Bosch MUM56S40 User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Bosch MUM56S40. Bosch MUM56S40 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 173
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MUM56S

MUM52E..MUM54W..MUM56S..

Page 2

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMixer^ÅÜíìåÖ>jáñÉê=â~åå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK=hÉáåÉ=íáÉÑJÖÉÑêçêÉåÉå=wìí~íÉå=E~ìëÖÉ åçããÉ å=báëï ΩêÑÉäF=îÉê~êÄÉáíÉåK=jáñ

Page 3 - Zu Ihrer Sicherheit

100 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEn caso de que algún accesorio no estuviera incluido en el equipo de su aparato, lo podrá adquirir en el comercio espe

Page 4

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 101Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni a

Page 5 - Sicherheitssysteme

102 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÍndicePara sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . . . . 10

Page 6 - Auf einen Blick

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 103Crianças não podem brincar com o aparelho. Não utilizar o aparelho sem vigilância.O aparelho só deve ser ligado e util

Page 7

104 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMontar/desmontar o dispositivo para cortar e ralar somente com o accionamento completamente imobilizado e com a ficha

Page 8 - Durchlaufschnitzler

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 105Estas Instruções de serviço descrevem diversos modelos (ver também a lista de modelos, Fig.). O aparelho não carece d

Page 9 - Kartoffelpuffer-Scheibe

106 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPosições de trabalho Fig. ^íÉå´©ç>ríáäáò~ê=ëçãÉåíÉ=ç=~é~êÉäÜçI=ëÉ=ÑÉêê~ãÉåí~ëL~ÅÉëëμêáçëI=ÇÉ=~ÅçêÇç=Åçã=Éëí~=í~ÄÉä

Page 10 - Reinigen und Pflegen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 107^íÉå´©ç>^ç=êÉÅçäÜÉê=ç=Å~ÄçI=Éë íÉ=å©ç=ÇÉîÉ=ë Éê=íçêÅáÇç=kçë=~é~êÉäÜçë=Åçã=Éåêçä~ãÉåíç=~ìíçã•íáÅç=Çç=Å~ÄçI=ÉëíÉ=å©ç=

Page 11 -  Gerät einschalten

108 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDispositivo para cortar e ralar^íÉå´©ç>l=Çáëéçëáíáîç=é~ê~=Åçêí~ê=É=ê~ä~ê=ëμ=ÇÉîÉ= ëÉê=ìíáäáò~Çç=å~=ëáíì~´©ç=ÇÉ=Åçãé

Page 12

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 109 Adicionar os alimentos para preparar através do compartimento de enchimento e empurrar com o calcador.^íÉå´©ç>bîá

Page 13 - Sonderzubehör

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11AufbewahrungBild  Werkzeuge und Zerkleinerungsscheiben in der Zubehörtasche verstauen. Zubehörtasche in der Schüssel

Page 14 - Garantiebedingungen

110 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpeza e manutenção^íÉå´©ç>k©ç=ìíáäáò~ê=éêçÇìíçë=ÇÉ=äáãéÉò~=~Äê~ëáîçëK=^ë ëìéÉêÑ∞ÅáÉë=ÉñíÉêáçêÉë=éçÇÉã=ëçÑêÉê=Ç~åç

Page 15 - For your safety

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 111 Colocar a tampa de protecção dos acciona-mentos que não estão em utilização.A segurança contra nova ligação está ac

Page 16

112 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMassa quebradaoÉÅÉáí~=Ä~ëÉ125 g de manteiga (à tempera-tura ambiente)100–125 g de açúcar1 ovo1 pitada de salUm pouco d

Page 17 - Safety systems

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 113Acessórios especiaisMUZ5ZP1Espremedor de citrinosPara espremer laranjas, limões e toranjas.MUZ5CC1Cortadora de cubosPa

Page 18 - Overview

114 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSe uma peça acessória não fizer parte do fornecimento, a mesma pode ser adquirida no comércio da especialidade ou nos

Page 19 - Operating the appliance

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 115ÝçindekilerKendi güvenliðiniz için . . . . . . . . . . . . 115Genel bakýþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Ku

