Bosch Rotak 320 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Bosch Rotak 320. Bosch Rotak 320 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 170
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ROTAK 320
F016 L70 451 - Vorderseite Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 11:45 11
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Summary of Contents

Page 1 - ROTAK 320

BedienungsanleitungOperating InstructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening

Page 2 - 2 • F016 L70 451 • 07.01

Deutsch - 5Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si

Page 3 - TYP F016 xxx xxx

Slovensky - 4 Kosaãku umiestnite na okraji trávnika a podºa moÏnosti ão najbliωie k elektrickej zásuvke. Pracujte smerom od zásuvky. Potom koste v pr

Page 4 - 4 • F016 L70 451 • 07.01

Slovensky - 5V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.

Page 5 - 5 • F016 L70 451 • 07.01

Slovensky - 6Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné

Page 6 - Sicherheitshinweise

Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze

Page 7 - Deutsch - 2

Magyar - 2Ez a termék privát területeken végzett fænyírásra szolgál.A rendeltetésszeræ használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hœmérsékletre vo

Page 8 - Deutsch - 3

Magyar - 3Megjegyzés olyan termékekkel kapcsolatban, amelyek Nagy-Britanniában nem kerülnek árusításra:Figyelem: A 4 berendezésre szerelt csatlakozó d

Page 9 - Nach dem Mähen/Aufbewahrung

Magyar - 4 Helyezze el a fænyírógépet a gyep széléhez, a lehetœ legközelebb a dugaszoló aljzathoz. Mindig a dugaszoló aljzattól eltávolodva dolgozzon.

Page 10 - Fehlersuche

Magyar - 5A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni é

Page 11 - Konformitätserklärung

Magyar - 6Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lead

Page 12 - Safety Notes

Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно с

Page 13 - English - 2

Deutsch - 6Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie El

Page 14 - English - 3

Русский - 2Настоящий продукт представляет собой бытовой тип газонокосилки.Использование по назначению распространяется на диапазон температур от 0 °C

Page 15 - After Mowing/Storage

Русский - 3В случае наличия повреждений соединительного кабеля ремонт должен производиться только уполномоченной фирмой Бош сервисной мастерской.Указа

Page 16 - Fault Finding

Русский - 4 Поставьте газонокосилку у кромки газона и так близко как можно к штепсельной розетке сети. Начинайте косить от штепсельной розетки. Затем

Page 17 - Declaration of Conformity

Русский - 5В следующей таблице приведены симптомы и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы Вашего прибора. Если Вы не смож

Page 18 - Instructions de sécurité

Русский - 6Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для стр

Page 19 - Français - 2

Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням газонокосаркою. Добре зберіг

Page 20 - Français - 3

Українська - 2Цей продукт призначений для скошування трави на приватних ділянках.Машина призначена для експлуатації при зовнішній температурі від 0 °C

Page 21 - Entretien des lames

Українська - 3Вказівка щодо продуктів, які продаються не у Великобританії:УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель 4 приладу був з’єд

Page 22 - Dépannage

Українська - 4 Встановіть газонокосарку коло краю газону якомога ближче до розетки. Працюйте в напрямку від розетки. Після цього поверніть під прямим

Page 23 - Déclaration de conformité

Українська - 5В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Я

Page 24 - Instrucciones de seguridad

English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe lawnmower. Please keep the instructionssa

Page 25 - Español - 2

Українська - 6Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в

Page 26 - Español - 3

Românå - 1Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea reglementarå a maµini de tuns iar

Page 27 - Después del corte/almacenaje

Românå - 2Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat.Utilizarea conform destinaøiei se raporteazå la o temperaturå ambiant

Page 28 - Investigación de averías

Românå - 3Indicaøie pentru produse care nu se comercializeazå în Marea Britanie:ATENØIE: Pentru siguranøa dumneavoastrå ese necesar, ca µtecherul 4 al

Page 29 - Declaración de conformidad

Românå - 4 Aµezaøi maµina de tuns iarba la marginea gazonului µi cât de aproape posibil de priza de reøea. Lucraøi în direcøie opuså prizei de curent.

