Bosch HVA541NS0 Forno da incasso 90 cm User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Ovens Bosch HVA541NS0 Forno da incasso 90 cm. Bosch HVA541NS0 Forno da incasso 90 cm User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[en] Instruction manual .................................. 16
[fr] Notice d’utilisation .................................. 29
[it] Istruzioni per l’uso ...................................43
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................57
Einbauherd HVA541NS0
Built-in cooker HVA541NS0
Cuisinière encastrable HVA541NS0
Cucina da incasso HVA541NS0
Inbouwfornuis HVA541NS0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Inbouwfornuis HVA541NS0

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[en] Instruction manual ... 16[fr] Notice d’utilisation ..

Page 2

10Katalytische GarraumverkleidungKatalytische Garraumverkleidungen sind mit selbstreinigender Emaille beschichtet.Während der Backofen in Betrieb ist,

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

115. Mittlere Scheibe herausnehmen.Hinweis: Die mittlere Scheibe ist nicht mit Haltestiften befes-tigt, sondern wird von Gummilagern in Position gehal

Page 4 - Verbrühungsgefahr!

12: Stromschlaggefahr!Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-ren.Wenn I

Page 5 - Ihr neues Gerät

13Energie- und UmwelttippsHier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.Energ

Page 6 - Die Elektronikuhr

14Tipps zum BackenBraten und GrillenGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Roste

Page 7 - Vor dem ersten Benutzen

15Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza

Page 8 - Elektronikuhr bedienen

16Ú Table of contents[en]Instruction manualImportant safety information ... 17Causes of damage ...

Page 9 - Pflege und Reinigung

17: Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain t

Page 10 - : Verletzungsgefahr!

18Risk of injury!Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or deterg

Page 11 - Eine Störung, was tun?

19Function selectorUse the function selector to set the heating function.Note: When you set the heating function, the oven light in the cooking compar

Page 13 - Acrylamid in Lebensmitteln

20You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online.Before using the oven for the first timeIn this section, y

Page 14 - Braten und Grillen

21How to operate your ovenPop-out operating controlsThe function selector and the temperature selector can be popped out. Press the operating control

Page 15

225. Set the switch-off time (e.g. 19:30) using the "+" and "-" buttons.The switch-off time can be set to up to 23 hours and 59 mi

Page 16 - Ú Table of contents

23Catalytic cooking compartment panelsThe catalytic cooking compartment panels are coated with self-cleaning enamel.The surfaces clean themselves whil

Page 17 - Risk of scalding!

245. Remove the middle panel.Note: The middle panel is kept in place with rubber bushings rather than retaining pins.Clean the panels with glass clean

Page 18

25Replacing the oven light bulbIf the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sale

Page 19 - Accessories

26Energy and environment tipsHere you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly.Savin

Page 20 - Cleaning the accessories

27Baking tipsRoasting and grillingOvenwareYou may use any heatresistant ovenware. Always place the ovenware in the middle of the wire rack. The ename

Page 21 - How to operate your oven

28Tested for you in our cooking studio.Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heatin

Page 22 - Care and cleaning

29Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...30Causes de dommages ...

Page 23 - : Risk of injury!

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...4Ursachen für Schäden ...

Page 24 - Troubleshooting

30: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement

Page 25 - After-sales service

31Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfan

Page 26 - Tips for using your appliance

32Votre nouvel appareilLes informations qui suivent vont vous permettre de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des informations

Page 27 - Roasting and grilling

33Touches de fonction Horloge électroniqueAccessoireLes accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Introduisez-le toujours jusqu'

Page 28

34Chauffer le fourPour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la porte fermée.1. Réglez le sélecteur des fonctions sur le mod

Page 29 - Þ Table des matières

35Réglage de la minuterie automatiqueAu moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt

Page 30 - Risque de brûlure !

36NettoyantsAfin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications suivantes.N'ut

Page 31

37Accrocher la porte de l'appareil1. Saisir la porte du four sur les côtés avec les deux mains.2. Pousser les charnières dans les évidements du f

Page 32 - Votre nouvel appareil

38Retrait et montage des grilles supportsPour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.Retrait des grilles supportsLes grille

Page 33 - Avant la première utilisation

39Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une

Page 34 - Allumer le four

4: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montage

Page 35 - Entretien et nettoyage

40L'acrylamide dans certains alimentsL'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute temp

Page 36 - : Risque de blessure !

41Rôtissage et grilladeRécipientsVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le plat au centre de la grille. La plaque

Page 37

42Testés pour vous dans notre laboratoire.Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de

Page 38 - Pannes et dépannage

43â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza...44Cause dei danni...

Page 39 - Service après-vente

44: Importanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio

Page 40

45Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lonta

Page 41 - Rôtissage et grillade

46Il nuovo apparecchioQui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello comandi, al

Page 42

47Tasti funzione orologio elettronicoAccessoriÈ possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli differenti. Inserirli sempre fino all

Page 43 - Produktinfo

48Riscaldamento del fornoPer eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il forno vuoto e ben chiuso.1. Ruotare il selettore fu

Page 44 - Pericolo di scottature!

