page 50 - Hoja a 45° respecto a la mesa

42.Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elimina la ne

Page 51 - Ajuste del indicador

1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A concortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada.La utilización de un fu

Page 52 - PRECAUCION

44.Familiarización con la sierra para cortar ingletesPara evitar lesiones debidas a un arran-que accidental, saque el enchufe del to-macorriente de la

Page 53 - Aplicaciones de montaje

18. Palancas de sujeción de las extensiones de la base – Estaspalancas aseguran las extensiones de la base en lasposiciones deseadas.19. Tope de longi

Page 54 - Montaje de la sierra

46.EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensam

Page 55

Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.1. La sierra de

Page 56

48.1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo,empuje el codo para polvo encima de la orificio para polvo.Empuje la bolsa para polvo

Page 57 - Activación del interruptor

Desconecte el enchufe de la fuente deenergía antes de realizar cualquier en-samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.NOTA: La sierr

Page 58

5.● Do not allow familiarity gained from frequentuse of your miter saw to become common-place.Always remember that a careless frac-tion of a second is

Page 59 - Operaciones de la sierra

50.Comprobación del ajuste de bisel a 45°1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador defijación para mantenerlo en la posición inferior.2. D

Page 60

1. 1. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté haciadelante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo defijación de los rieles deslizantes

Page 61

El accesorio de inserción para la separación de corte se puedeajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro-duzcan desgarrones en

Page 62

Transporte, colocación y montajeBanco de trabajoMonte la sierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujerospara tornillos (5/16") o los cua

Page 63

54.Montaje portátil usando abrazaderas● Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortaringletes a un banco de trabajo o a un tablero de me

Page 64 - Corte de moldura de techo

Posicione el cuerpo y las manos demodo adecuado para hacer que lasoperaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga lasinstrucciones siguientes (F

Page 65

56.Las piezas de trabajo largas tienen ten-dencia a inclinarse a menos que esténsujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.Abraza

Page 66

Operaciones básicas de la sierraPor seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitararranques accidentales. Para activar el interruptor

Page 67

58.Para proporcionar una separaciónsuficiente (mínimo 6 pulgadas) entre lamano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensionesde la base

Page 68

● Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento yse baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de lapieza de trabajo.● Este t

Page 69 - Figura 4

6.Double Insulated ToolsDouble insulation is a design concept used inelectric power tools which eliminates the need for thethree wire grounded

Page 70 - Mantenimiento y lubricación

60.●- Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, noinclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía.●Un corte a inglete se hace

Page 71 - Cojinetes

61.Intervalo de biseles 1 = 45° a la izquierda hasta 0°Este intervalo de biseles izquierdos es el ajuste predeterminado.Para trabajar en el intervalo

Page 72

62.● Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formandoun ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulode inglete), y al mismo t

Page 73 - Accesorios

63.● El ajuste del tope de profundidad es una función que se usapara cortar ranuras en la pieza de trabajo.El ajuste de profundidad se usa para limita

Page 74 - Sécurité

INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASEPOSICIÓN DE LA Moldura en posición vertical: Moldura en posición horizontal:MOLDURA EN La parte poster

Page 75

65.Operaciones de la sierraMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaMoldura de techo colocada horizontalmentesobre la mesaSiga estas ins

Page 76

66.Operaciones de la sierraMoldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guíaEl método preferido para cortar la moldura de techo con esta si

Page 77

67.Operaciones de la sierraCortes especialesLos cortes de material arqueado y de material redondo sonsolamente dos ejemplos de cortes especiales.Corte

Page 78 - Table des matières

68.Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corteestrechas (de 2" de ancho o menos) p

Page 79 - Spécifications électriques

Tornillo para metales de cabeza plana de 1/4 x 3 pulgadas de longitudTabla: 3/4 de ancho x 1-1/2 de altoAgujero pasante de 5/16 de pulgadaAgüero avel

Page 80

Electrical Requirements1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-cuit with a 15-amp time delay fuse or circuitbreaker. Using the wrong size fu