Page 30 - Instruções de segurança

Românå - 5Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În caz

Page 31 - Português - 2

Românå - 6Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:N

Page 32 - Português - 3

Български - 1Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на експлоатация на тревокосачкат

Page 33 - Após cortar a relva/

Български - 2Този продукт е предназначен за косене на трева у дома.Електроинструментът е предназначен за работа при околна температура между 0 °С и 45

Page 34 - Localização de erros

Български - 3За повишаване на сигурността се препоръчва използването на предпазен прекъсвач за утаечни токове (Fl, RCD) с праг на задействане най-мног

Page 35 - Declaração de conformidade

English - 2This product is intended for domestic lawn mowing.Intended Use is related to operation within 0 °C and40 °C ambient temperature.This manual

Page 36 - Istruzioni per la sicurezza

Български - 4След като машината е била изключена, ножовете продължават да се въртят известно време по инерция. Изчакайте, докато електродвигателят/нож

Page 37 - Italiano - 2

Български - 5Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша.Сложете машината легнала на дясната си страна и про

Page 38 - Italiano - 3

Български - 6Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. А

Page 39 - Dopo la tosatura/Rimessaggio

Български - 7Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на

Page 40 - Italiano - 5

Srpski - 1PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na sigurn

Page 41 - Dichiarazione di conformità

Srpski - 2Ovaj proizvod je odredjen za elektriãno ko‰enje na privatnom posedu.Odredjena upotreba odnosi se na temperaturu okoline izmedju 0 °C i 40 °C

Page 42 - Veiligheidsvoorschriften

Srpski - 3Uputstvo za proizvode koji se ne prodaju u GB:PAÎNJA: Radi Va‰e sigurnosti potrebno je, da se utikaã 4 name‰ten na ma‰ini poveÏe sa produÏni

Page 43 - Nederlands - 2

Srpski - 4 DrÏite elektriãnu kosilicu na ivici utrine i ‰to je moguçe bliÏe utiãnoj kutiji. Radite od utiãne kutije. Na kraju kosite pod pravim uglom.

Page 44 - Nederlands - 3

Srpski - 5Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i od

Page 45 - Na het maaien Machine

Srpski - 6Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte ele

Page 46 - Problemen oplossen

English - 3For products not sold in GB:WARNING: For safety, it is essential that themains plug 4 attached to the product is fitted to thepower supply

Page 47 - Conformiteitsverklaring

Slovensko - 1Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo s

Page 48 - Sikkerhedsforskrifter

Slovensko - 2Izdelek je predviden za ko‰enje trave v zasebnem sektorju.Uporaba v skladu z namenom se nana‰a na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.T

Page 49 - Dansk - 2

Slovensko - 3Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Britaniji:POZOR: Zaradi Va‰e varnosti je treba vtikaã 4, ki se nahaja na stroju, poveza

Page 50 - Dansk - 3

Slovensko - 4 Kosilnico postavite na rob trave in ãim bliÏe omreÏne vtiãnice. Delajte v smeri stran od vtiãnice. Nato kosite pod pravim kotom.Po vsake

Page 51 - Efter græsslåning/Opbevaring

Slovensko - 5V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne bo

Page 52 - Fejlfinding

Slovensko - 6Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med hi

Page 53 - Overensstemmelseserklæring

Hrvatski - 1PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i propisnom uporabom kosilice. Upute za uporabu

Page 54 - Säkerhetsanvisningar

Hrvatski - 2Ovaj je proizvod namijenjen za ko‰nju trave na privatnim parcelama.Primjena za odre∂enu namjenu odnosi se na temperaturu okoline izme∂u 0

Page 55 - Svenska - 2

Hrvatski - 3Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji:PAÎNJA: Za va‰u sigurnost je potrebno da se utikaã 4 koji se nalazi na ure∂aju s

Page 56 - Svenska - 3

Hrvatski - 4 Kosilicu staviti na rub trave i ‰to je moguçe bliÏe mreÏnoj utiãnici. Raditi dalje od mreÏne utiãnice. Nakon toga kositi po pravim kutom.

