Bosch ROTAK 34 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Bosch ROTAK 34. Bosch ROTAK 34 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 195
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπο οδηγιών
χρήσης
Orijinal iμletme talimat∂
Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriinālvalodā
Originali instrukcija
ROTAK 34
ROTAK 37
ROTAK 40
ROTAK 43
F 016 L70 636 - Buch Seite 1 Freitag, 27. November 2009 9:44 09
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 194 195

Summary of Contents

Page 1 - ROTAK 43

PolskiâeskySlovenskyMagyarРусскийУкраїнськаRomânåБългарскиSrpskiSlovenskoHrvatskiEestiLatviešuLietuviškaiDeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguêsItalian

Page 2 - ROTAK 40/43

Deutsch - 5Vor allen Arbeiten am Gerät Netzsteckerziehen und Grasfangkorb entfernen.Tragen Sie immer Gartenhandschuhe,wenn Sie im Bereich des scharfen

Page 3

Polski - 6Podczas wykonywania prac obsΔugowych w pobli†u no†y, nale†y zawsze nosiç r∑kawice ogrodowe.Kosiark∑ nale†y przechowywaç w suchym miejscu. Ni

Page 4

Polski - 7Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paμstw n

Page 5 - 5 • F 016 L70 636 • 09.11

âesky - 1Pozor! Následující pokyny peãlivû proãtûte. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím sekaãky. Spolehlivû uchovejte návod k obsluze pr

Page 6 - Sicherheitshinweise

âesky - 2 Sekaãku na trávu zapnûte jak je popsáno v návodu k provozu a dbejte na to, aby byly Va‰e nohy vzdáleny dostateãnû daleko od noÏÛ. Ruce a n

Page 7 - Lieferumfang

âesky - 3 1 Spínací páãka 2 Pojistn˘ knoflík 3 Horní díl drÏadla 4 Odlehãení tahu kabelu** 5 SíÈová zástrãka** 6 Sbûrn˘ ko‰ na trávu 7 Ochrana proti o

Page 8 - **länderspezifisch

âesky - 4Odejmutí/vyprázdnûníOchranu proti odletujícím ãástem 7 odklopte a podrÏte. Sbûrn˘ ko‰ na trávu 6 odejmûte.Pokud není potfieba provádût sbûr po

Page 9 - Inbetriebnahme

âesky - 5Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.Pfied kaÏdou p

Page 10 - Nach dem Mähen/Aufbewahrung

âesky - 6Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizov

Page 11 - Kundenberatung

âesky - 7Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o.Bosch Service Center PTK Vápence 1621/16692 01 MikulovTel. +420 (519) 305 700Fax: +420 (519) 305 70

Page 12 - Konformitätserklärung

Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami kosaãky a s jej správnym pouÏívaním. Návod n

Page 13 - Safety Notes

Deutsch - 6Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn Si

Page 14 - Operating Controls

Slovensky - 2 Pri ‰tarte alebo zapínaní motora kosaãku nenaklápajte okrem prípadu, keì je potrebn˘ rozbeh vo vysokej tráve. V takomto prípade ju nakl

Page 15 - Adjusting the Cutting Height

Slovensky - 3– Odºahãovací drÏiak prívodnej ‰núry (dodáva sa prípadne samostatne)– Návod na pouÏívanieAk niektoré súãiastky ch˘bajú, obráÈte sa láskav

Page 16 - Blade Maintenance

Slovensky - 4 ROTAK 40/43➊ Obe polovice dolnej ãasti zberacieho ko‰a na trávu zmontujte stlaãením západiek, ktoré musia zaskoãiÈ; zaãínajte pritom vza

Page 17 - Fault Finding

Slovensky - 5 Hrablice na trávu 11 umoÏÀujú kosenie tesne pri stenách a v kútoch. Pri kosení tesne pri okraji nenaráÏajte hrablicami do Ïiadnych predm

Page 18 - Declaration of Conformity

Slovensky - 6V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.

Page 19 - Instructions de sécurité

Slovensky - 7SlovakiaTel.: +421 (02) 48 703 800Fax: +421 (02) 48 703 801E-Mail: [email protected]é hodnoty pre hluãnosÈ zis

Page 20 - Utilisation conforme

Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és a fænyírógép elœírásszeræ használatával. Œrizze

Page 21 - Pour votre sécurité

Magyar - 2 A késeknek nyugalmi helyzetben kell lenniük, ha a fænyírógépet a szállításhoz meg kell billenteni, ha a fænyírógéppel fæmentes területen h

Page 22 - 22 • F 016 L70 636 • 09.11

Magyar - 3Óvatosan vegye ki a fænyírógépet a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:– Fænyírógép, kengy

Page 23 - Accessoires

Magyar - 4 A kengyeles fogantyú összeszerelése➊ Tegye be a 8 kengyeles fogantyú alsórészét az erre a célra szolgáló furatokba és➋ a lemezcsavarokkal b

Page 24 - Dépannage

Deutsch - 7DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237 589 Kalefeld – WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10

Page 25 - Déclaration de conformité

Magyar - 5 Helyezze el a fænyírógépet a gyep széléhez, a lehetœ legközelebb a dugaszoló aljzathoz. Mindig a dugaszoló aljzattól eltávolodva dolgozzon.

