* Des idées en action.BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebru
Deutsch - 5 Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie-hen. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf-tungsschlitze des Elektrowerkzeuges stetssau
English - 1The numbering of the machine elements refers tothe illustration of the machine on the graphicspage.While reading the operating instructions
English - 2Measured values determined according toEN 60 745.Typically the A-weighted sound pressure level ofthe machine is 76 dB (A). Measurement unce
English - 3Sanding Sheets without Velcro Backing (see figure )Lightly lift the clamping lever 6 and unlatch it.Slide the sanding sheet 13 under the o
English - 4The gripping surface 1, attached on the upperside of the machine, increases the safety againstslipping off thus supplying a better grip and
English - 5Recycle raw materials instead of disposing aswasteThe machine, accessories and packaging shouldbe sorted for environmental-friendly recycli
Français - 1La numérotation des éléments de l’appareil serapporte aux figures représentant l’appareil sur lapage des graphiques.Dépliez le volet sur l
Français - 2Valeurs de mesure obtenues conformément à lanorme européenne EN 60 745.Les mesures réelles (A) du niveau de pressionacoustique de l’appare
Français - 3Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure )Les feuilles abrasives auto-agrippantes peuventêtre montées directement sur le plateau
Français - 4Réglage de la vitesse (GSS 230 AE/GSS 280 AE)La molette de réglage 2 permet de présélection-ner la vitesse nécessaire (même durant le trav
2 • 2 609 932 440 • 04.12METALPVCGSS 230 A/AE2 608 000 213(92 x 182 mm)2 608 000 202(92 x 182 mm)GSS 230 A/AE–––2 608 190 016GSS 280 A/AE2 608 000 215
Français - 5 Avant toute intervention sur l’appareil, toujoursretirer la fiche du câble d’alimentation de laprise de courant. Toujours tenir propres
Español - 1La numeración de los elementos del aparato estáreferida a su imagen en la página ilustrada.Despliegue y mantenga abierta la solapa con laim
Español - 2Determinación de los valores de medición segúnnorma EN 60 745.El nivel de presión de sonido típico del aparato,determinado con un filtro A,
Español - 3Hojas lijadoras con cierre de cardillo (ver figura )Las hojas lijadoras se montan directamente so-bre la placa lijadora. Las perforaciones
Español - 4Preajuste del nº de oscilaciones (GSS 230 AE/GSS 280 AE)Con la rueda de ajuste 2 puede fijarse el númerode oscilaciones deseado (incluso co
Español - 5Recuperación de materias primas en lugar deproducir desperdiciosEl aparato, los accesorios y el embalaje debieransometerse a un proceso de
Português - 1A numeração dos elementos do aparelho refere-se à apresentação do aparelho na página de grá-ficos.Por favor abra a aba com a apresentação
Português - 2Valores de medida de acordo com EN 60 745.O nível de pressão acústica avaliado como A doaparelho, é de tipicamente 76 dB (A). Incertezade
Português - 3Lixas com aderência de velcro (veja figura )As lixas são colocadas directamente sobre aplaca de lixar. Os orifícios da placa de lixar e
Português - 4Pré-selecção de número de oscilações (GSS 230 AE/GSS 280 AE)Com a roda de ajuste 2, é possível pré-seleccio-nar o número de oscilações ne
3 • 2 609 932 440 • 04.12GSS 230 AEGSS 280 AEPROFESSIONAL 2 3 4 5 11 1 10 9 8 7 6 11A 12B 13 6 82 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember
Português - 5 Tirar a ficha da tomada antes do todos os tra-balhos no aparelho. Manter a ferramenta eléctrica e as aberturasde ventilação da ferrame
Italiano - 1La numerazione degli elementi della macchina siriferisce alla rappresentazione della stessa che sitrova sulla pagina con la rappresentazio
Italiano - 2Valori misurati conformemente alla normaEN 60 745.Il livello di pressione acustica stimato A dellamacchina ammonta a 76 dB (A). Incertezza
Italiano - 3Sostituire il foglio abrasivoPrima di applicare nuovi fogli abrasivi, pulirebene la piastra di levigatura dalla polvere e dallasporcizia.
