Bosch PS41-2A-RT Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Cordless combi drills Bosch PS41-2A-RT. Bosch PS41-2A-RT Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 14 Ver lagina 26
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
PS41
BM 2610007873 12-09:BM 2610007873 12-09 12/17/09 7:31 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

BATTERYPACKCHARGERRED LIGHTGREEN LIGHTFIG. 5The lithium ion battery is protected againstdeep discharging by the “Electronic CellProtection (E

Page 3 - ".;?2

If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet.If the green indicator light is“BLINKING”,

Page 4 - *==.;B1*;0.;

You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit in contactwith the work before pulling the trigger. Duringthe

Page 5 - *==.;B2<98<*5

*27=.7*7,.".;?2,. $"! "!%!#" ";.?.7=2?.6*27=.7*7,. 9.;/8;6.- +B >7*>=18;2C.-9.;<877.5

Page 6 - "B6+85<

Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endro

Page 7 - 8;-5.<<69*,=;2?.;

Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche

Page 8

-16-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le

Page 9

-17-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Page 10

-18-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 11 - GREEN LIGHT

Numéro de modèle PS41Tension nominale 10.8V/12V MAXRégime à vide n00-2 600/mnTaux de percussion 0-3 100/mnCapacités maximalesDimension de mand

Page 12 - 9.;*=270#29<

-2-&8;4*;.*<*/.=B..9@8;4*;.*,5.*7*7-@.5552=Clutteredor dark areas invite accidents.8 78=89.;*=.98@.; =885<27 .A958<2?.*

Page 13 - ,,.<<8;2.<

Consignes de fonctionnementUSAGE PRÉVUCet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis,écrous et de la visserie filetée. Cet outil n’est pas p

Page 14 - Sécurité personnelle

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILESEnlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deuxcôtés à la hauteur des touches de déverrouillage et enle tirant

Page 15 - Entretien

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (Modèle BC430)La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesprofondes par un système ECP (Electronic CellProtection).

Page 16 - Chargeur de pile

FIG. 6BLOC-PILESCHARGEURVOYANTVERT-23-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC330)La pile lithium-ion est protégée contre les déchargesprofondes

Page 17 - Entretien des piles

-24-Vous prolongerez la durée de vos embouts etaccomplirez un travail plus net si vous mettez toujours leembout en contact avec le matériau ava

Page 18 - Symboles

ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non au

Page 19 - AVERTISSEMENT

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Page 20 - Consignes de fonctionnement

Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea

Page 21

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el cargador de baterías, (2

Page 22

-29-Cuidado de las bateríasCuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador,manténgalas alejadas de objetos metálicos. Porejemplo, para

Page 23

2<,877.,==1.95>0/;86=1.98@.;<8>;,.*7-8;=1.+*==.;B9*,4/;86=1.98@.;=885+./8;. 6*4270 *7B*-3><=6.7=<,1*70270*,,.

Page 24

-30-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Page 25 - Accessoires

Número de modelo PS41Tensión nominal 10,8V/12V MÁXVelocidad sin carga n00- 2,600/minFrecuencia de impactos 0-3,100/minCapacidades máximasTama

Page 26 - PARA REFERENCIA FUTURA

Instrucciones de funcionamientoEnsamblajeUSO PREVISTOEsta herramienta está diseñada para apretar y aflojarpernos, tuercas y diversos elementos de suje

Page 27

LUZ DE TRABAJO INCORPORADALa herramienta también está equipada con una luz que seenciende automáticamente cuando se activa elinterruptor, para te

Page 28 - Batería/cargador

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC430)PAQUETE DEBATERÍASCARGADORLUZ ROJALUZ VERDEFIG. 5La batería de iones de litio está protegida contra lades

Page 29 - Eliminación de las baterías

-35-Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación.Si la luz indicadora verd

Page 30 - Símbolos

-36-Usted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la pieza de trabajo antes de

Page 31 - ADVERTENCIA

-37-MantenimientoAccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transpo

Page 32 - Ensamblaje

-38-8=.<BM 2610007873 12-09:BM 2610007873 12-09 12/17/09 7:31 AM Page 38

Page 33

-39-!.6*;:>.<8=*<BM 2610007873 12-09:BM 2610007873 12-09 12/17/09 7:31 AM Page 39

Page 34

*==.;B1*;0.;./8;. ><270 +*==.;B ,1*;0.;;.*-*5527<=;>,=287<*7- ,*>=287*;B 6*;4270<87+*==.;B,1*;0.;+*==.;B

Page 35

2610007873 12/09LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 36 - Consejos de funcionamiento

-5-&1.7 +*==.;2.<*;. 78= 27=8858;,1*;0.;4..9=1.6*@*B /;86 6.=*5 8+3.,=< For example, toprotect terminals from shorting 

Page 37 - Accesorios

-6-!## Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 38 - 8=.<

8-.57>6+.r PS41Voltage rating 10.8V/12V MAXNo load speed n00-2,600/minImpact rate 0-3,100/min*A26>6*9*,2=2.<Chuck size 1/4" H

Page 39 - 8=*<

-8-9.;*=2707<=;>,=287<#$"This tool is intended for the fastening andloosening of bolts, nuts and various threadedfaste

Page 40 - !2610007873!

-9-$#&!#Your tool is also equipped with a light that turnson automatically when the switch is activated,for better visibility

Comments to this Manuals

No comments