PolskiâeskySlovenskyMagyarРусскийУкраїнськаRomânåБългарскиSrpskiSlovenskoHrvatskiEestiLatviešuLietuviškaiDeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguêsItalian
Deutsch - 5Vor allen Arbeiten am Gerät Netzsteckerziehen und Grasfangkorb entfernen.Tragen Sie immer Gartenhandschuhe,wenn Sie im Bereich des scharfen
Polski - 6Podczas wykonywania prac obsΔugowych w pobli†u no†y, nale†y zawsze nosiç r∑kawice ogrodowe.Kosiark∑ nale†y przechowywaç w suchym miejscu. Ni
Polski - 7Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paμstw n
âesky - 1Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod k obsluze pr
âesky - 2 Sekaãku na trávu zapnûte jak je popsáno v návodu k provozu a dbejte na to, aby byly Va‰e nohy vzdáleny dostateãnû daleko od noÏÛ. Ruce a n
âesky - 3 1 Spínací páãka 2 Pojistn˘ knoflík 3 Horní díl drÏadla 4 Odlehãení tahu kabelu** 5 SíÈová zástrãka** 6 Sbûrn˘ ko‰ na trávu 7 Ochrana proti o
âesky - 4Odejmutí/vyprázdnûníOchranu proti odletujícím ãástem 7 odklopte a podrÏte. Sbûrn˘ ko‰ na trávu 6 odejmûte.Pokud není potfieba provádût sbûr po
âesky - 5Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.Pfied kaÏdou p
âesky - 6Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizov
âesky - 7Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o.Bosch Service Center PTK Vápence 1621/16692 01 MikulovTel. +420 (519) 305 700Fax: +420 (519) 305 70
Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. Návod n
Deutsch - 6Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si
Slovensky - 2 Pri ‰tarte alebo zapínaní motora kosaãku nenaklápajte okrem prípadu, keì je potrebn˘ rozbeh vo vysokej tráve. V takomto prípade ju nakl
Slovensky - 3– Odºahãovací drÏiak prívodnej ‰núry (dodáva sa prípadne samostatne)– Návod na pouÏívanieAk niektoré súãiastky ch˘bajú, obráÈte sa láskav
Slovensky - 4 ROTAK 40/43➊ Obe polovice dolnej ãasti zberacieho ko‰a na trávu zmontujte stlaãením západiek, ktoré musia zaskoãiÈ; zaãínajte pritom vza
Slovensky - 5 Hrablice na trávu 11 umoÏÀujú kosenie tesne pri stenách a v kútoch. Pri kosení tesne pri okraji nenaráÏajte hrablicami do Ïiadnych predm
Slovensky - 6V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.
Slovensky - 7SlovakiaTel.: +421 (02) 48 703 800Fax: +421 (02) 48 703 801E-Mail: [email protected]é hodnoty pre hluãnosÈ zis
Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze
Magyar - 2 A késeknek nyugalmi helyzetben kell lenniük, ha a fænyírógépet a szállításhoz meg kell billenteni, ha a fænyírógéppel fæmentes területen h
Magyar - 3Óvatosan vegye ki a fænyírógépet a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:– Fænyírógép, kengy
Magyar - 4 A kengyeles fogantyú összeszerelése➊ Tegye be a 8 kengyeles fogantyú alsórészét az erre a célra szolgáló furatokba és➋ a lemezcsavarokkal b
Deutsch - 7DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237 589 Kalefeld – WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Magyar - 5 Helyezze el a fænyírógépet a gyep széléhez, a lehetœ legközelebb a dugaszoló aljzathoz. Mindig a dugaszoló aljzattól eltávolodva dolgozzon.