Page 20 - Continuous-feed shredder

116 Robert Bosch Hausgeräte GmbHdenetim altýnda veya güvenli kullaným ve buna baðlý tehlikeler hususunda eðitilmiþ ve anlamýþ olmalarý þartýyla kullan

Page 21

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 117Cihaza takýlan aletleri sadece cihazýn tahrik sistemi (motor) dururken deðiþtiriniz; cihaz kapatýldýktan sonra da, mot

Page 22 - Cleaning and servicing

118 Robert Bosch Hausgeräte GmbHGüvenlik sistemleriDevreye sokma emniyeti”Ýþletme pozisyonlarý” tablosuna bakýnýz Cihaz 1 ve 3 pozisyonlarýnda ancak þ

Page 23 - Application examples

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 119Doðrayýcý17Týkaç18Doldurma aðýzlý kapak19Doðrama diskleri19a Çevrilebilen kesme diski — kalýn/ince19b Çevrilebilen ras

Page 24

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBiskuitteigdêìåÇêÉòÉéí2 Eier2–3 EL heißes Wasser100 g Zucker1 Päckchen Vanillezucker70 g Mehl70 g Stärkemehlevtl. Backp

Page 25 - Optional accessories

120 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHazýrlanmasýAna cihazý düzgün ve temiz bir yüzeyin üzerine koyunuz.Kablosunu çekip cihazýn içinden çýkarýnýz (Resim

Page 26 - Warranty conditions

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 121Malzeme ilave edilmesiCihazý döner þalter üzerinden kapatýnýz.Malzemeleri kapaktaki malzeme ilave etme veya doldurma

Page 27 - Voor uw veiligheid

122 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKilit sistemini açma tuþuna basýnýz ve çevirme kolunu 3 pozisyonuna alýnýz.Doðrayýcýnýn tahriðinden tahrik koruyucu

Page 28

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 123Malzeme ilave edilmesi (Resim -8)Cihazý döner þalter üzerinden kapatýnýz.Kapaðý açýp alýnýz ve malzemeleri doldurun

Page 29 - Veiligheidssystemen

124 Robert Bosch Hausgeräte GmbHArýza durumunda yardýmÇevirme kolu her çalýþma pozisyonunda yerine oturmuþ olmalýdýr.Söz konusu olan problemi ilk önce

Page 30 - In één oogopslag

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 125Döner þalteri 1 (1) kademesine ayarlayý-nýz ve elekten geçirilmiþ unu ve niþastayý, bu köpük kývamýndaki malzemeye ya

Page 31 - Bedienen

126 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÖzel aksesuarMUZ5ZP1Narenciye sýkma ünitesiPortakal, limon ve greyfurt suyu sýkmak için kullanýlýr.MUZ5CC1Küp kesiciMu

Page 32 - Doorloopsnijder

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 127Eðer bir aksesuar ünitesi teslimat kapsamýna dahil deðilse, ilgili satýcýlar veya yetkili servis üzerinden satýn alýna

Page 35 - Hulp bij storingen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13SonderzubehörMUZ5ZP1ZitruspresseZum Auspressen von Orangen, Zitronen und Grapefruit.MUZ5CC1WürfelschneiderZum Schneiden

Page 36 - Toepassingsvoorbeelden

130 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCoªep²a¸åe©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 130O¢óåe ceªe¸åø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Õ®c

Page 37 - Extra toebehoren

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 131¥på¢op å e¨o ce¹eo¼ ò¸ºp ªep²a¹¿ ªaæå o¹ ªe¹e¼.Æåýa c o¨pa¸åñe¸¸¾¯å íåμåñec®å¯å, ce¸cop¸¾¯å åæå º¯c¹e¸-¸¾¯å cÿoco¢¸

Page 38 - Garantievoorwaarden

132 Robert Bosch Hausgeräte GmbH³a¯e¸ø¹¿ ¸acaª®å ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa — ÿocæe ¾®æ÷ñe¸åø ÿpåoª ªå²e¹cø eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø å μa¹e¯

Page 39 - For din egen sikkerheds skyld

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 133Cåc¹e¯¾ ¢eμoÿac¸oc¹å¡æo®åpo®a ®æ÷ñe¸åøc¯. ¹a¢æåýº «Pa¢oñåe ÿoæo²e¸åø» ¥på¢op ®æ÷ñae¹cø  ÿoæ. 1 å 3 ¹oæ¿®o  ¹o¯ cæ