Page 26 - Instrucciones de seguridad

Magyar - 6Fektesse az oldalára a fænyírógépet és tisztítsa meg a kés körüli területet. Az összepréselœdött lenyírt füvet egy fa- vagy mæanyagdarabbal

Page 27 - Datos técnicos

Magyar - 7Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lead

Page 28 - **específico de cada país

Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно с

Page 29 - 29 • F 016 L70 636 • 09.11

Русский - 2 Ножи должны неподвижно стоять, если газонокосилку нужно наклонить для пересечения не засеянного травой участка, а также при транспортиров

Page 30 - Accesorios

Русский - 3В полностью собранном состоянии машина весит от 11,0 до 13,5 кг. При необходимости позовите помощника, чтобы распаковать машину.Обращайте в

Page 31 - Investigación de averías

Русский - 4Шнур необходимо регулярно проверять на наличие признаков повреждения, его допускается использовать только в безупречном состоянии. Сборка р

Page 32 - Declaración de conformidad

Русский - 5 Установите газонокосилку у края газона как можно ближе к розетке. Работайте в направлении от розетки. Затем косите под прямым углом.После

Page 33 - Instruções de segurança

Русский - 6Очистите мягкой щеткой грабли для прочесывания травы 11, удалите прилипшую траву и загрязнения.Положите газонокосилку на бок и очистите зон

Page 34 - Componentes fornecidos

Русский - 7Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для стр

Page 35 - Para sua segurança

English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe lawnmower. Please keep the instructionssa

Page 36 - 36 • F 016 L70 636 • 09.11

Русский - 8Измеренные значения шума получены в соответствии с 2000/14/ЕС (высота 1,60 м, расстояние 1 м).А-взвешенный уровень шума от электроинструмен

Page 37 - Acessórios

Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням газонокосаркою. Добре зберіг

Page 38 - Localização de erros

Українська - 2 Нахиляти газонокосарку для її перевезення, перевозити її через ділянки без трави, а також до/з місця скошування трави дозволяється лиш

Page 39 - Declaração de conformidade

Українська - 3Обережно вийміть газонокосарку з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:– Газонокосарка з рукояткою– 1 нижня

Page 40 - Istruzioni per la sicurezza

Українська - 4 Монтаж рукоятки➊ Встроміть нижню частину рукоятки 8 в передбачені для цього отвори і➋ закріпіть її гвинтами для металу.Вказівка: Висота

Page 41 - Volume di fornitura

Українська - 5 Встановіть газонокосарку коло краю газону якомога ближче до розетки. Працюйте в напрямку від розетки. Після цього поверніть під прямим

Page 42 - Per la Vostra sicurezza

Українська - 6Зберігайте газонокосарку в сухому місці. Не ставте інших предметів на машину.Щоб газонокосарка займала менше місця, відпустіть гайки-бар

Page 43 - 43 • F 016 L70 636 • 09.11

Українська - 7Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в

Page 44 - Accessorio opzionale

Românå - 1Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare μi utilizarea reglementarå a maμini de tuns iar

Page 45 - Smaltimento

Românå - 2 Cuøitele trebuie så fie oprite, atunci când maμina de tuns iarba urmeazå a fi råsturnatå în vederea transportului, când se traverseazå sup

Page 46 - Dichiarazione di conformità

English - 2 Remove the plug from the socket:– whenever you leave the machine– before clearing a blockage– before checking, cleaning or working on the

Page 47 - Veiligheidsvoorschriften

Românå - 3Extrageøi cu atenøie maμina de tuns iarba din ambalajul såu μi verificaøi dacå urmåtoarele piese sunt complete:– Maμina de tuns iarba cu mân

Page 48 - Meegeleverd

Românå - 4Indicaøie: Asiguraøi-vå cå, cablul este fixat pe mâner cu clipsurile de cablu din setul de livrare. Fixaøi cablul în dispozitivul de blocare

Page 49 - **verschilt per land

Românå - 5iniøialå numai dupå eliberarea manetei de comandå 1. Înainte de a relua utilizarea maμinii de tuns iarba, îndepårtaøi toate obstacolele din

Page 50 - Ingebruikneming

Românå - 6Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor μi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maμina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În caz

Page 51 - Toebehoren

Românå - 7RomâniaRobert Bosch S.R.L.Bosch Service CenterStr. Horia Måcelariu Nr. 30-34,013937-BucureμtiTel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75