Magyar - 6Fektesse az oldalára a fænyírógépet és tisztítsa meg a kés körüli területet. Az összepréselœdött lenyírt füvet egy fa- vagy mæanyagdarabbal
Magyar - 7Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lead
Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно с
Русский - 2 Ножи должны неподвижно стоять, если газонокосилку нужно наклонить для пересечения не засеянного травой участка, а также при транспортиров
Русский - 3В полностью собранном состоянии машина весит от 11,0 до 13,5 кг. При необходимости позовите помощника, чтобы распаковать машину.Обращайте в
Русский - 4Шнур необходимо регулярно проверять на наличие признаков повреждения, его допускается использовать только в безупречном состоянии. Сборка р
Русский - 5 Установите газонокосилку у края газона как можно ближе к розетке. Работайте в направлении от розетки. Затем косите под прямым углом.После
Русский - 6Очистите мягкой щеткой грабли для прочесывания травы 11, удалите прилипшую траву и загрязнения.Положите газонокосилку на бок и очистите зон
Русский - 7Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для стр
English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe lawnmower. Please keep the instructionssa
Русский - 8Измеренные значения шума получены в соответствии с 2000/14/ЕС (высота 1,60 м, расстояние 1 м).А-взвешенный уровень шума от электроинструмен
Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням газонокосаркою. Добре зберіг
Українська - 2 Нахиляти газонокосарку для її перевезення, перевозити її через ділянки без трави, а також до/з місця скошування трави дозволяється лиш
Українська - 3Обережно вийміть газонокосарку з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:– Газонокосарка з рукояткою– 1 нижня
Українська - 4 Монтаж рукоятки➊ Встроміть нижню частину рукоятки 8 в передбачені для цього отвори і➋ закріпіть її гвинтами для металу.Вказівка: Висота
Українська - 5 Встановіть газонокосарку коло краю газону якомога ближче до розетки. Працюйте в напрямку від розетки. Після цього поверніть під прямим
Українська - 6Зберігайте газонокосарку в сухому місці. Не ставте інших предметів на машину.Щоб газонокосарка займала менше місця, відпустіть гайки-бар
Українська - 7Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в
Românå - 1Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare μi utilizarea reglementarå a maμini de tuns iar
Românå - 2 Cuøitele trebuie så fie oprite, atunci când maμina de tuns iarba urmeazå a fi råsturnatå în vederea transportului, când se traverseazå sup
English - 2 Remove the plug from the socket:– whenever you leave the machine– before clearing a blockage– before checking, cleaning or working on the
Românå - 3Extrageøi cu atenøie maμina de tuns iarba din ambalajul såu μi verificaøi dacå urmåtoarele piese sunt complete:– Maμina de tuns iarba cu mân
Românå - 4Indicaøie: Asiguraøi-vå cå, cablul este fixat pe mâner cu clipsurile de cablu din setul de livrare. Fixaøi cablul în dispozitivul de blocare
Românå - 5iniøialå numai dupå eliberarea manetei de comandå 1. Înainte de a relua utilizarea maμinii de tuns iarba, îndepårtaøi toate obstacolele din
Românå - 6Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor μi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maμina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În caz
Românå - 7RomâniaRobert Bosch S.R.L.Bosch Service CenterStr. Horia Måcelariu Nr. 30-34,013937-BucureμtiTel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75
Български - 1Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на експлоатация на тревокосачкат
Български - 2 Косенето по хълмове може да бъде опасно:– Не косете особено стръмни склонове.– По наклонени повърхности или на влажна трева внимавайте
Български - 3Този продукт е предназначен за косене на трева у дома.Това ръководство съдържа указания за правилното монтиране и безопасното ползване на