Page 40

134 Robert Bosch Hausgeräte GmbH9¥påoª ªæø ¢æe¸ªepa (Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å *)Ecæå ¾ ¸e ÿoæ¿μºe¹ec¿ ¢æe¸ªepo¯, ¹o ¸a®po¼¹e ÿpåoª ®p¾ò®o¼.10O¹ce

Page 41 - Overblik

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 135Õ®cÿæºa¹aýåø¸å¯a¸åe!Hañå¸a¼¹e ÿoæ¿μoa¹¿cø ®ºxo¸¸¾¯ ®o¯¢a¼¸o¯ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿepeoªa ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼/¸acaªo®  pa¢oñee

Page 42 - Arbejdspositioner Billede 

136 Robert Bosch Hausgeräte GmbHe¸ñå® ªæø ÿepe¯eòåa¸åø (13)åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø ÿepe¯eòåa¸åø ¹ec¹a, ¸aÿpå¯ep, cªo¢¸o¨o ¹ec¹ae¸ñå® ªæø μ¢åa¸åø (14)åc

Page 43 - Betjening

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 137Ho¾¼ ªep²a¹eæ¿ ªåc®o c ÿpåoª¸¾¯ aæo¯ ¯o²¸o ÿpå¢pec¹å  c溲¢e cepåca.©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-ò帮o®a — ªæø ¸apeμa¸åø ÿ

Page 44 - Hurtigsnitter

138 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPe®o¯e¸ªaýåø: ©æø ÿoæºñe¸åø pa¸o¯ep¸¾x peμºæ¿¹a¹o ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ pe®o¯e¸ªºe¹cø peμa¹¿, c®æaª¾aø ÿºñ®a¯å. š®aμa¸åe:

Page 45 - Rengøring og pleje

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 139Ñåc¹®a å ºxoª¸å¯a¸åe!He ÿoæ¿μº¼¹ec¿ a¢paμå¸¾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å. ¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹ ¢¾¹¿ ÿope²ªe¸

Page 46 - Hjælp i tilfælde af fejl

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann es über den Handel oder den Kundendienst erworben werden

Page 47 - Eksempler på brug

140 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHeåcÿpa¸oc¹¿Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø. šc¹pa¸e¸åe¥poep¿¹e, ¸e o¹®æ÷ñåæå æå õæe®¹poõ¸ep¨å÷.¥poep¿¹e ce¹eº÷ åæ®

Page 48 - Ekstratilbehør

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 141Cªo¢¸oe ¹ec¹oOc¸o¸o¼ peýeÿ¹3—4 ø¼ýa,200—250 ¨ caxapa,1 óeÿo¹®a coæå,1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa åæå ýeªpa cÿoæo帾 æ

Page 49

142 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ¥epe¯eòåa¼¹e  ¢æe¸ªepe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa)  ¹eñe¸åe ¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a3-¼ (2) åæå 4-¼ (3) c®

Page 50 - Garantibetingelser

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 143¥på¸aªæe²¸oc¹å, ¸e xoªøóåe  ®o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å, ¯o²¸o ÿpåo¢pec¹å  ¯a¨aμå¸e åæå  cepåc¸o¼ c溲¢e.MUZ45FV1Hacaª®a-ÿp

Page 51 - For din egen sikkerhet

144 Robert Bosch Hausgeräte GmbHš¹åæåμaýåøÕ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢o-a¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2012/19/EG o¢ o¹c溲åòåx c

Page 52

3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, микс

Page 53 - Sikkerhetssystemer

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-bt.ruB29C045B1-1M13Внимание! Список сервисных центров п

Page 54 - En oversikt

Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ в соответствии с требованиями законодательства о

Page 55

МодельАпробационный типСертификат соответствияСтрана- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует доМиксеры, блендерыMMR1501 CNCM13ST2 DE

Page 56 - Gjennomløpskutter

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 149ar-15

Page 57

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15ContentsFor your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 58 - Hjelp ved feil