Page 52 - Problemen oplossen

Български - 1Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на експлоатация на тревокосачкат

Page 53 - Conformiteitsverklaring

Български - 2 Косенето по хълмове може да бъде опасно:– Не косете особено стръмни склонове.– По наклонени повърхности или на влажна трева внимавайте

Page 54 - Sikkerhedsforskrifter

Български - 3Този продукт е предназначен за косене на трева у дома.Това ръководство съдържа указания за правилното монтиране и безопасното ползване на

Page 55 - Maskinens dele

Български - 4Ако проводникът на кабела е повреден, се допуска ремонтът да бъде извършен само от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Указан

Page 56 - Græsboks

Български - 5Включване:➊ Натиснете и задръжте деблокиращия бутон 2.➋ Повдигнете лоста за включване 1 към дръжката.Отпуснете деблокиращия бутон 2.Изклю

Page 57 - Vedligeholdelse

English - 3Electrical SafetyYour machine is double insulated for safety and re-quires no earth connection. The operating voltage is230 V AC, 50 Hz (fo

Page 58 - Tilbehør

Български - 6Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша.Поставете машината легнала на дясната си страна и п

Page 59 - Fejlfinding

Български - 7Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. А

Page 60 - Overensstemmelseserklæring

Български - 8Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на

Page 61 - Säkerhetsanvisningar

Srpski - 1PaÏnja: Sledeça uputstva briÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom elektriãne kosilice. âuvajte na sigurn

Page 62 - Leveransen omfattar

Srpski - 2 Ne gurajte ruke i noge blizu ili ispod rotirajuçih delova. DrÏite rastojanje od zone za praÏnjenje ako radite sa uredjajem. Elektriãnu k

Page 63 - Gräsuppsamlingskorg

Srpski - 3 1 Poluga za ukljuãivanje 2 Sigurnosno dugme 3 Ram za drÏanje-gornji deo 4 Abel-rastereçenje povlaãenja** 5 MreÏni utikaã** 6 Korpa za prihv

Page 64 - Underhåll

Srpski - 4UbacivanjePodiçi za‰titni odbojnik 7, drÏati i obesiti korpu za prihvatanje trave 6.Skinuti/ispraznitiPodiçi za‰titni odbojnik 7 i drÏati. S

Page 65 - Tillbehör

Srpski - 5Kontroli‰ite elektriãnu kosilicu redovno u pogledu otvorenih nedostataka kao odvrnuti ili o‰teçeni noÏevi, otpu‰tene spojeve i istro‰ene ili

Page 66 - Felsökning

Srpski - 6Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i od

Page 67 - Försäkran om

Srpski - 7Izmerene vrednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m udaljenosti).Nivo ‰uma uredjaja vrednovan sa A iznosi tipiãno: N

Page 68 - Sikkerhetsinformasjoner

English - 4 The lawnmower can be set to 10 cutting heightsbetween 20 mm and 70 mm. For this purpose, pressthe height of cut lever 12 inwards then lift

Page 69 - Maskinelementer

Slovensko - 1Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo s

Page 70 - Innstilling av klippehøyden

Slovensko - 2 Kot je opisano v navodilu za uporabo, vklopite kosilnico in pazite na to, da so va‰e noge dovolj daleã oddaljene od rezil. Rok in nog

Page 71 - Vedlikehold av kniven

Slovensko - 3 1 Stikalna roãica 2 Varnostni gumb 3 Zgornji del roãaja 4 Razbremenitev kabla** 5 OmreÏni vtikaã** 6 Ko‰ za travo 7 ·ãitnik proti trku 8

Page 72 - Feilsøking

Slovensko - 4VstavljanjeDvignite ‰ãitnik proti trku 7, ga drÏite in obesite ko‰ za travo 6.Odstranitev/praznjenjeDvignite ‰ãitnik proti trku 7 in ga d

Page 73 - Samsvarserklæring

Slovensko - 5Preverite, ãe pokrovi in za‰ãitne naprave niso po‰kodovani oziroma, ãe so pravilno pritrjeni. Pred uporabo po potrebi opravite potrebna v

Page 74 - Turvaohjeet

Slovensko - 6V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne bo

Page 75 - Koneen osat

Slovensko - 7Merilne vrednosti hrupa so izraãunane v skladu z 2000/14/ES (vi‰ina 1,60 m, odmik 1 m).Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave zna‰a obiãajno: ni

Page 76 - Leikkuukorkeuden säätäminen

Hrvatski - 1PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i propisnom uporabom kosilice. Upute za uporabu

Page 77 - Terän huolto

Hrvatski - 2 Kosilicu ukljuãite prema uputama za uporabu i pazite da su va‰e noge dovoljno udaljene od noÏeva. Ruke i noge ne drÏati blizu ili ispod

