RH328VC-36IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en espa
-10-" # Your tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON"
-11-A"BThe Vario-Lock position is intended for usewith chipping bits such as bull points, spades,gouges, etc. Choose a position whic
Following a few simple tips will reduce wearon the tool and the chance of injury to theoperator. The high efficiency available
360˚ Auxiliary Handle*Depth Gauge*Carrying Case*3-Jaw Chuck**Straight Chuck SDS Adaptor**(* = standard equipment)(** = optional accessories)((*8847
-14-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-15-Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion sans filPortez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussio
-16-fréquentes. Les vibrations causées par l'action dumarteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mainset vos bras.Assujettissez l'ouvrag
-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
Numéro de modèle RH328VC-36Tension nominale 36VType de tige SDS-plus®Capacités maximales :MatériauBéton 28,5 mmAcie 13mmBois 32mm-19-Description fonct
-2-#470&7*&8&+*9>**5<470&7*&(1*&3&3)<*111.9Clutteredor dark areas invite accidents.4 34945*7&9*
Déconnectez le bloc-pilesde l'outil ou mettezl'interrupteur dans la position de verrouillage oud'arrêt avant de réaliser un montage,
-21-INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DUMANDRIN À TROIS MÂCHOIRESPour les embouts de petite taille, ouvrez les mâchoiressuffisamment pour insére
-22-COMMANDE DE VARIATION DE LA VITESSE INTERRUPTEUR A GACHETTEVotre outil est muni d'un interrupteur à gâchette pour lacommande de variation de
-23-« VARIO-LOCK »La position Vario-Lock est conçue pour emploi avecdes embouts burineurs tels que des pointes à têtehémisphérique, des forets pl
CONSEIL RELATIFS A L'UTILISATION DE L'OUTILSuivez ces quelques conseils très simples pour réduirel'usure de l'outil et les risqu
-25-Poignée auxiliaire 360˚*Guide de profondeur*Étui*Mandrin 3 mors**Adaptateur SDS pour mandrin standard**(* = équipement standard)(** = accessoire
-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-27-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-28-Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción de
-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado
-3-.8(433*(99-*51:,+7429-*54<*784:7(*&3)479-*'&99*7>5&(0+7429-*54<*79441'*+47*2&0.3, &3>&a
-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
Número de modelo RH328VC-36Tensión nominal 36 VEstilo de cuerpo SDS-plus®Capacidad máxima:MaterialHormigón 28,5 mmAcero 13 mmMadera 32 mm-31-Descripci
Desconecte el paquete debatería de la herramienta oponga el interruptor en la posición bloqueada o deapagado antes de realizar cualquier ensamblaje
-33-INSTALACION Y REMOCION DE ACCESORIOS MANDRIL DE 3 MORDAZASEn el caso de brocas pequeñas, abra las mordazas losuficiente como para poder insertar l
-34-INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La herramienta se
-35-“VARIO-LOCK”La posición de fijación variable Vario-Lock estádiseñada para utilizarse con brocas desbastadoras, talescomo brocas de punta rompedora
CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTASi se siguen unos cuantos consejos se reducirán eldesgaste de la herramienta y la posibilidad de que eloperador sufra lesi
Mango auxiliar de 360˚*Calibre de profundidad*Estuche de transporte*Mandril de 3 mordazas**Adaptador SDS de mandril recto**(* = equipo estándar)(** =
-38-Notes / Remarques / Notas160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 38
-39-Notes / Remarques / Notas160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 39
-4-jammed in the work, the reaction torque of thetool could crush your hand or leg.+9-*'.9'*(42*8'4:3).39-*<4705.*(*7*1*&am
160992A0NW 09/14LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
TEMPERATUREINDICATORLIGHT4)*1:2'*7 "Voltage rating 36 VShank style SDS-plus@&=.2:2&5&(.9.*8MaterialConcrete 1-1
.8(433*(9 '&99*7> 5&(0+742 9441 47 51&(* 9-*8<.9(-.39-*14(0*)474++548.9.43'*+47*2&0.3, &3> &
!$%The tool must be supported with the auxiliaryhandle, which can be swiveled 360˚.To reposition and/or swivel the handle,loosen the
Comments to this Manuals