Page 81

ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu-gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internosque

Page 82 - Assemblage

Cuidado de las hojasLas hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si ustedtiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez d

Page 83

72.Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la

Page 84

73.AccesoriosDWM40L Transportador digital / calculador de corte compuesto/nivel/ MiterFinder™–Muestra la información necesaria paratrazar los cortes d

Page 85 - Réglages

74.SécuritéConsignes générales desécurité pour les outils d’établiZone de travail● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établisencom

Page 86

75.● Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, deschaussures de sécurité, un casq

Page 87

76.● Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assur

Page 88 - Vis d’encoche

77.● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisationfréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.N’oubliez jamais qu’une fraction d

Page 89 - Applications de montage

78.Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriquespour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise deterre et

Page 90 - Montage de la scie

79.1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 Aavec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-sation du mauvais

Page 91 - Opérations de base de la scie

To avoid injury from accidental start-ing, remove plug from power sourceoutlet before making any adjustments.1. Switch Lock-Off Release Button – One o

Page 92

80.Familiarisez-vous avec votre scie à ongletPour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, débranchezla fiche de la prise de c

Page 93

81.18. Leviers de blocage des rallonges d’embase – Ces leviersbloquent les rallonges d’embase à la position désirée.19. Butée de longueur – Pour faire

Page 94

82.AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDébranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage

Page 95

83.Débranchez la fiche de la prise decourant avant d’effectuer tout assem-blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.1. La scie

Page 96

84.1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussezle coude de poussière sur la orifice poussière. Enfoncez le sacà poussière sur le co

Page 97

85.Débranchez la fiche de la prise decourant avant d’effectuer tout assem-blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.REMARQUE :

Page 98

86.RéglagesLame à 45° par rapport à la tableVérification du réglage du biseau à 45°1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille deblocage

Page 99

87.1. Assurez-vous que l’ensemble de la tête est positionné versl’avant près du centre de la table et que le bouton de blocagedes rails coulissants es

Page 100 - Opérations de la scie

88.● Lorsque le diamètre de la lame a été réduit en raison d’unaffûtage, il peut être nécessaire d’ajuster la butée de profon-deur. Lorsqu’une nouvell

Page 101

89.Transport, positionnement et montageÉtabliMontez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16 po)ou des quatre trous de clou (Figur

Page 102

Getting To Know Your Miter Saw18. Base Extension Clamping Levers – Theselevers lock the base extensions at the desired positions.19. Length Stop – Fo

Page 103

90.Montage portatif à l’aide de serre-joints● Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à unetable.● Placez au moins deux (2) serre-jo

Page 104 - AVERTISSEMENT

91.Positionnez votre corps et vos mainsadéquatement pour rendre la coupe plusfacile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 17).● Ne

Page 105 - Figure 4

Les ouvrages longs ont tendance à bas-culer à moins qu’ils ne soient crampon-nés et ne soient dûment supportés par en-dessous.Serre-jointsSerre-joint

Page 106 - Maintenance et lubrification

93.Opérations de base de la scieGuide auxiliairePour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pour éviterles démarrages intempestifs. Po

Page 107 - Dépannage

94.De manière à fournir un espacesuffisant entre la main et la lame de scie(6 po minimum), déployez les rallonges d’embase et les guidescoulissants qu

Page 108

95.● Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la têteest abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage.● Ce type de coupe est utilis

Page 109 - Accessoires

96.●Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lameverticale (non inclinée) et horizontalement en angle parrapport au guide.● Une coupe d’ong

Page 110

97.Gamme de biseau 1 = entre 45° à gauche et 0°Cette gamme de biseau à gauche est le réglage par défaut.Pour utiliser la scie sur la gamme 1 :1. Dépla

Page 111 - Remarques :

98.● Une coupe en angle composé est une coupe en traverseffectuée avec la lame à la fois en angle horizontalement parrapport au guide (angle d’onglet)

Page 112

99.● Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dansune pièce.● Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeurde l

Comments to this Manuals

No comments