Page 78 - Vianetsintä

Hrvatski - 3 1 Uklopna poluga 2 Sigurnosni gumb 3 Gornji dio stremena za drÏanje 4 Vlaãno rastereçenje kabela** 5 MreÏni utikaã** 6 Ko‰ara za hvatanje

Page 79 - Yhdenmukaisuusvakuutus

English - 5Clean the exterior of the machine thoroughly using asoft brush and cloth. Do not use water, solvents orpolishes. Remove all grass and debri

Page 80 - Υποδείξεις ασφάλειας

Hrvatski - 4UmetnutiPodiçi za‰titu od udara 7 i priãvrstiti ko‰aru za hvatanje trave 6.Skidanje/praÏnjenjeZa‰titu od udara 7 podiçi i drÏati. Skinuti

Page 81 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Hrvatski - 5Provjerite da li su poklopci ili za‰titne naprave neo‰teçeni i ispravno stavljeni. Prije uporabe kosilice izvr‰ite eventualno potrebne rad

Page 82 - Για την ασφάλειά σας

Hrvatski - 6Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokaliz

Page 83 - Eλληνικά - 4

Hrvatski - 7Izmjerene vrijednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m razmaka).Razina buke ure∂aja vrednovana sa A obiãno iznosi:

Page 84 - Συντήρηση

Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nõuetekohase kasutusega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasu

Page 85 - Ειδικά εξαρτήματα

Eesti - 2 Lülitage muruniiduk kasutusjuhendis kirjeldatud viisil sisse ja veenduge, et Teie jalad on lõiketeradest piisavas kauguses. Arge viige käs

Page 86 - Απσυρση

Eesti - 3 1 Lülitushoob 2 Turvanupp 3 Käepideme ülemine osa 4 Toitejuhtme veojõu leevendi** 5 Pistik** 6 Murukorv 7 Põrkekaitse 8 Käepideme alumine os

Page 87 - Eλληνικά - 8

Eesti - 4PaigaldamineTõstke põrkekaitse 7 üles, hoidke seda üleval ja asetage kohale murukorv 6.Eemaldamine/TühjendamineTõstke põrkekaitse 7 üles ja h

Page 88 - Güvenlik talimat∂

Eesti - 5Kontrollige muruniidukit regulaarselt silmaga nähtavate vigade suhtes, nagu logisev või kahjustatud lõiketera, lõdvad ühendused ning kulunud

Page 89 - Teslimat kapsam∂

Eesti - 6Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelepa

Page 90 - **Ülkelere özgü

English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power t

Page 91 - Çim biçme

Eesti - 7Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel).Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 83

Page 92 - Aksesuar

Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatīgi iepazīstieties ar zālāja pāvēja vadības ierīcēm un apgūstiet to pareizu liet

Page 93 - Hata arama

Latviešu - 2 Sasveriet instrumentu pirms ieslēgšanas vai uzsākot paušanu vienīgi tad, ja appaušana jāuzsāk garā zālē. Šādā gadījumā paceliet augšup

Page 94 - Uygunluk beyan∂

Latviešu - 3– Lietošanas pamācībaJa kāda no daām nav piegādāta vai ir bojāta, griezieties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties instrumentu. 1 Ieslēd

Page 95 - Przepisy bezpieczeμstwa

Latviešu - 4 ROTAK 40/43➊ Savienojiet zāles savācējtvertnes apakšējās daas abas puses un saspiediet tās kopā, sākot ar aizmugurējiem stūriem un pārne

Page 96 - U†ytkowanie zgodnie z

Latviešu - 5 Zāles grābeklis 11 atvieglo zālāja appaušanu zālāja malās sienu tuvumā un stūros. Appaujot zālāja malas, uzmanieties, lai zāles grābekl

Page 97 - Zasady bezpieczeμstwa

Latviešu - 6Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas par

Page 98 - 98 • F 016 L70 636 • 09.11

Latviešu - 7Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daām. Kopsalik

Page 99 - Po koszeniu/Przechowywanie

Lietuviškai - 1Dėmesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais ir išmokite tinkamai ja n

Page 100 - Usuwanie usterek

Lietuviškai - 2 Įjungdami ar išjungdami variklį, mašinos neverskite, nebent jeigu ją būtina paversti paleidžiant variklį aukštoje žolėje. Tokiu atvej

Page 101 - Deklaracja zgodno∂ci

Français - 1Attention! Lire attentivement les instructionssuivantes. Se familiariser avec les éléments decommande et l’utilisation appropriée de la to

Page 102 - Bezpeãnostní pfiedpisy

Lietuviškai - 3 1 Įjungimo svirtelė 2 Apsauginis mygtukas 3 Rankenos viršutinė dalis 4 Laido įtempimo sumažinimo įtaisas** 5 Kištukas** 6 Žolės surink