150 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-14

Page 59 - Eksempler på bruken

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 151ar-13

Page 60 - Ekstra tilbehør

152 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-12

Page 61

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 153ar-11

Page 62 - Henvisning om avskaffing

154 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-10

Page 63 - För din säkerhet

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 155ar-9

Page 64

156 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-8

Page 65 - Säkerhetssystem

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 157ar-7

Page 66 - Översiktsbilden

158 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-6

Page 67 - Montering och start

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 159ar-5

Page 68 - Grönsaksskärare

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHChildren shall not play with the appliance. Do not leave the running appliance unattended.Connect and operate the appli

Page 69

160 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-4

Page 70 - Rengöring och skötsel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 161ar-3

Page 71 - Råd vid fel

162 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-2

Page 72

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 163ar-1

Page 77 - Turvajärjestelmät

03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen

Page 79 - Kulho ja varusteet

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Risk of injury from sharp blades!Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Take hold of cutting discs

Page 84

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHThe operating instructions describe several models, see also overview of models (Fig. ). The appliance requires no mai

Page 85 - Lisävaruste

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Operating positions Fig. ^ííÉåíáçå>_ÉÑçêÉ=çéÉê~íáåÖ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉI=~íí~ÅÜ=íÜÉ=íççäL~ÅÅÉëëçêó=íç=íÜÉ= ÅçêêÉ Åí=ÇêáîÉ

Page 86 - Takuuehdot

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3en English . . .

Page 87

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHt~êåáåÖ>aç=åçí=íïáëí=íÜÉ=ÅçêÇ=ïÜÉå=áåëÉêíáåÖ=áíK=fÑ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=ÑÉ~íìêÉë=~å=~ìíçã~íáÅ=ÅçêÇ=ïáåÇÉêI=Çç=åçí=áåëÉê í=

Page 88

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Protection from overload Fig. To prevent serious damage to your appliance if the continuous-feed shredder is overloade

Page 89

22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBlendert~êåáåÖ>_äÉåÇÉê=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=åçí=éêçÅÉëë=ÇÉÉéJÑêçòÉå=áåÖêÉÇáÉåíë=EÉñÅÉéí=áÅÉ=ÅìÄÉëFK=aç åçí=çéÉê~íÉ=ïÜÉ

Page 90 - Descripción del aparato

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23StorageFig.  Store tools and cutting discs in the acces-sories bag. Keep accessories bag in the bowl. To store in t

Page 91 - Posiciones de trabajo Fig. 

24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Beat the ingredients (except flour and cornflour) with the whisk for approx. 4–6 minutes at setting 7 (4) until froth

Page 92 - Usar el aparato

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Optional accessoriesMUZ5ZP1Citrus pressFor squeezing oranges, lemons and grapefruits.MUZ5CC1DicerFor cutting fruit and

Page 93 - Cortador-rallador

26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHIf an accessory is not included in the product package, it can be purchased via the trade or from customer service.Disp

Page 94

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27InhoudVoor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 95 - Cuidados y limpieza

28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHgebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spele

Page 96 - Localización de averías

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Doorloopsnijder alleen aanbrengen/verwijderen wanneer de aandrijving stilstaat en de stekker uit het stopcontact is get

Page 97 - Ejemplos de aplicación

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3InhaltZu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 98

30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDe gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende modellen (zie ook het modeloverzicht, afb. ). Het apparaat behoeft geen

Page 99 - Accesorio opcional

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Instellen van de bedrijfspositie: Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm draaien. De beweging met een hand ondersteun

Page 100 - Condiciones de garantía

32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKom en hulpstukken^ííÉåíáÉ>hçã=~ääÉÉå=ÖÉÄêìáâÉå=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=ãÉí Çáí=~éé~ê~ ~íKRoergarde (13)voor het roeren v

Page 101 - Nos reservamos el derecho

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Beveiliging tegen overbelasting Afb. Om bij overbelasting van de doorloopsnijder grotere schade aan uw apparaat te voo

Page 102 - Para sua segurança

34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMixer^ííÉåíáÉ>aÉ=ãáñÉê=â~å=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK=dÉÉå ÄÉîêçêÉå=áåÖêÉÇáØåíÉå=EìáíÖÉòçåÇÉêÇ=áàëÄäçâàÉëF=îÉêïÉêâÉåK=aÉ=ãáñÉ