Italiano - 4Osservare la tensione di rete: La tensione dellarete deve corrispondere a quella riportata sullatarghetta della macchina. Le macchine con
Italiano - 5 Prima si posarlo, attendere fino a quandol’elettroutensile si sarà fermato completa-mente. In caso contrario vi è il pericolo chel’utens
Nederlands - 1De onderdelen van de machine zijn genummerdzoals op de afbeelding van de machine op de pa-gina met afbeeldingen.Vouw de uitvouwbare pagi
Nederlands - 2Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van demachine bedraagt kenmerkend 76 dB (A). Meet-onzeker
Nederlands - 3Schuurbladen met klithechting (zie afbeelding )De schuurbladen worden rechtstreeks op hetschuurplateau aangebracht. Het perforatiepa-tr
Nederlands - 4Vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE/GSS 280 AE)Met het stelwiel 2 kan het benodigde aantalschuurbewegingen (ook terwij
4 • 2 609 932 440 • 04.12C 16 15 14D 18 17E3 E4E1 E2 19 17 16 5 5 20 5 212 609 932 440.book Seite 4 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11
Nederlands - 5 Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma-chine de stekker uit het stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ven-tilatieopen
Dansk - 1Nummereringen af maskinens enkelte dele refe-rerer til illustrationen på illustrationssiden.Klap venligst foldesiden med illustration af mask
Dansk - 2Læs alle instrukserne. I tilfælde afmanglende overholdelse af neden-stående instrukser er der risiko forelektrisk stød, alvorlige personska-d
Dansk - 3Standardpudsesålen 7 med velcrolukning kan er-stattes af forskellige specielle pudsesåler (tilbe-hør).Dette gøres ved at fjerne de seks skrue
Dansk - 4Forlænget pudsesål, firkantet, tynd (GSS 230 A/GSS 230 AE) (se billede )Den firkantede, tynde, forlængede pudsesål 24benyttes til at slibe p
Svenska - 1Numreringen av komponenterna hänvisar tillillustration på grafiksida.Fäll upp sidan med illustration av elverktyget ochhåll sidan uppfälld
Svenska - 2Samtliga anvisningar ska läsas.Fel som uppstår till följd av attanvisningarna nedan inte följts kanorsaka elstöt, brand och/ellerallvarliga
Svenska - 3Standardslipplattan 7 med kardborrefäste kanbytas ut mot olika specialslipplattor (tillbehör).Skruva med skruvdragare bort de sex skru-varn
Svenska - 4Förlängd slipplatta, fyrkantig, tunn (GSS 230 A/GSS 230 AE) (se bild )Med den fyrkantiga, tunna och förlängda slip-plattan 24 kan slipning
Norsk - 1Nummereringen av maskinelementene gjelderfor bildet av maskinen på illustrasjonssiden.Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, ogla den
5 • 2 609 932 440 • 04.12F 22G 23 7H 26 25 24GSS 230 A/AEIGSS 230 A/AE272827 12 232 609 932 440.book Seite 5 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11
Norsk - 2Les gjennom alle anvisningene.Feil ved overholdelsen av neden-stående anvisninger kan medføreelektriske støt, brann og/eller al-vorlige skade
Norsk - 3Ekstern støvavsuging (se bilde )Skyv avsugadapteren 15 inn på utblåsningsstus-sen 16 og pass på at låsespaken går i lås. Til fjer-ning av av
Norsk - 4Finslipesåle (uten borrelås) (GSS 230 AE/GSS 280 AE) (se bilde )Ved overveiende bruk av standardslipeskiveruten borrelås anbefales det å bru