Page 103 - Obsah dodávky

Lietuviškai - 4UždėjimasPakelkite apsauginį dangtį 7 ir, jį laikydami, užkabinkite žolės surinkimo krepšį 6.Nuėmimas/ištuštinimasPakelkite ir laikykit

Page 104 - Sbûrn˘ ko‰ na trávu

Lietuviškai - 5Prieš pradėdami bet kokius prietaiso techninės priežiūros darbus, ištraukite kištuką ir išimkite žolės surinkimo krepšį.Kai atliekate d

Page 105 - Uvedení stroje do provozu

Lietuviškai - 6Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema ne

Page 106 - Pfiíslu‰enství

Lietuviškai - 7Triukšmo vertės išmatuotos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m atstumu).Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu at

Page 107 - Hledání závad

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.comF 016 L70 636 6035A00GVU (2009.11) O / 195 UNIF 016 L70 636 -

Page 108 - 108 • F 016 L70 636 • 09.11

2 • F 016 L70 636 • 09.11ROTAK 34/37ROTAK 40/43 13 1 2 4 5 7 8 6 11 10 9 3 12 1STOP 4 5F 016 L70 636 - Buch Seite 2 Freitag, 27. November 2009 9:44

Page 109 - Bezpeãnostné pokyny

Français - 2 Les lames doivent être totalement à l’arrêt quandla tondeuse doit être inclinée pour être transpor-tée, quand on traverse des surfaces a

Page 110 - Správne pouÏívanie náradia

Français - 3– 2 Moitiés de bac de ramassage (ROTAK 34/37)– 3 Moitiés de bac de ramassage (ROTAK 40/43)– 2 Clips de câble– Serre-câble (si livré séparé

Page 111 - Ovládacie prvky

Français - 4 ROTAK 40/43➊ Faire encliqueter les deux parties inférieures dubac de ramassage en exerçant une pression sur lesfixations à languettes ; c

Page 112 - 112 • F 016 L70 636 • 09.11

Français - 5deuse s’arrêterait de nouveau, régler la ton-deuse sur une hauteur de coupe plus élevée afinde réduire la sollicitation du moteur. Les bal

Page 113 - Príslu‰enstvo

Français - 6Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correcteme

Page 114 - Hºadanie porúch

Français - 7FranceRobert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif126, rue de Stalingrad93705 DRANCY CédexTel. : +33 (0143) 11 90 06Fax

Page 115 - Vyhlásenie o konformite

Español - 1¡Atención! Lea con detenimiento las siguientesinstrucciones. Familiarícese con los elementosde manejo y el uso reglamentario del cortacés-p

Page 116 - Biztonsági figyelmeztetések

Español - 2– Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empu-jándolo hacia adelante y jamás atrayéndolo haciasu cuerpo. Las cuchillas deben estar dete

Page 117 - Mæszaki Adatok

Español - 3Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje yverifique si las partes citadas a continuación estáncompletas:– Cortacésped con empuñadur

Page 118 - Az Ön biztonságáért

Español - 4Observación: Cerciórese de que el cable vaya fijadoa la empuñadura de estribo con los clips que se ad-juntan. Sujetar el cable en el seguro

Page 119 - 119 • F 016 L70 636 • 09.11

3 • F 016 L70 636 • 09.11ABCLICK!CCLICK!CLICK!CLICK!DE F 8III 8➋➊ 14➌ 4 5 15products not sold in GBROTAK 40/43➋➊➊ROTAK 34/37 7 6 12F 016 L70 636 - Buc

Page 120 - A fænyírás után/tárolás

Español - 5Observación: El cortacésped incorpora un conmu-tador de protección que interrumpe la corriente albloquearse la cuchilla o sobrecargarse el

Page 121 - Hibakeresés

Español - 6La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Page 122 - Minœségi tanusító nyilatkozat

Español - 7EspañaRobert Bosch España, S.A.Departamento de ventas Herramientas EléctricasC/Hermanos García Noblejas, 1928037 MadridTel. Asesoramiento a

Page 123 - 123 • F 016 L70 636 • 09.11

Português - 1Aviso! Leia com atenção estas instruções de se-gurança, familiarize-se com os controlos e a uti-lização correcta do corta relva. Guarde a

Page 124 - Технические данные

Português - 2 As lâminas devem estar completamente paradas,quando o corta relva tiver que ser inclinado parao transporte, para passar por superfícies

Page 125 - Для Вашей безопасности

Português - 3– 3 Metades de cesto de recolha (ROTAK 40/43)– 2 Clips de cabos– Redução de tracção de cabo (caso fornecidas se-paradamente)– Instrução d

Page 126 - 126 • F 016 L70 636 • 09.11

Português - 4 ROTAK 40/43➊ Engatar as duas metades da parte inferior docesto colector de relva pressionando as “braçadei-ras” em volta dos cantos come