49La durata di funzionamento è trascorsaViene emesso un segnale acustico, dal display scompare il simbolo Û e lampeggia il simbolo A.1. Disattivare il

Page 45

5Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist da

Page 46 - Il nuovo apparecchio

50DetergentePer non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni seguenti.

Page 47 - Prima del primo utilizzo

51Montaggio della porta dell'apparecchio1. Afferrare lateralmente la porta del forno con entrambe le mani.2. Inserire le cerniere nelle aperture

Page 48 - Come utilizzare il forno

52Smontaggio e montaggio della griglia mobilePer una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile.Smontaggio della griglia mobileLe grigli

Page 49 - Cura e manutenzione

536. Estrarre la lampadina del forno. 7. Sostituire la lampadina del forno con una dello stesso modello: Tensione: 230 V; Potenza: 40W; Attacco: G9; R

Page 50 - : Pericolo di lesioni!

54Acrilamide negli alimentiL'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte,

Page 51

55Cottura arrosto e al grillStoviglieÈ possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Posizionare sempre la stoviglia al centr

Page 52

56Testati nel nostro laboratorioQui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicat

Page 53 - Smaltimento ecocompatibile

57é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften...58Oorzaken van schade...

Page 54 - Consigli per l'utilizzo

58: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de

Page 55 - Cottura arrosto e al grill

59Risico van letsel!Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddele

Page 56

6FunktionswählerMit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein.Hinweis: Wenn Sie die Heizart einstellen, schaltet sich die Backofenlampe im Garra

Page 57 - Inhoudsopgave

60FunctiekeuzeknopMet de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in.Aanwijzing: Wanneer u de verwarmingsmethode instelt, gaat de ovenlamp in de

Page 58 - Kans op verbrandingen!

61Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet.Voor het eerste gebruikHier vindt u alles wat u moet doen voord

Page 59

62Zo bedient u de oven.Te verzinken bedieningselementenDe functiekeuze- en temperatuurknop kunnen worden verzonken. Druk op het betreffende bedienings

Page 60 - Toebehoren

635. Met de toetsen + en - de uitschakeltijd instellen (bijv. 19:30 uur).Er kan een uitschakeltijd tot 23 uur en 59 minuten worden ingesteld.6. De gew

Page 61 - Voor het eerste gebruik

64Binnenruimte voorzien van laagje emailDe binnenruimte is voorzien van een laagje zelfreinigend emaille.De vlakken worden automatisch gereinigd terwi

Page 62 - Zo bedient u de oven

655. Middelste ruit verwijderen.Aanwijzing: De middelste ruit is niet bevestigd met veiligheidspennen maar wordt door rubberen lagers in de juiste pos

Page 63 - Onderhoud en reiniging

66Ovenlamp vervangenAls de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de klantenservice

Page 64 - : Risico van letsel!

67Milieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Acrylamide in levensmiddelenAcrylamide ontstaat vooral bij met hoge

Page 65 - Wat te doen bij storingen?

68Braden en grillenVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de vorm altijd midden op het rooster. Voor grote stukken vlees is o

Page 66 - Energie en milieutips

69Voor u in onze kookstudio getestU vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarming

Page 67 - Acrylamide in levensmiddelen

7Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen.Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Si

Page 68 - Braden en grillen

15ÒªëàdG ¢Uƒ°üîH äGOÉ°TQEG.ºë∏dG ™£b è°†f øe ≥≤ëàdG ∂æμªj ∞«c á©£b ≈∏Y á≤©∏ªdÉH §¨°VG .zá≤©∏ªdG QÉÑàNG{ πª©H ºb hCG (á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG »a ôaƒàe) Ωƒë∏

Page 69

14õ«ÑÿG ¢Uƒ°üîH íFÉ°üf.»éæØ°SE’G ∂«μdG è°†f øe ≥≤ëàJ ∞«c GPEG .á£≤f ≈∏YCG øe ∂«μdG »a á«Ñ°ûN É°üY ¢SôZG áØ°UƒdG »a OóëªdG õ«ÑîdG âbh ájÉ¡f øe ≥FÉbO 10

Page 70 - ÉæH ¢UÉîdG

13áÄ«ÑdGh ábÉ£dG ∫ƒM íFÉ°üf ∫ƒMh AGƒ°ûdGh äGRƒÑîªdG OGóYEG AÉæKCG ábÉ£dG ô«aƒJ á«Ø«c ∫ƒM íFÉ°üf Éæg óéJ.᪫∏°S á≤jô£H ∑RÉ¡L øe ¢ü∏îàdG á«Ø«cábÉ£dG ô«a