Български - 4Ако проводникът на кабела е повреден, се допуска ремонтът да бъде извършен само от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Указан
Български - 5Включване:➊ Натиснете и задръжте деблокиращия бутон 2.➋ Повдигнете лоста за включване 1 към дръжката.Отпуснете деблокиращия бутон 2.Изклю
English - 3Electrical SafetyYour machine is double insulated for safety and re-quires no earth connection. The operating voltage is230 V AC, 50 Hz (fo
Български - 6Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша.Поставете машината легнала на дясната си страна и п
Български - 7Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. А
Български - 8Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на
Srpski - 1PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na sigurn
Srpski - 2 Ne gurajte ruke i noge blizu ili ispod rotirajuçih delova. DrÏite rastojanje od zone za praÏnjenje ako radite sa uredjajem. Elektriãnu k
Srpski - 3 1 Poluga za ukljuãivanje 2 Sigurnosno dugme 3 Ram za drÏanje-gornji deo 4 Abel-rastereçenje povlaãenja** 5 MreÏni utikaã** 6 Korpa za prihv
Srpski - 4UbacivanjePodiçi za‰titni odbojnik 7, drÏati i obesiti korpu za prihvatanje trave 6.Skinuti/ispraznitiPodiçi za‰titni odbojnik 7 i drÏati. S
Srpski - 5Kontroli‰ite elektriãnu kosilicu redovno u pogledu otvorenih nedostataka kao odvrnuti ili o‰teçeni noÏevi, otpu‰tene spojeve i istro‰ene ili
Srpski - 6Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i od
Srpski - 7Izmerene vrednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m udaljenosti).Nivo ‰uma uredjaja vrednovan sa A iznosi tipiãno: N
English - 4 The lawnmower can be set to 10 cutting heightsbetween 20 mm and 70 mm. For this purpose, pressthe height of cut lever 12 inwards then lift
Slovensko - 1Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo s
Slovensko - 2 Kot je opisano v navodilu za uporabo, vklopite kosilnico in pazite na to, da so va‰e noge dovolj daleã oddaljene od rezil. Rok in nog
Slovensko - 3 1 Stikalna roãica 2 Varnostni gumb 3 Zgornji del roãaja 4 Razbremenitev kabla** 5 OmreÏni vtikaã** 6 Ko‰ za travo 7 ·ãitnik proti trku 8
Slovensko - 4VstavljanjeDvignite ‰ãitnik proti trku 7, ga drÏite in obesite ko‰ za travo 6.Odstranitev/praznjenjeDvignite ‰ãitnik proti trku 7 in ga d
Slovensko - 5Preverite, ãe pokrovi in za‰ãitne naprave niso po‰kodovani oziroma, ãe so pravilno pritrjeni. Pred uporabo po potrebi opravite potrebna v
Slovensko - 6V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne bo
Slovensko - 7Merilne vrednosti hrupa so izraãunane v skladu z 2000/14/ES (vi‰ina 1,60 m, odmik 1 m).Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave zna‰a obiãajno: ni
Hrvatski - 1PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i propisnom uporabom kosilice. Upute za uporabu
Hrvatski - 2 Kosilicu ukljuãite prema uputama za uporabu i pazite da su va‰e noge dovoljno udaljene od noÏeva. Ruke i noge ne drÏati blizu ili ispod
Hrvatski - 3 1 Uklopna poluga 2 Sigurnosni gumb 3 Gornji dio stremena za drÏanje 4 Vlaãno rastereçenje kabela** 5 MreÏni utikaã** 6 Ko‰ara za hvatanje
English - 5Clean the exterior of the machine thoroughly using asoft brush and cloth. Do not use water, solvents orpolishes. Remove all grass and debri
Hrvatski - 4UmetnutiPodiçi za‰titu od udara 7 i priãvrstiti ko‰aru za hvatanje trave 6.Skidanje/praÏnjenjeZa‰titu od udara 7 podiçi i drÏati. Skinuti
Hrvatski - 5Provjerite da li su poklopci ili za‰titne naprave neo‰teçeni i ispravno stavljeni. Prije uporabe kosilice izvr‰ite eventualno potrebne rad
Hrvatski - 6Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokaliz
Hrvatski - 7Izmjerene vrijednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m razmaka).Razina buke ure∂aja vrednovana sa A obiãno iznosi:
Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nõuetekohase kasutusega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasu
Eesti - 2 Lülitage muruniiduk kasutusjuhendis kirjeldatud viisil sisse ja veenduge, et Teie jalad on lõiketeradest piisavas kauguses. Arge viige käs
Eesti - 3 1 Lülitushoob 2 Turvanupp 3 Käepideme ülemine osa 4 Toitejuhtme veojõu leevendi** 5 Pistik** 6 Murukorv 7 Põrkekaitse 8 Käepideme alumine os
Eesti - 4PaigaldamineTõstke põrkekaitse 7 üles, hoidke seda üleval ja asetage kohale murukorv 6.Eemaldamine/TühjendamineTõstke põrkekaitse 7 üles ja h
Eesti - 5Kontrollige muruniidukit regulaarselt silmaga nähtavate vigade suhtes, nagu logisev või kahjustatud lõiketera, lõdvad ühendused ning kulunud
Eesti - 6Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelepa
English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power t
Eesti - 7Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel).Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 83
Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja pāvēja vadības ierīcēm un apgūstiet to pareizu liet
Latviešu - 2 Sasveriet instrumentu pirms ieslēgšanas vai uzsākot paušanu vienīgi tad, ja appaušana jāuzsāk garā zālē. Šādā gadījumā paceliet augšup
Latviešu - 3– Lietošanas pamācībaJa kāda no daām nav piegādāta vai ir bojāta, griezieties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties instrumentu. 1 Ieslēd
Latviešu - 4 ROTAK 40/43➊ Savienojiet zāles savācējtvertnes apakšējās daas abas puses un saspiediet tās kopā, sākot ar aizmugurējiem stūriem un pārne
Latviešu - 5 Zāles grābeklis 11 atvieglo zālāja appaušanu zālāja malās sienu tuvumā un stūros. Appaujot zālāja malas, uzmanieties, lai zāles grābekl
Latviešu - 6Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas par
Latviešu - 7Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daām. Kopsalik
Lietuviškai - 1Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais ir išmokite tinkamai ja n
Lietuviškai - 2 Įjungdami ar išjungdami variklį, mašinos neverskite, nebent jeigu ją būtina paversti paleidžiant variklį aukštoje žolėje. Tokiu atvej
Français - 1Attention! Lire attentivement les instructionssuivantes. Se familiariser avec les éléments decommande et l’utilisation appropriée de la to
Lietuviškai - 3 1 Įjungimo svirtelė 2 Apsauginis mygtukas 3 Rankenos viršutinė dalis 4 Laido įtempimo sumažinimo įtaisas** 5 Kištukas** 6 Žolės surink
Lietuviškai - 4UždėjimasPakelkite apsauginį dangtį 7 ir, jį laikydami, užkabinkite žolės surinkimo krepšį 6.Nuėmimas/ištuštinimasPakelkite ir laikykit
Lietuviškai - 5Prieš pradėdami bet kokius prietaiso techninės priežiūros darbus, ištraukite kištuką ir išimkite žolės surinkimo krepšį.Kai atliekate d
Lietuviškai - 6Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema ne
Lietuviškai - 7Triukšmo vertės išmatuotos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m atstumu).Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu at
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.comF 016 L70 636 6035A00GVU (2009.11) O / 195 UNIF 016 L70 636 -
2 • F 016 L70 636 • 09.11ROTAK 34/37ROTAK 40/43 13 1 2 4 5 7 8 6 11 10 9 3 12 1STOP 4 5F 016 L70 636 - Buch Seite 2 Freitag, 27. November 2009 9:44
Français - 2 Les lames doivent être totalement à l’arrêt quandla tondeuse doit être inclinée pour être transpor-tée, quand on traverse des surfaces a
Français - 3– 2 Moitiés de bac de ramassage (ROTAK 34/37)– 3 Moitiés de bac de ramassage (ROTAK 40/43)– 2 Clips de câble– Serre-câble (si livré séparé
Français - 4 ROTAK 40/43➊ Faire encliqueter les deux parties inférieures dubac de ramassage en exerçant une pression sur lesfixations à languettes ; c
Français - 5deuse s’arrêterait de nouveau, régler la ton-deuse sur une hauteur de coupe plus élevée afinde réduire la sollicitation du moteur. Les bal
Français - 6Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme
Français - 7FranceRobert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif126, rue de Stalingrad93705 DRANCY CédexTel. : +33 (0143) 11 90 06Fax
Español - 1¡Atención! Lea con detenimiento las siguientesinstrucciones. Familiarícese con los elementosde manejo y el uso reglamentario del cortacés-p
Español - 2– Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empu-jándolo hacia adelante y jamás atrayéndolo haciasu cuerpo. Las cuchillas deben estar dete
Español - 3Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje yverifique si las partes citadas a continuación estáncompletas:– Cortacésped con empuñadur
Español - 4Observación: Cerciórese de que el cable vaya fijadoa la empuñadura de estribo con los clips que se ad-juntan. Sujetar el cable en el seguro
3 • F 016 L70 636 • 09.11ABCLICK!CCLICK!CLICK!CLICK!DE F 8III 8➋➊ 14➌ 4 5 15products not sold in GBROTAK 40/43➋➊➊ROTAK 34/37 7 6 12F 016 L70 636 - Buc
Español - 5Observación: El cortacésped incorpora un conmu-tador de protección que interrumpe la corriente albloquearse la cuchilla o sobrecargarse el
Español - 6La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no
Español - 7EspañaRobert Bosch España, S.A.Departamento de ventas Herramientas EléctricasC/Hermanos García Noblejas, 1928037 MadridTel. Asesoramiento a
Português - 1Aviso! Leia com atenção estas instruções de se-gurança, familiarize-se com os controlos e a uti-lização correcta do corta relva. Guarde a
Português - 2 As lâminas devem estar completamente paradas,quando o corta relva tiver que ser inclinado parao transporte, para passar por superfícies
Português - 3– 3 Metades de cesto de recolha (ROTAK 40/43)– 2 Clips de cabos– Redução de tracção de cabo (caso fornecidas se-paradamente)– Instrução d
Português - 4 ROTAK 40/43➊ Engatar as duas metades da parte inferior docesto colector de relva pressionando as “braçadei-ras” em volta dos cantos come
Português - 5 Com os ancinhos 11 é possível cortar a relvarente a paredes e cantos. Não permita que o anci-nho possa colidir com objectos ao cortar a
Português - 6A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo
Português - 7PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E-3E1800 LisboaTel.: +351 (021) 8 50 00 00Fax: +351 (021) 8 51 10 96BrasilRober
4 • F 016 L70 636 • 09.110I120I12GHIJ 1 2➊➋ 11 18* 16 17 19 20 21➋➊ 1 2ROTAK 34/37ROTAK 40/43* ROTAK 34/37F 016 L70 636 - Buch Seite 4 Freitag, 27.
Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente queste istru-zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositividi comando ed il corretto utilizzo del tosa
Italiano - 2 Arrestare le lame prima di ribaltare il tosaerba pertrasportarlo su superfici non erbose e alla/dallazona da trattare. Durante l’operaz
Italiano - 3– Fermacavo (se fornito in dotazione separata-mente)– Manuale di istruzioniIn caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovess
Italiano - 4 ROTAK 40/43➊ Comprimendo le impugnature dei «tiranti», farscattare in posizione entrambe le metà della parteinferiore del cestello raccog
Italiano - 5di partenza. Se il tosaerba dovesse spegnersi dinuovo, per ridurre il carico del motore, scegliereun’altezza di taglio più alta. Il rastre
Italiano - 6La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame
Italiano - 7Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-mande relative alla riparazione ed alla manuten-zione del Vostro prodotto nonché concern
Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-menten en het juiste gebruik van de gazon-
Nederlands - 2 Kantel de machine niet bij het starten of inschake-len van de motor, behalve wanneer dit nodig is bijhet aanlopen in hoog gras. Kantel
Nederlands - 3 1 Schakelhendel 2 Veiligheidsknop 3 Greepbeugel-bovenstuk 4 Kabeltrekontlasting** 5 Netstekker** 6 Grasbak 7 Stootbescherming 8 Onderst