Page 57 - Efter gräsklippning/förvaring

English - 4 Place the lawnmower on the edge of the lawn, asclose to the power point as possible. Work awayfrom the power point. Then at right angles.P

Page 58 - Felsökning

Hrvatski - 5Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokaliz

Page 59 - Försäkran om

Hrvatski - 6Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte u

Page 60 - Sikkerhetsinformasjoner

Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nõuetekohase kasutusega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasu

Page 61 - Norsk - 2

Eesti - 2Seade on ette nähtud koduseks muruniitmiseks.Seadme nõuetekohane kasutus on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.Käesolevas juhendis on tood

Page 62 - Norsk - 3

Eesti - 3Märkus toodete kohta, mida ei müüda Suurbritannias:TAHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme küljes olev pistik 4 ühendada pikendusjuhtme

Page 63 - Etter klippingen/oppbevaring

Eesti - 4 Paigutage muruniitja muruplatsi äärde pistikupesale võimalikult lähedale. Töötamisel liikuge pistikupesast kaugemale. Tehke pöördeid täisnur

Page 64 - Feilsøking

Eesti - 5Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelepa

Page 65 - Samsvarserklæring

Eesti - 6Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmatu

Page 66 - Turvaohjeet

Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja pāvēja vadības ierīcēm un apgūstiet to pareizu liet

Page 67 - Suomi - 2

Latviešu - 2Šis izstrādājums ir paredzēts piemājas zālāja appaušanai.Instruments ir izmantojams pie apkrtj gaisa temperatras no 0 °C ldz 40 °C.Šajā p

Page 68 - Suomi - 3

English - 5The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.If these do not identify/remed

Page 69 - Ruohonleikkuun jälkeen/

Latviešu - 3Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā.UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dē instrumenta elektrokabea kontaktdakša 4 jāsav

Page 70 - Vianetsintä

Latviešu - 4 Novietojiet zālāja pāvēju appaujamā zālāja malā, pēc iespējas tuvāk elektrotīkla kontaktligzdai. Darba laikā pārvietojieties turp un at

Page 71 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Latviešu - 5Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas par

Page 72 - Υποδείξεις ασφάλειας

Latviešu - 6Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai v

Page 73 - Eλληνικά - 2

Lietuviškai - 1Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais ir išmokite tinkamai ja n

Page 74 - Eλληνικά - 3

Lietuviškai - 2Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti.Prietaisas yra tinkamas naudoti pagal paskirt, kai aplinkos temperatra yra nuo 0 °C

Page 75 - 75 • F016 L70 451 • 07.01

Lietuviškai - 3Nuorodos dėl gaminių, parduodamų ne Didžiojoje Britanijoje:DĖMESIO: Dėl Jūsų saugumo, ant mašinos esantį kištuką 4 būtina sujungti su i

Page 76 - Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη

Lietuviškai - 4 Žoliapjovę pastatykite prie vejos krašto ir kuo arčiau kištukinio lizdo. Pjaudami tolkite nuo kištukinio lizdo. Priėję galą pjaukite s

Page 77 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Lietuviškai - 5Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema ne

Page 78 - ∆ήλωση συµβατικ'τητας

Lietuviškai - 6Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įranki

Page 79 - Güvenlik talimat∂

English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power t

Page 80 - Türkçe - 2

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.comF016 L70 451 (07.01) O / 170F016 L70 451 - Rückseite Seite 1 Mittw

Page 81 - Türkçe - 3

Français - 1Attention! Lire attentivement les instructions sui-vantes. Se familiariser avec les éléments de com-mande et l’utilisation appropriée de l

Page 82 - Biçmeden sonra muhafaza

Français - 2Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par-ticuliers.L’utilisation conforme se rapporte à une températureambiante située entre 0

Page 83 - Hata arama

2 • F016 L70 451 • 07.01F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Page 84 - Uygunluk beyan∂

Français - 3Remarque concernant les produits non commer-cialisés en GB :ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il estnécessaire que la fiche 4 montée

Page 85 - Przepisy bezpieczeµstwa

Français - 4 Placer la tondeuse en bordure de la pelouse etaussi près que possible de la prise de courant. Ton-dre en s’éloignant de la prise de coura

Page 86 - Polski - 2

Français - 5Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme

Page 87 - Polski - 3

Français - 6Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Seu

Page 88 - Po koszeniu/Przechowywanie

Español - 1¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes ins-trucciones. Familiarícese con los elementos de ma-nejo y el uso reglamentario del cortac

Page 89 - Szukanie usterek

Español - 2Este producto ha sido proyectado para utilizarse enel área doméstica.Su uso reglamentario implica además la utilizacióna una temperatura am