Page 103

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Tip: Na verwerking van vloeistoffen is het meestal voldoende om de mixer te reinigen zonder deze van het apparaat te ne

Page 104 - Sistemas de segurança

36 Robert Bosch Hausgeräte GmbHToepassingsvoorbeeldenSlagroom100 g–600 g Room 1½ tot 4 minuten met de klopgarde kloppen op stand 7 (4) (afhankelijk v

Page 105 - Panorâmica do aparelho

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37 De ingrediënten (behalve de olie) enkele seconden mixen op stand 3 (2) of 4 (3). De mixer op stand 7 (4) zetten en d

Page 106 - Utilização

38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHIndien een van de toebehoren niet is meegeleverd, kan het in de speciaalzaak of bij de klantenservice worden aangeschaf

Page 107 - Tigela e ferramentas

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39IndholdFor din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . . . 39Overblik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 108

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben.Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschi

Page 109 - Misturador

40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTilslut og benyt kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Det må kun bruges i lukkede rum. Må kun tages i brug,

Page 110 - Ajuda em caso de anomalias

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive/roterende drev!Stik aldrig hånden ned i den påsatte blender! Blenderen skal væ

Page 111 - Exemplos de utilização

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMUM54../MUM56..:0/off = stopM = momentfunktion med højeste hastighed, hold kontakten fast for ønsket blendetid.Trin 1–7

Page 112

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Betjeningl_p>^éé~ê~íÉí=ã™=âìå=ÄêìÖÉëI=å™ê=íáäÄÉÜ›êLêÉÇëâ~Ä=ÄÉÑáåÇÉê=ëáÖ =á=~êÄÉ àÇëéçëá íáçåKq‹åÇ=áââÉ=Ñçê=~éé~ê~íÉí

Page 113 - Acessórios especiais

44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAnbefaling:–Røreris: Ingredienserne røres forsigtigt sammen på trin 1 (1), herefter på trin 7 (4)–Piskeris:Trin 7 (4),

Page 114 - Condições de garantia

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45 Anbring den ønskede skære- eller riveskive forsigtigt på spidserne af skiveholderen (Fig. -6a). Hvis der benyttes en

Page 115 - Kendi güvenliðiniz için

46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRengøring af skål og redskabSkål og redskaber kan sættes i opvaske-maskinen.Plastdele må ikke klemmes fast i opvaske-ma

Page 116

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47FejlBlenderen starter ikke eller bliver stående under brug, drevudtaget „brummer“. Kniven er blokeret.Afhjælpning Sluk

Page 117

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBrøddejGrundopskrift750 g mel2 små pakker tørgær2 tsk salt450–500 ml varmt vand Rør alle ingredienserne i ca. et halvt

Page 118 - Genel bakýþ

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49Følger en tilbehørsdel ikke med leveringen, kan den købes i handlen eller hos kundeservice.MUZ45RV1KornkværnTil kødhakk

Page 119 - Kullanýlmasý

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheiben greifen. Zerkl

Page 120 - Anahtar ve aletler

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBortskaffelseDette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og

Page 121 - Doðrayýcý

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51InnholdFor din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . 51En oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 122

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBarn må ikke få leke med apparatet. Maskinen må kun brukes under oppsyn.Apparatet må kun tilkoples og brukes i henhold

Page 123 - Muhafaza edilmesi

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Fare for skade på grunn av skarpe kniver!Ikke grip i de skarpe knivene og kantene på kutteskivene. Kutteskivene må kun

Page 124 - Kullaným örnekleri

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBruksanvisningen beskriver forskjellige utførelser (se også modelloversikt, Bilde ). Dette apparatet er vedlikeholdsfr

Page 125

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55* Innsetting/uttaking av visp/rørepinne og eltekrok, påfylling av større arbeidsmengder.BetjeninglÄë>j~ëâáåÉå=ã™=âìå

Page 126 - Özel aksesuar

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEltekrok (15) for elting av tyngre deig og for å røre inn ingredienser som ikke skal hakkes (f. eks. rosiner, sjokolade

Page 127 - Garanti kosullari

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57lÄë>oáîÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=Ñçê=êáîáåÖ=~î=ãóâ=çëí=ÉääÉê=çëí=á=ëâáîÉêKSkive for stekte potetkakerFor riving av rå po