Page 71 - AGƒ°ûdGh ô«ªëàdG

12!»FÉHô¡μdG ≥©°üdG ô£N ∫ɪYCG ò«ØæJ Rƒéj ’ .QÉ£NCG ≈∏Y É«æa ᪫∏°ùdG ô«Z ìÓ°UE’G ∫ɪYCG …ƒ£æJ.Éæ∏Ñpb øe ÜQóe AÓªY áeóN »æa πÑb øe ’EG ìÓ°UE’G QÉ£NC’

Page 72 - ΩGóîà°S’G íFÉ°üf

11.5 .§°ShC’G êÉLõdG ™∏NG.á«WÉ£e πeÉëªH πH ,â«ÑãJ ô«HGƒîH âÑãe ô«Z §°ShC’G êÉLõdG :áXƒë∏e.áªYÉf ¢Tɪb á©£bh êÉLR ∞¶æe ΩGóîà°SÉH á«LÉLõdG äÉMƒ∏dG ∞«¶æà

Page 73 - AÓª©dG áeóN

10¥É£ædGäÉضæªdGΩÉμME’G QÉWEG!¬μØH º≤J ’ :øNÉ°S »fƒHÉ°U ∫ƒ∏ëe.É¡μëH º≤J ’ .áªYÉf »fGhCG áWƒØH É¡Ø«¶æàH ºb¿ÉÑ°†≤dG :øNÉ°S »fƒHÉ°U ∫ƒ∏ëe.IÉ°Tôa hCG áªYÉ

Page 74 - ?π∏N çhóM óæY πª©dG Ée

9.5 ∫ÉãªdG π«Ñ°S ≈∏Y) ±É≤jE’G âbh §Ñ°†H ºb - h + QGQRC’G ΩGóîà°SÉH.(19:30 áYÉ°ùdG.á≤«bO 59 h áYÉ°S 23 ≈àM ±É≤jE’G âbh §Ñ°V øμÁ.6 .áHƒZôªdG IQGôëdG áL

Page 75 - ÜÉÑdG êÉLR Ö«côJh ∂a

8¿ôØdG ∫ɪ©à°SG á≤jôWπNGó∏d ∂jôëà∏d á∏HÉ≤dG 𫨰ûàdG ô°UÉæY .πNGó∏d ∂jôëà∏d ¿ÓHÉb IQGôëdG áLQO QÉ«àNG ìÉàØeh áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe.»æ©ªdG 𫨰ûàdG ô°üæ

Page 76 - ∞«¶æàdGh ájÉæ©dG

7 ôÑY hCG á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe hCG AÓª©dG áeóN øe äÉ«dɪμdG AGô°T Ék≤M’ ∂æμªj .âfôàfE’GäÉ«dɪμdGìô°ûdGAGƒ°ûdGh õ«ÑîdG áμÑ°T ºë∏dG ™£bh ∂«μdG »fGƒ°Uh

Page 77 - ¿ôØdG ∫ɪ©à°SG á≤jôW

6áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe.áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe ΩGóîà°SÉH ø«î°ùàdG ´ƒf §Ñ°V ∂æμªj™°VƒdGΩGóîà°S’GÛôØ°üdG ™°Vh.∞bƒàe ¿ôØdG %»∏Ø°ùdG/…ƒ∏©dG ø«î°ùàdG øe á«dÉîd

Page 78 - Iôe ∫hC’ ΩGóîà°S’G πÑb

8So bedienen Sie Ihren BackofenVersenkbare BedienelementeDer Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk-bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken

Page 79 - IQGôëdG áLQO QÉ«àNG ìÉàØe

5!»FÉHô¡μdG ≥©°üdG ô£N .QÉ£NCG ≈∏Y É«æa ᪫∏°ùdG ô«Z ìÓ°UE’G ∫ɪYCG …ƒ£æJ áeóN »æa πÑb øe ’EG ìÓ°UE’G ∫ɪYCG ò«ØæJ Rƒéj ’ ,RÉ¡édÉH π∏N ∑Éæg ¿Éc GPEG

Page 80 - !»FÉHô¡μdG ≥©°üdG ô£N

4 RÉ¡édG ΩGóîà°SG ∂æ쪫°S §≤a òFóæY .ájÉæ©H π«dódG Gòg CGôbG Ö«côàdGh ∫ɪ©à°S’G ádOCÉH ßØàMG .øeBGh í«ë°U πμ°ûH.ójóédG ∂dɪ∏d ɪ¡ª«∏°ùàd hCG É≤M’ É¡eG

Page 81 - !≥jôëdG ô£N

3äÉjƒàëªdG ¢Sô¡a 4 ...᪡ªdG ¿ÉeC’G äGOÉ°TQEG5 ...

Page 83

HVA541NS0 èeóªdG óbƒªdG[ar] ∫ɪ©à°S’G π«dO*9000971541*9147755559401309000971541

Page 84 - *9000971541*

95. Mit den Tasten + und - die Ausschaltzeit einstellen (z. B. 19:30 Uhr).Die Ausschaltzeit kann bis zu 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.6

Comments to this Manuals

No comments