Page 90 - O∂wiadczenie o zgodno∂ci

Español - 3Observación referente a productos que no sonde venta en GB:ATENCIÓN: para su seguridad es necesario co-nectar el enchufe 4 de la máquina al

Page 91 - Bezpeãnostní pfiedpisy

Español - 4 Colocar el cortacésped al margen del césped ylo más próximo posible a la toma de corriente. Tra-bajar separándose de la toma de corriente

Page 92 - **specifické podle zemû

Español - 5La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Page 93 - 93 • F016 L70 451 • 07.01

Español - 6Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-bi

Page 94 - Po sekání/uskladnûní

STOPTYP F016 xxx xxx579 230V ~ 50/60Hz XXXXWxx.xx kgIPX43000 1/minxxxxxxxxxxxx20xx963 • F016 L70 451 • 07.01 1 2 3 4 6 5 8 7 9 10 11 9 12 5 4F016 L70

Page 95 - Hledání závad

Português - 1Aviso! Leia com atenção estas instruções de segu-rança, familiarize-se com os controlos e a utilizaçãocorrecta do corta relva. Guarde a i

Page 96 - Likvidace

Português - 2Este produto é concebido para o corte de relva do-méstico.A utilização conforme às disposições refere-se auma temperatura ambiente entre

Page 97 - Bezpeãnostné pokyny

Português - 3Indicação para produtos, que não foram vendi-dos na GB:ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessárioque a ficha de rede 4 da máquina esteja

Page 98 - Slovensky - 2

Português - 4 Posicionar o corta relvas no canto da relva e omais próximo possível da tomada de rede eléctrica.Trabalhar sempre se afastando da tomada

Page 99 - Slovensky - 3

Português - 5A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo

Page 100 - Po pokosení/uskladnenie

Português - 6Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europei

Page 101 - Hºadanie porúch

Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni.Acquistare dimestichezza con i dispositivi di co-mando ed il corretto utilizzo del tosa

Page 102 - Vyhlásenie o konformite

Italiano - 2Questo prodotto è stato progettato per tosare l’erbadi prati domestici.L’uso corretto si riferisce ad una temperatura am-bientale tra 0 °C

Page 103 - Biztonsági figyelmeztetések

Italiano - 3Indicazione per prodotti che non vengono ven-duti in GB:ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è neces-sario che la spina 4 applicata alla ma

Page 104 - Magyar - 2

Italiano - 4 Porre il tosaerba sul bordo del prato, il più vicinopossibile alla presa elettrica. Lavorare allontanan-dosi sempre più dalla presa elett

Page 105 - Magyar - 3

Anon GB modelsB2313213322C4 • F016 L70 451 • 07.01 3 13 8 8 I II➌➊➋ 5 4 14 12 5F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Page 106 - A fænyírás után/tárolás

Italiano - 5La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame

Page 107 - Hibakeresés

Italiano - 6Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE:

Page 108 - Minœségi tanusító nyilatkozat

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-menten en het juiste gebruik van de gazon-

Page 109 - Русский - 1

Nederlands - 2Dit product is bestemd voor het maaien van gazons(uitsluitend particulier gebruik).Het gebruik volgens bestemming heeft betrekkingop een

Page 110 - Русский - 2

Nederlands - 3Opmerking voor producten die niet in Groot-Brit-tannië worden verkocht:LET OP: voor uw veiligheid is het noodzakelijkdat de aan de machi

Page 111 - Русский - 3

Nederlands - 4 Plaats de gazonmaaier aan de rand van het ga-zon en zo dicht mogelijk bij het stopcontact. Werkweg vanaf het stopcontact. Vervolgens in

Page 112 - После кошения/хранения

Nederlands - 5De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe

Page 113 - Поиски неисправностей

Nederlands - 6Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voor

Page 114 - Зaявлeниe о конформности

Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med plæneklipperens be-tjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b

Page 115 - Вказівки з техніки безпеки

Dansk - 2Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning.Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestem-peraturer mellem 0 °C og 40 °C.Denne vejledn

Page 116 - Українська - 2

D0I12EEF G5 • F016 L70 451 • 07.01 7 6 2 1➊➋ 17 15 16 18 19F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09

Page 117 - Українська - 3

Dansk - 3Vejledning for produkter, som ikke sælges i GB:ADVARSEL: Af sikkerhedsmæssige grunde skalstikket 4 på maskinen være forbundet med forlæn-gerl