Suomi - 1Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussaolevaan laitteen kuvaan.Avaa taitettava kuvasivu ja pidä se esillä, kun tu-tustut käyttöohj
Suomi - 2Kaikki ohjeet täytyy lukea. Allaolevien ohjeiden noudattamisen lai-minlyönti saattaa johtaa sähkö-iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaanloukkaant
Suomi - 3Ulkopuolinen poistoimu (katso kuvaa )Työnnä imuadapteri 15 poistoilmanysään 16 jatarkista, että lukkovipu lukkiutuu. Irrota imuadap-teri pai
Suomi - 4Viimeistelyhiomalevy (ilman tarrakiinnitystä) (GSS 230 AE/GSS 280 AE) (katso kuvaa )Käyttäessäsi pääasiassa vakiohiomapapereita,joissa ei ol
Eλληνικά - 1Η αριθµοδτηση των µερών του µηχανήµατοσ βασίζεται στην απεικνιση του µηχανήµατοσ στη σελίδα των σχεδίων.Παρακαλούµε ανοίξτε τη διπλωµένη
Eλληνικά - 2Εξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε EN 60 745.Σύµφωνα µε την καµπύλη A η χαρακτηριστική στάθµη ηχητικήσ πίεσησ του µηχανήµατοσ ανέρχε
Eλληνικά - 3Αντικατάσταση του φύλλου λείανσησΠριν την τοποθέτηση νέων φύλλων λείανσησ καθαρίστε την πλάκα λείανσησ απ τυχν σκνεσ και ρύπουσ.Για να
Deutsch - 1Die Nummerierung der Geräteelemente beziehtsich auf die Darstellung des Gerätes auf der Gra-fikseite.Bitte klappen Sie die Aufklappseite mi
Eλληνικά - 4∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η τάση τησ πηγήσ ρεύµατοσ πρέπει να αντιστοιχεί πλήρωσ στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του κα
Eλληνικά - 5 Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώσ να κινείται. Το χρησιµοποιούµενο εργαλείο µπορεί να σφηνώσει
Türkçe - 1Aletin elemanlar∂n∂n numaralar∂ grafik sayfas∂nda gösterilen alete aittir.Lütfen aletin resminin bulunduπu kapak sayfas∂n∂ aç∂n ve kullan∂m
Türkçe - 2Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre belirlenmektedir.Aletin A olarak deπerlendirilen ses bas∂nc∂ seviyesi tipik olarak 76 dB (A)’d∂r. Ölçüm güv
Türkçe - 3P∂trak tutturmal∂ olmayan z∂mpara kâπ∂tlar∂ (Ωekil ’ye bak∂n∂z)Germe kolunu 6 hafifçe kald∂r∂n ve ç∂kar∂n.Z∂mpara kâπ∂d∂n∂ 13 aç∂k bulunan
Türkçe - 4Aletin üst taraf∂na tak∂lm∂µ bulunan tutamak yüzeyi 1 çal∂µ∂rken aletin elden kayma tehlikesini azalt∂r ve aletin daha iyi, daha güvenli yön
Türkçe - 5Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutul
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11
Lacke anschleifenFarbe abschleifenAnstrich ausbessernHolz schleifenFurnier bearbeitenMetall entrostenMetall und Stahl schleifen3…6…4…6…2…5…2…6…3…5…4…6
GBFEPINLDKSNFINGRTRSanding down varnishesPonçage des laqueLijado superficial de pinturasTrabalhar vernizesSanding paintEnlèvement d’une ancienne couch
Deutsch - 2Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätesbeträgt typischerweise 76 dB (A). Messunsicher-heit
Robert Bosch GmbHGeschäftsbereich Elektrowerkzeuge70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com2 609 932 440 (04.12) O / 70Printed in Switzerland - Im
Deutsch - 3Schleifblätter ohne Kletthaftung (siehe Bild )Den Spannhebel 6 leicht anheben und aushän-gen.Das Schleifblatt 13 unter die offene Klemm-le
Deutsch - 4Schwingzahlvorwahl (GSS 230 AE/GSS 280 AE)Mit dem Stellrad 2 lässt sich die benötigteSchwingzahl auch während des Betriebes vor-wählen.Die
Comments to this Manuals