5 • F 016 L70 636 • 09.11F 016 L70 636 - Buch Seite 5 Freitag, 27. November 2009 9:44 09
Nederlands - 4InzettenLicht de stootbescherming 7 omhoog, houd dezevast en bevestig deze aan de grasbak 6.Verwijderen en leegmakenLicht de stootbesche
Nederlands - 5Trek altijd voor werkzaamheden aan demachine de stekker uit het stopcontact enverwijder de grasbak.Draag altijd tuinhandschoenen wanneer
Nederlands - 6De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe
Nederlands - 7België en LuxemburgTel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected] voor geluid bepa
Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med plæneklipperens be-tjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b
Dansk - 2 Anbring ikke hænder eller fødder i nærheden afeller under roterende dele. Hold afstand til udkastningszonen, når maskinenkører. Løft aldr
Dansk - 3 1 Kontaktarm 2 Sikkerhedsknap 3 Bøjlegreb-overdel 4 Kabel-trækaflastning** 5 El-stik** 6 Græsboks 7 Beskyttelsesskærm 8 Bøjlegreb-underdel 9
Dansk - 4Plæneklipperen kan også benyttes uden græsboks.I dette tilfælde er græsboksen 6 taget af plæneklip-peren og beskyttelsesskærmen 7 er klappet
Dansk - 5Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skalaltid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-vedele.Stop maskinen, tag stikket ud
Dansk - 6I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse
Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungensorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit denBedienelementen und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Ras
Dansk - 7Måleværdier for støj er fastlagt iht. 2000/14/EF(1,60 m højde, 1 m afstand).Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryk-niveau 83 dB(A)
Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar.Gör dig förtrogen med gräsklipparens manöver-element och dess ändamålsenliga användning.Förvara
Svenska - 2 Koppla på gräsklipparen enligt beskrivning ibruksanvisningen och se till att du håller fötternapå betryggande avstånd från knivarna. För
Svenska - 3 1 Kopplingsspak 2 Säkerhetsknapp 3 Bygelhandtagets övre del 4 Dragavlastning** 5 Stickpropp** 6 Gräsuppsamlingskorg 7 Avledningsskydd 8 By
Svenska - 4Kan gräset inte samlas upp i korgen får gräsklippa-ren användas utan gräsuppsamlingskorg 6; i dettafall ska avledningsskyddet 7 vara nedfäl
Svenska - 5Stäng av gräsklipparen, dra nätstickprop-pen ur eluttaget och ta bort gräsuppsam-lingskorgen.Sätt gräsklipparen att ligga på höger sida och
Svenska - 6Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly
Svenska - 7Mätvärdena har tagits fram baserande på 2000/14/EG (1,60 m höjd, 1 m avstånd).Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycks
Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående infor-masjonene. Gjør deg kjent med betjeningsele-mentene og korrekt bruk av gressklipperen. Tagodt var
Norsk - 2 Du må aldri løfte eller bære gressklipperen mensmotoren går. Trekk støpselet ut av stikkontakten:– alltid når du forlater gressklipperen–
Deutsch - 2 Die Maschine beim Starten oder Einschalten desMotors nicht kippen, außer wenn dies beim An-laufen in hohem Gras erforderlich ist. In dies
Norsk - 3 11 Gressrake 12 Spak for klippehøyde 13 Serienummer**forskjellig fra land til landTilbehør som er beskrevet og illustrert i bruksanvisningen
Norsk - 4Til første klipping i en sesong bør du innstille en høy-ere klippehøyde. Gressklipperen kan innstilles på 10 klippehøydermellom 20 og 70 mm.
Norsk - 5Hvis det er vanskelig å fjerne eller sette sammen kni-ven, må du sette en skrutrekker inn i hullet 21 til lå-sing av driften. Sørg for at skr
Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe
Suomi - 1Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruo-honleikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säi-lytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä
Suomi - 2 Käynnistä ruohonleikkuri käyttöohjeessa neuvo-tulla tavalla ja varmista, että jalkasi ovat riittävänkaukana teristä. Älä aseta käsiä tai j
Suomi - 3 7 Silpunohjain 8 Sankakahvan alaosa 9 Tuuletusaukot 10 Pyörät 11 Ruohokampa 12 Leikkuukorkeuden säätövipu 13 Valmistusnumero**maakohtainenKä
Suomi - 4Kauden ensimmäistä leikkuuta varten tulisi käyttääsuurta leikkuukorkeutta. Ruohonleikkuri voidaan asettaa 10 erilaiselleleikkuukorkeudelle 20
Suomi - 5Jos terän irrotus tai asennus on vaikeaa, voit lukitakäyttöakselin, painamalla ruuvitaltta reikään 21. Tar-kista, että ruuvitaltta on poistet
Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj
Deutsch - 3 1 Schalthebel 2 Sicherheitsknopf 3 Griffbügel-Oberteil 4 Kabel-Zugentlastung** 5 Netzstecker** 6 Grasfangkorb 7 Prallschutz 8 Griffbügel-U
Eλληνικά - 1Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού μηχανήμα
Eλληνικά - 2 Η κοπή σε επικλινείς επιφάνειες μπορεί να είναι επικίνδυνη:– Μη κβετε σε ιδιαίτερα απτοµεσ επιφάνειεσ.– Σε κεκλιµένεσ επιφάνειεσ και σ
Eλληνικά - 3Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.Το εγχειρίδιο αυτ περιέχει οδηγίεσ σχετικά µε τη σωστή συναρµολγησ
Eλληνικά - 4 Υπδειξη για προϊντα που δεν πωλούνται στην GB:ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη δική σασ, προσωπική ασφάλεια είναι απαραίτητο, ο ρευµατολήπτησ (φισ) 5 πο
Eλληνικά - 5Μετά τη διακοπή της λειτουργίας του μηχανήματος τα μαχαίρια συνεχίζουν να περιστρέφονται για μερικά δευτερλεπτα ακμη. Περιμένετε μέχρι ν
Eλληνικά - 6Ελέγχετε, αν οι καλύπτρεσ και οι προστατευτικέσ διατάξεισ είναι σώεσ και σωστά συναρµολογηµένεσ. Πριν απ κάθε χρήση διεξάγετε ενδεχοµένωσ
Eλληνικά - 7Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα
Eλληνικά - 8Το Service απαντά στισ ερωτήσεισ σασ σχετικά µε την επισκευή και τη συντήρηση του προïνοσ σασ καθώσ και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λ
Türkçe - 1Dikkat! Aμaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n. Bu kullan∂m k∂lavuzunu ger
Türkçe - 2 Çim biçme makinesini kullan∂m k∂lavuzunda belirtildiπi gibi çal∂μt∂r∂n ve ayaklar∂n∂z∂n b∂çaklardan yeterli uzakl∂kta olmas∂na dikkat edin
Deutsch - 4EinsetzenDen Prallschutz 7 anheben, halten und den Gras-fangkorb 6 einhängen.Abnehmen/EntleerenDen Prallschutz 7 anheben und halten. Den Gr
Türkçe - 3 1 Anahtarlama kolu 2 Emniyet düπmesi 3 Tutamak üst parçalar∂ 4 Kablo gerginlik giderme tertibat∂** 5 Ωebeke fiμi** 6 Çim tutma selesi 7 Çar
Türkçe - 4TakmaÇarpma muhafazas∂n∂ 7 yukar∂ kald∂r∂n, tutun ve çim tutma selesini 6 as∂n.Ç∂karma/BoμaltmaÇarpma muhafazas∂n∂ 7 yukar∂ kald∂r∂n ve tutu
Türkçe - 5Aletin kendinde bir çal∂μma yapmadan önce her defas∂nda fiμi prizden çekin ve çim tutma selesini ç∂kar∂n.Keskin b∂çak alan∂nda meμgul olurke
Türkçe - 6Aμaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv
Türkçe - 7TürkçeBosch San. ve Tic. A.S.Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22Polaris Plaza80670 Maslak/IstanbulMüμteri Dan∂μman∂: +90 (0212) 335 06 66Müμteri Serv
Polski - 1Uwaga! Nale†y dokΔadnie przeczytaç poni†sze wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obsΔugi kosiarki i z prawidΔowym sposobem ich u†ytkowania.
Polski - 2– Urzådzenie prowadziç tylko w poprzek zbocza, nigdy nie kosiç pod gør∑ lub z gørki.– Zachowaç szczegølnå ostro†no∂ç podczas nawrotøw przy k
Polski - 3Ci∑†ar caΔkowicie zmontowanego urzådzenia wynosi mi∑dzy 11,0 i 13,5 kg. Aby wyjåç urzådzenie z opakowania, nale†y w razie potrzeby nale†y pr
Polski - 4 Monta† uchwytu prowadzåcego➊ Dolne cz∑∂ci uchwytu prowadzåcego 8 wΔo†yç do przewidzianych do tego celu otworøw i➋ zabezpieczyç za pomocå ∂r
Polski - 5 Kosiark∑ umie∂ciç na skraju trawnika, mo†liwie blisko kontaktu. Kosiç oddalajåc si∑ od gniazdka sieciowego. Nast∑pnie kontynuowaç prac∑ pod
Comments to this Manuals