Page 118 - Після скошування трави/

Dansk - 4 Anbring plæneklipperen ved græsplænens kantså tæt ved en stikkontakt som muligt. Arbejd væk frastikkontakten. Herefter i ret vinkel.Sæt ledn

Page 119 - Пошук несправностей

Dansk - 5I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Page 120 - Заява про вiдповiднiсть

Dansk - 6El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet almindel

Page 121 - Românå - 1

Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar.Gör dig förtrogen med gräsklipparens manöver-element och dess ändamålsenliga användning.Förvara

Page 122 - Românå - 2

Svenska - 2Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk.Grästrimmern kan användas vid en omgivningstem-peratur mellan 0 °C och 40 °C.Denna instruktionsb

Page 123 - Românå - 3

Svenska - 3Hänvisning till produkter som inte saluförs iStorbritannien:OBS!: För din säkerhet är det nödvändigt attstickproppen 4 på maskinen förbind

Page 124 - Dupå cosire/depozitare

Svenska - 4 Placera gräsklipparen vid gräsmattans kant ochså nära stickdosan som möjligt. Arbeta I riktning bortfrån stickdosan. Sedan i rät vinkel.Fö

Page 125 - Detectarea defecøiunilor

Svenska - 5Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly

Page 126 - Declaraøie de conformitate

Svenska - 6Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hush

Page 127 - Указания за безопасна работа

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfäl-tig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch de

Page 128 - Български - 2

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående infor-masjonene. Gjør deg kjent med betjeningsele-mentene og korrekt bruk av gressklipperen. Tagodt var

Page 129 - Български - 3

Norsk - 2Dette produktet er beregnet for gressklipping på pri-vate eiendommer.Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperaturpå mellom 0 °C og 40 °

Page 130 - 130 • F016 L70 451 • 07.01

Norsk - 3OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig atstøpslet 4 på maskinen forbindes med skjøteled-ning 14.Sammenkoblingsstedet til skjøteledninge

Page 131 - След косене/съхраняване

Norsk - 4 Sett gressklipperen på kanten av plenen og sånær stikkontakten som mulig. Klipp bort fra stikkon-takten. Deretter i rett vinkel.Legg ledning

Page 132 - Български - 6

Norsk - 5Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbedr

Page 133 - Декларация за съответствие

Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe

Page 134 - Uputstva o sigurnosti

Suomi - 1Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruo-honleikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säilytäkäyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä v

Page 135 - Srpski - 2

Suomi - 2Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen koti-talouksissa.Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan0 °C … 40 °C.Tässä käsikirjassa

Page 136 - Srpski - 3

Suomi - 3Ohje tuotteita varten, joita ei myydä Iso-Britanni-assa:HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntäliittää koneessa oleva pistotulppa 4 ja

Page 137 - Posle ko‰enja/ãuvanje

Suomi - 4 Aseta ruohonleikkuri nurmikon reunaan ja mah-dollisimman lähelle pistorasiaa. Työskentele pistora-siasta poispäin. Seuraavaksi kohtisuorassa

Page 138 - TraÏenje gre‰aka

Deutsch - 2Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen imprivaten Bereich.Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sichauf eine Umgebungstemperatur z

Page 139 - Izjava o usagla‰enosti

Suomi - 5Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan j

Page 140 - Varnostna opozorila

Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj

Page 141 - Slovensko - 2

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµα

Page 142 - Slovensko - 3

Eλληνικά - 2Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.Η χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ βασίζεται σε θερµοκρασία του περιβά

Page 143 - Po ko‰nji/Shranitev

Eλληνικά - 3Για αύξηση τησ προστασίασ συνιστάται η χρήση ενσ αυτµατου διακπτη διαρροήσ (FI/RCD) 30 mA. Ο διακπτησ αυτσ θα πρέπει να ελέγχεται πρι

Page 144 - Iskanje napak

Eλληνικά - 4Μετά τη διακοπή της λειτουργίας του µηχανήµατος τα µαχαίρια συνεχίζουν να περιστρέφονται για µερικά δευτερ'λεπτα ακ'µη. Περιµένε

Page 145 - Izjava o skladnosti

Eλληνικά - 5∆ιακ'ψτε τη λειτουργία, τραβήξτε το φις απ' την πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογής κοµµένης χλ'ης.Τοποθετήστε το µηχάν

