IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-11-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée latérale et les murs ou lesmontants. Si le foret se coince ou grippe
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
GACHETTE DE COMMANDEPour mettre l’outil en marche, serrez la gâchette decommande. Pour l’arrêter, relâchez tout simplementla gâchette. L’interrupteur
-16-Perçage/martelage :utilisé pour le perçage avecmèches solides au carbure etmèches creusesMartelage seulement : servant au burinage et à la démoli
-17-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe
-18-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-19-No fuerce la herramienta. Use la herramientacorrecta para la aplicación que desea. La herramientacorrecta hará el trabajo mejor y con más segurida
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injur
brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene elcordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordónpuede atraparle y causarle lesiones.Sitúese
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)Para encender la herramienta (posición “ON”), aprieteel interruptor gatillo. Para apagar la herra
-24-Taladrado/martilleo:utilizado para taladrar conbrocas de carburo macizasy brocas huecas.Martilleo únicamente:utilizado para …trabajode desbastado
-25-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
Notes:-26-BM 1619929472 2-05 2/17/05 11:52 PM Page 26
-27-Remarques :Notas:BM 1619929472 2-05 2/17/05 11:52 PM Page 27
1 619 929 472 2/05 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
-3-job better and safer at the rate for which it isdesigned.Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”.Any tool that cannot becontrolled
Do not strike the bit with a handheldhammer or sledge hammer whenattempting to dislodge a bound or jammedbit. Fragments of metal from the bit coulddis
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Model number 11245EVSShank style SDS MaxMaximum Capacities:Carbide tipped bits2”Thin wall core bits 6”Functional Description and SpecificationsDisc
TRIGGER "ON-OFF" SWITCHTo turn the tool “ON” squeeze the triggerswitch. To turn the tool “OFF”, release thetrigger switch, which is spring
-8-Drilling/Hammering: used for drilling with solidcarbide bits and core bitsHammering Only: used for chippingand demolition workVario-Lock:allows chi
-9-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause serious
Comments to this Manuals