Page 128

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEtter arbeidet Slå maskinen av med dreiebryteren. Drei mikseren i klokkens retning og ta den av.Tips: Rengjør miksere

Page 129

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59Sikringen mot innkopling er aktiv. Sett maskinen på 0/off og sett den så tilbake til det ønskede trinnet. FeilMaskinen

Page 130 - ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDie Gebrauchsanleitung beschreibt verschiede-ne Ausführungen, siehe auch Modellübersicht (Bild ). Das Gerät ist wartung

Page 131

60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHGjærdeigdêìååçééëâêáÑí500 g mel1 egg80 g fett (romtemperatur)80 g sukker200–250 ml lunken melk25 g gjær eller 1 pakke g

Page 132

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61MUZ5FW1KjøttkvernFor kutting av ferskt kjøtt for tilberedning av karbonader eller kjøttpudding.MUZ45LS1Innsats for hull

Page 133 - O¢óåe ceªe¸åø

62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDersom en del av tilbehøret ikke skulle være med i leveringsomfanget, kan denne fåes i handelen eller hos kundeservice.

Page 134 - Pa¢oñåe ÿoæo²e¸åø Påcº¸o® 

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63InnehållFör din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Översiktsbilden . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 135 - Õ®cÿæºa¹aýåø

64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLåt inte barn leka med apparaten. Håll alltid maskinen under uppsikt när den används.Kontrollera att nätspänningen hemm

Page 136

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65Risk för skada pga vassa knivarna!Var försiktig så att du inte skadar dig på den vassa kniven och skärytorna av riv- oc

Page 137

66 Robert Bosch Hausgeräte GmbHObs! Bruksanvisningen gäller för flera varianter av maskinen (se även modellöversikt, bild ). Denna apparat är underhå

Page 138

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67Ställ in funktionsarmens läge Tryck på låsknappen och vrid funktions-armen. Stöd rörelsen med ena handen. Vrid funkti

Page 139 - ¸eåcÿpa¸oc¹e¼

68 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBlandarskål och verktygs~ê=Ñ∏êëáâíáÖ>^åî®åÇ=Ää~åÇ~êëâ ™äÉå=É åÇ~ëí=á Üçé=ãÉÇ =ÇÉåå~=â∏âëã~ëâáå KGrovvisp (13)för att

Page 140 - ¥på¯ep¾ åcÿoæ¿μoa¸åø

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69Överbelastningsskydd Bild För att förhindra att grönsaksskäraren överbelastas och därmed skadar köksmaskinen är grönsa

Page 141

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Einstellen der Arbeitsposition: Entriegelungstaste drücken und Schwenkarm bewegen. Bewegung mit einer Hand unterstützen

Page 142 - Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å

70 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMixernlÄë>jáñÉêå=â~å=ëâ~Ç~ë>=jáñ~=~äÇêáÖ=ÇàìéÑêóëí~=áåÖêÉÇáÉåëÉê=EìåÇ~åí~Ö=®ê=áëÄáí~êFK=i™í=áåíÉ=ãáñÉêå=Ö™=ìí~å=~

Page 143

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71Tips: När du bearbetat vätskor räcker det ofta att rengöra mixern utan att lyfta av den från grundmaskinen. Häll lite v

Page 144 - ¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø

72 Robert Bosch Hausgeräte GmbHExempel på vad du kan göra med maskinenVispgrädde100 g–600 g (1 dl–6 dl) Vispa grädden 1½–4 min på hastig-het 7 (4) (b

Page 145 - Информация изготовителя

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73Majonnäs2 ägg2 tsk senap2½ dl matolja2 msk citronsaft eller vinäger1 krm salt1 krm sockerAlla ingredienser måste ha sam

Page 146

74 Robert Bosch Hausgeräte GmbHOm ett extra tillbehör inte medföljer leveransen finns det att köpa i fackhandeln eller hos service.Den gamla apparaten

Page 147 - Товарный знак: Bosch

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75SisältöTurvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 148

76 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLiitä laite vain tyyppikilvessä olevan käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan. Käytä laitetta vain sisätiloissa.