Page 146 - Upute za siguran rad

Eλληνικά - 6Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα

Page 147 - Hrvatski - 2

Eλληνικά - 7Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μ'νο για χώρες τη

Page 148 - Hrvatski - 3

Türkçe - 1Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n. Bu kullan∂m k∂lavuzunu ger

Page 149 - Nakon ko‰nje/spremanja

Deutsch - 3Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauftwerden:ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforder-lich, dass der an der Maschine angebracht

Page 150 - TraÏenje kvara

Türkçe - 2Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için geliµtirilmiµtir.Bu aletin usulüne göre kullan∂m∂ 0 °C ve 40 °C s∂cakl∂klar aras∂ndad∂r.Bu

Page 151 - Izjava o uskla∂enosti

Türkçe - 3GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama:D∑KKAT: Güvenliπiniz için, alete monte edilmiµ bulunan fiµin 4 uzatma kablosu 14 ile baπlant∂l∂ olmas

Page 152 - Ohutusjuhised

Türkçe - 4 Çim biçme makinesini çimli alan∂n kenar∂na ve mümkün olduπu kadar µebeke prizinin yak∂n∂na yerleµtirin. Ωebeke prizinden uzaklaµarak çal∂µ∂

Page 153 - Eesti - 2

Türkçe - 5Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv

Page 154 - Eesti - 3

Türkçe - 6Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Page 155 - Pärast niitmist/Hoiustamine

Polski - 1Uwaga! Nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obs∆ugi kosiarki i z prawid∆owym sposobem ich u†ytkowania.

Page 156 - Veaotsing

Polski - 2Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie.U†ytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia

Page 157 - Vastavus EL nõuetele

Polski - 3W przypadku stwierdzenia uszkodzeµ przwodu zasilajåcego, nale†y oddaç go do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch.Wskazøwka

Page 158 - Drošības noteikumi

Polski - 4 Kosiark∑ umie∂ciç na skraju trawnika, mo†liwie blisko kontaktu. Kosiç oddalajåc si∑ od gniazdka sieciowego. Nast∑pnie kontynuowaç prac∑ pod

Page 159 - Latviešu - 2

Polski - 5Poni†sza tabela zawiera rodzaje usterek i sposoby post∑powania w przypadku gdy w pracy elektronarz∑dzia wyståpiå nieprawid∆owo∂ci.Uwaga: Prz

Page 160 - Latviešu - 3

Deutsch - 4 Den Rasenmäher an der Rasenkante und sonahe wie möglich an der Netzsteckdose platzieren.Von der Netzsteckdose weg arbeiten. Anschließendi

Page 161 - Asmens apkope

Polski - 6Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw n

Page 162 - Kūmju atklāšana un novēršana

âesky - 1Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod k obsluze pr

Page 163 - Deklarācija par atbilstību

âesky - 2Tento v˘robek je urãen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není urãen pro prÛmyslové pouÏití.Urãující pouÏití se vztahuje na teplotu okolí me

Page 164 - Saugaus darbo instrukcija

âesky - 3Upozornûní pro v˘robky, které se neprodávají ve Velké Británii:POZOR: Pro Va‰i bezpeãnost je nutné, aby zástrãka 4 umístûná na stroji byla sp

Page 165 - Lietuviškai - 2

âesky - 4 Sekaãku na trávu umístûte na okraj trávníku, co moÏná nejblíÏe k síÈové zásuvce. Pracujte smûrem pryã od síÈové zástrãky. Následnû sekejte

Page 166 - Lietuviškai - 3

âesky - 5Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizov

Page 167 - Baigus pjauti/sandėliavimas

âesky - 6Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazuj

Page 168 - Galimi gedimai

Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. Návod n

Page 169 - Aptarnavimas

Slovensky - 2Tento v˘robok je urãen˘ na kosenie trávy pre súkromnú potrebu.PouÏívanie podºa urãenia sa vzÈahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C.T

Page 170 - F016 L70 451

Slovensky - 3Pokyny k produktom, ktoré sa nepredávajú vo Veºkej Británii:UPOZORNENIE: Pre Va‰u bezpeãnosÈ je potrebné, aby bola zástrãka 4 namontovaná

Comments to this Manuals

No comments