Page 127 - После кошения/хранения

Português - 5 Com os ancinhos 11 é possível cortar a relvarente a paredes e cantos. Não permita que o anci-nho possa colidir com objectos ao cortar a

Page 128 - Поиск неисправностей

Português - 6A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de fo

Page 129 - Сервиснoe обслуживаниe и

Português - 7PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E-3E1800 LisboaTel.: +351 (021) 8 50 00 00Fax: +351 (021) 8 51 10 96BrasilRober

Page 130 - Заявление о соответствии

4 • F 016 L70 636 • 09.110I120I12GHIJ 1 2➊➋ 11 18* 16 17 19 20 21➋➊ 1 2ROTAK 34/37ROTAK 40/43* ROTAK 34/37F 016 L70 636 - Buch Seite 4 Freitag, 27.

Page 131 - Вказівки з техніки безпеки

Italiano - 1Attenzione! Leggere attentamente queste istru-zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositividi comando ed il corretto utilizzo del tosa

Page 132 - Призначення приладу Вступ

Italiano - 2 Arrestare le lame prima di ribaltare il tosaerba pertrasportarlo su superfici non erbose e alla/dallazona da trattare. Durante l’operaz

Page 133 - Для вашої безпеки

Italiano - 3– Fermacavo (se fornito in dotazione separata-mente)– Manuale di istruzioniIn caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovess

Page 134 - 134 • F 016 L70 636 • 09.11

Italiano - 4 ROTAK 40/43➊ Comprimendo le impugnature dei «tiranti», farscattare in posizione entrambe le metà della parteinferiore del cestello raccog

Page 135 - Після скошування трави/

Italiano - 5di partenza. Se il tosaerba dovesse spegnersi dinuovo, per ridurre il carico del motore, scegliereun’altezza di taglio più alta. Il rastre

Page 136 - Пошук несправностей

Italiano - 6La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttame

Page 137 - Заява про вiдповiднiсть

Italiano - 7Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-mande relative alla riparazione ed alla manuten-zione del Vostro prodotto nonché concern

Page 138 - 138 • F 016 L70 636 • 09.11

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-menten en het juiste gebruik van de gazon-

Page 139 - Date tehnice

Nederlands - 2 Kantel de machine niet bij het starten of inschake-len van de motor, behalve wanneer dit nodig is bijhet aanlopen in hoog gras. Kantel

Page 140 - **specific fiecårei øåri

Nederlands - 3 1 Schakelhendel 2 Veiligheidsknop 3 Greepbeugel-bovenstuk 4 Kabeltrekontlasting** 5 Netstekker** 6 Grasbak 7 Stootbescherming 8 Onderst

Page 141 - 141 • F 016 L70 636 • 09.11

5 • F 016 L70 636 • 09.11F 016 L70 636 - Buch Seite 5 Freitag, 27. November 2009 9:44 09

Page 142 - Accesorii

Nederlands - 4InzettenLicht de stootbescherming 7 omhoog, houd dezevast en bevestig deze aan de grasbak 6.Verwijderen en leegmakenLicht de stootbesche

Page 143 - Detectarea defecøiunilor

Nederlands - 5Trek altijd voor werkzaamheden aan demachine de stekker uit het stopcontact enverwijder de grasbak.Draag altijd tuinhandschoenen wanneer

Page 144 - Declaraøie de conformitate

Nederlands - 6De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet goe

Page 145 - Указания за безопасна работа

Nederlands - 7België en LuxemburgTel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected] voor geluid bepa

Page 146 - Технически данни

Dansk - 1Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med plæneklipperens be-tjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar b

Page 147 - 147 • F 016 L70 636 • 09.11

Dansk - 2 Anbring ikke hænder eller fødder i nærheden afeller under roterende dele. Hold afstand til udkastningszonen, når maskinenkører. Løft aldr

Page 148 - Български - 4

Dansk - 3 1 Kontaktarm 2 Sikkerhedsknap 3 Bøjlegreb-overdel 4 Kabel-trækaflastning** 5 El-stik** 6 Græsboks 7 Beskyttelsesskærm 8 Bøjlegreb-underdel 9

Page 149 - Поддържане

Dansk - 4Plæneklipperen kan også benyttes uden græsboks.I dette tilfælde er græsboksen 6 taget af plæneklip-peren og beskyttelsesskærmen 7 er klappet

Page 150 - Допълнителни приспособления

Dansk - 5Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skalaltid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-vedele.Stop maskinen, tag stikket ud

Page 151 - Български - 7

Dansk - 6I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Page 152 - Декларация за съответствие

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungensorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit denBedienelementen und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Ras

Page 153 - Uputstva o sigurnosti

Dansk - 7Måleværdier for støj er fastlagt iht. 2000/14/EF(1,60 m højde, 1 m afstand).Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryk-niveau 83 dB(A)

