
225
V.C.2. Missionen
Neighbour har sedan barnsben haft en längtan att få verka som missionär
och det är lätt att se att han ända sedan tiden med Billy Graham varit
starkt engagerad i mission och evangelisation.
46
När makarna inte kunde resa ut som missionärer på grund av Ruths
ohälsa var det en stor motgång. Denna motgång gjorde att de fick
omdefiniera sin kallelse som missionärer. De skulle nu bli missionärer i
USA och Ralph arbetade intensivt under förra delen av 1960-talet då han
var med om att bilda 23 namngivna församlingar.
1962 lärde Dr Leonard Irving, som arbetade med missions-
strategiska frågor inom samfundet, Neighbour hur man bäst förbereder
och genomför missionsprojekt i en storstad.
Denna tid slutade med att Neighbour drabbades av en svår
depression. Cullberg använder sig av Dantes ord i Divina Commedia när
han ska beskriva 40-årskrisen: ”När jag nått halvvägs på min
levnadsbana, i dyster nattsvart skog jag mig befann, där icke väg, ej spår
jag kunde spana.”
47
Men i denna nattsvarta skog föds också hos
Neighbour en dröm. Han är drygt 40 år gammal när arbetet med The
People Who Care tar vid.
I drömmen menade Neighbour sig kunna se en grupp människor
som var ”totally commited” och som kunde nå ut till dem som ännu inte
kommit till kristen tro. Han skrev ner denna dröm i Röda Boken och tog
sig an WMBC i Houston, församlingen som skulle genomföra
experimentet. Här bildade Neighbour TOUCH och tillsammans nådde de
under åren 1969-1971 ut till hundratals människor genom att bilda
”target-groups”.
Men inte alla medlemmar är eniga med Neighbour när denne
förändrar församlingens ”come-structure” till en ”go-structure”. Det
46
Neighbour har inte närmare definierat de båda orden mission och evangelisation. Jag
uppfattar att han använder ordet mission för att beteckna rörelsen från cellen och utåt, se
till exempel Neighbour 1990a, sid 376. Ordet evangelisation använder han för att beskriva
rörelsen inåt, det vill säga hur en människa förs in i gemenskapen, se Neighbour 1990a, sid
239 ff.
47
Cullberg 1975, sid 83.
Comments to this Manuals