Page 149

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!Älä koske hienonnusterien teräviin teriin tai syrjiin. Tartu hienonnusteriin va

Page 150

78 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKäyttöohje on tarkoitettu eri malleille (katso myös oheinen taulukko eri malleista, kuva ). Laite on huoltovapaa.Laitt

Page 151

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79Käyttöasennon säätö: Paina avaamispainiketta ja vaihda varren asento. Käytä apuna kättä. Siirrä varsi haluamaasi asen

Page 152

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSchüssel und Werkzeuge^ÅÜíìåÖ>pÅÜΩëëÉä=åìê=ÑΩê=^êÄÉáíÉå=ãáí= ÇáÉëÉã= dÉê®í=îÉêïÉåÇÉåKRührbesen (13)zum Rühren von Tei

Page 153

80 Robert Bosch Hausgeräte GmbHeìçãK>h®óí®=âìäÜç~=î~áå=í®ã®å=ä~áííÉÉå=â~åëë~KVispilät (13)sekoittaa taikinat, esim. kakkutaikinanPallovispilä (14)v

Page 154

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81Käännettävä raastinterä – karkea/hienoraastaa vihannekset, hedelmät ja juuston, paitsi kovan juuston (esim. parmesaani)

Page 155

82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Aseta tehosekoittimen kulho paikoilleen (kahvan merkki ja peruskoneen merkki kohdakkain) ja käännä vastapäivään vaste

Page 156

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83Ohjeita käyttöhäiriöiden varalleKääntyvän varren tulee napsahtaa aina kiinni käyttöasentoon.Yritä poistaa häiriö ensin

Page 157

84 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKakkutaikinamÉêìëçÜàÉ3–4 munaa200–250 g sokeriaripaus suolaa1 tl vaniljasokeria tai ½ sitruunan raastettu kuori200–250

Page 158

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85LisävarusteMUZ5ZP1SitruspuserrinPusertaa appelsiinit, sitruunat ja greipit.MUZ5CC1KuutioleikkuriPaloittelee hedelmät ja

Page 159

86 Robert Bosch Hausgeräte GmbHJos jokin varuste ei ole laitteen mukana vakiovarusteena, voit hankkia sen alan liikkeistä tai asiakaspalvelusta.Kierrä

Page 160

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87ÍndiceObservaciones para su seguridad . . . . . . 87Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . 90Usar el

Page 161

88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Advertencias de seguridad de carácter general¡Peligro de descarga eléctrica!Este aparato no deberá ser usado por niño

Page 162

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio.Extraer el cable de conexión de la toma d

Page 163

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Schutz vor Überlastung Bild Um bei einer Überlastung des Durchlaufschnitzlers größere Schäden an Ihrem Gerät zu verhind

Page 164

90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso!¡Atenció

Page 165

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 914Piloto de aviso para el funcionamiento del aparato (MUM54../56..)Se ilumina durante el funcionamiento del aparato (man

Page 166

92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH* Montar/Desmontar la varilla batidora, la varilla mezcladora o el garfio amasador, agregar grandes cantidades de alime

Page 167

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 93Varilla mezcladora (13)para preparar masas, por ejemplo masa batida de bizcochoVarilla batidora (14)para montar la clar

Page 168 - Bosch-Infoteam

94 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCuchilla reversible para cortar – gruesa/finapara cortar frutar y verdura. Procesar en el escalón «5» (3).Denominación

Page 169

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95 Retirar el soporte portadiscos y el disco. A este efecto deberá desde abajo presio-narse con el dedo, contra el eje d

Page 170

96 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpiar el cortador-ralladorTodas las piezas del cortador-rallador son aptos para el lavavajillas.Consejo práctico: Al

Page 171

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 97AveríaDurante el funcionamiento del accionamiento se pulsó fortuitamente la tecla de desbloqueo. El brazo giratorio se

Page 172

98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Elaborar todos los ingredientes con la varilla mezcladora durante aprox. ½ minuto en la posición «1» (1) y a continua

Page 173

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 99Accesorio opcionalMUZ5ZP1Exprimidor de cítricosPara exprimir naranjas, limones, limas o pomelos.MUZ5CC1Cortadora de dad

Comments to this Manuals

No comments