Page 154 - Obim isporuke

Svenska - 1Obs! Läs noggrant igenom dessa anvisningar.Gör dig förtrogen med gräsklipparens manöver-element och dess ändamålsenliga användning.Förvara

Page 155 - **specifiãno za zemlje

Svenska - 2 Koppla på gräsklipparen enligt beskrivning ibruksanvisningen och se till att du håller fötternapå betryggande avstånd från knivarna. För

Page 156 - OdrÏavanje

Svenska - 3 1 Kopplingsspak 2 Säkerhetsknapp 3 Bygelhandtagets övre del 4 Dragavlastning** 5 Stickpropp** 6 Gräsuppsamlingskorg 7 Avledningsskydd 8 By

Page 157 - Posle ko‰enja/ãuvanje

Svenska - 4Kan gräset inte samlas upp i korgen får gräsklippa-ren användas utan gräsuppsamlingskorg 6; i dettafall ska avledningsskyddet 7 vara nedfäl

Page 158 - TraÏenje gre‰aka

Svenska - 5Stäng av gräsklipparen, dra nätstickprop-pen ur eluttaget och ta bort gräsuppsam-lingskorgen.Sätt gräsklipparen att ligga på höger sida och

Page 159 - Izjava o usagla‰enosti

Svenska - 6Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna ly

Page 160 - Varnostna opozorila

Svenska - 7Mätvärdena har tagits fram baserande på 2000/14/EG (1,60 m höjd, 1 m avstånd).Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycks

Page 161 - Obseg dobave

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående infor-masjonene. Gjør deg kjent med betjeningsele-mentene og korrekt bruk av gressklipperen. Tagodt var

Page 162 - 162 • F 016 L70 636 • 09.11

Norsk - 2 Du må aldri løfte eller bære gressklipperen mensmotoren går. Trekk støpselet ut av stikkontakten:– alltid når du forlater gressklipperen–

Page 163 - VzdrÏevanje

Deutsch - 2 Die Maschine beim Starten oder Einschalten desMotors nicht kippen, außer wenn dies beim An-laufen in hohem Gras erforderlich ist. In dies

Page 164 - Po ko‰nji/Shranitev

Norsk - 3 11 Gressrake 12 Spak for klippehøyde 13 Serienummer**forskjellig fra land til landTilbehør som er beskrevet og illustrert i bruksanvisningen

Page 165 - Iskanje napak

Norsk - 4Til første klipping i en sesong bør du innstille en høy-ere klippehøyde. Gressklipperen kan innstilles på 10 klippehøydermellom 20 og 70 mm.

Page 166 - Izjava o skladnosti

Norsk - 5Hvis det er vanskelig å fjerne eller sette sammen kni-ven, må du sette en skrutrekker inn i hullet 21 til lå-sing av driften. Sørg for at skr

Page 167 - Upute za siguran rad

Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøppe

Page 168 - Opseg isporuke

Suomi - 1Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruo-honleikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säi-lytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä

Page 169 - 169 • F 016 L70 636 • 09.11

Suomi - 2 Käynnistä ruohonleikkuri käyttöohjeessa neuvo-tulla tavalla ja varmista, että jalkasi ovat riittävänkaukana teristä. Älä aseta käsiä tai j

Page 170

Suomi - 3 7 Silpunohjain 8 Sankakahvan alaosa 9 Tuuletusaukot 10 Pyörät 11 Ruohokampa 12 Leikkuukorkeuden säätövipu 13 Valmistusnumero**maakohtainenKä

Page 171 - Nakon ko‰nje/spremanja

Suomi - 4Kauden ensimmäistä leikkuuta varten tulisi käyttääsuurta leikkuukorkeutta. Ruohonleikkuri voidaan asettaa 10 erilaiselleleikkuukorkeudelle 20

Page 172 - TraÏenje kvara

Suomi - 5Jos terän irrotus tai asennus on vaikeaa, voit lukitakäyttöakselin, painamalla ruuvitaltta reikään 21. Tar-kista, että ruuvitaltta on poistet

Page 173 - Izjava o uskla∂enosti

Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökaluj

Page 174 - Ohutusjuhised

Deutsch - 3 1 Schalthebel 2 Sicherheitsknopf 3 Griffbügel-Oberteil 4 Kabel-Zugentlastung** 5 Netzstecker** 6 Grasfangkorb 7 Prallschutz 8 Griffbügel-U

Page 175 - Tarnekomplekt

Eλληνικά - 1Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού μηχανήμα

Page 176 - Kokkupanek

Eλληνικά - 2 Η κοπή σε επικλινείς επιφάνειες μπορεί να είναι επικίνδυνη:– Μη κβετε σε ιδιαίτερα απτοµεσ επιφάνειεσ.– Σε κεκλιµένεσ επιφάνειεσ και σ

Page 177 - Niitmine

Eλληνικά - 3Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.Το εγχειρίδιο αυτ περιέχει οδηγίεσ σχετικά µε τη σωστή συναρµολγησ

Page 178 - Lisatarvikud

Eλληνικά - 4 Υπδειξη για προϊντα που δεν πωλούνται στην GB:ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη δική σασ, προσωπική ασφάλεια είναι απαραίτητο, ο ρευµατολήπτησ (φισ) 5 πο

Page 179 - Müügijärgne teenindus ja

Eλληνικά - 5Μετά τη διακοπή της λειτουργίας του μηχανήματος τα μαχαίρια συνεχίζουν να περιστρέφονται για μερικά δευτερλεπτα ακμη. Περιμένετε μέχρι ν

Page 180 - Vastavus EL nõuetele

Eλληνικά - 6Ελέγχετε, αν οι καλύπτρεσ και οι προστατευτικέσ διατάξεισ είναι σώεσ και σωστά συναρµολογηµένεσ. Πριν απ κάθε χρήση διεξάγετε ενδεχοµένωσ

Page 181 - Drošības noteikumi

Eλληνικά - 7Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα

Page 182 - Piegādes komplekts

Eλληνικά - 8Το Service απαντά στισ ερωτήσεισ σασ σχετικά µε την επισκευή και τη συντήρηση του προïνοσ σασ καθώσ και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λ

Page 183 - Jūsu drošībai

Türkçe - 1Dikkat! Aμaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli bilgi al∂n. Bu kullan∂m k∂lavuzunu ger

Page 184 - 184 • F 016 L70 636 • 09.11

Türkçe - 2 Çim biçme makinesini kullan∂m k∂lavuzunda belirtildiπi gibi çal∂μt∂r∂n ve ayaklar∂n∂z∂n b∂çaklardan yeterli uzakl∂kta olmas∂na dikkat edin

Page 185 - Piederumi

Deutsch - 4EinsetzenDen Prallschutz 7 anheben, halten und den Gras-fangkorb 6 einhängen.Abnehmen/EntleerenDen Prallschutz 7 anheben und halten. Den Gr

Page 186 - Kūmju atklāšana un novēršana

Türkçe - 3 1 Anahtarlama kolu 2 Emniyet düπmesi 3 Tutamak üst parçalar∂ 4 Kablo gerginlik giderme tertibat∂** 5 Ωebeke fiμi** 6 Çim tutma selesi 7 Çar

Page 187 - Deklarācija par atbilstību

Türkçe - 4TakmaÇarpma muhafazas∂n∂ 7 yukar∂ kald∂r∂n, tutun ve çim tutma selesini 6 as∂n.Ç∂karma/BoμaltmaÇarpma muhafazas∂n∂ 7 yukar∂ kald∂r∂n ve tutu

Page 188 - Saugaus darbo instrukcija

Türkçe - 5Aletin kendinde bir çal∂μma yapmadan önce her defas∂nda fiμi prizden çekin ve çim tutma selesini ç∂kar∂n.Keskin b∂çak alan∂nda meμgul olurke

Page 189 - Tiekiamas komplektas

Türkçe - 6Aμaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir serv

Page 190 - Montavimas

Türkçe - 7TürkçeBosch San. ve Tic. A.S.Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22Polaris Plaza80670 Maslak/IstanbulMüμteri Dan∂μman∂: +90 (0212) 335 06 66Müμteri Serv

Page 191 - Pjovimas

Polski - 1Uwaga! Nale†y dokΔadnie przeczytaç poni†sze wskazøwki. Zapoznaç si∑ z elementami obsΔugi kosiarki i z prawidΔowym sposobem ich u†ytkowania.

Page 192 - Papildoma įranga

Polski - 2– Urzådzenie prowadziç tylko w poprzek zbocza, nigdy nie kosiç pod gør∑ lub z gørki.– Zachowaç szczegølnå ostro†no∂ç podczas nawrotøw przy k

Page 193 - Galimi gedimai

Polski - 3Ci∑†ar caΔkowicie zmontowanego urzådzenia wynosi mi∑dzy 11,0 i 13,5 kg. Aby wyjåç urzådzenie z opakowania, nale†y w razie potrzeby nale†y pr

Page 194 - Lietuviškai - 7

Polski - 4 Monta† uchwytu prowadzåcego➊ Dolne cz∑∂ci uchwytu prowadzåcego 8 wΔo†yç do przewidzianych do tego celu otworøw i➋ zabezpieczyç za pomocå ∂r

Page 195

Polski - 5 Kosiark∑ umie∂ciç na skraju trawnika, mo†liwie blisko kontaktu. Kosiç oddalajåc si∑ od gniazdka sieciowego. Nast∑pnie kontynuowaç prac∑ pod

Comments to this Manuals

No comments